Last Updated
:2025/12/07
kto sieje wiatr, zbiera burzę
IPA(Pronunciation)
Proverb
idiomatic
風をまけば嵐が来る / 自分がまいた種は自分で刈り取らねばならない / 軽率な行いは大きな災いを招く / 小さな悪事や過ちが、やがて大きな報いとなって返ってくる / 原因を作れば、その結果としての厳しい報いを受けることになる
English Meaning
(idiomatic) sow the wind, reap the whirlwind
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句)風をまけば嵐が来る
See correct answer
kto sieje wiatr, zbiera burzę
Historia wielokrotnie pokazała, że kto sieje wiatr, zbiera burzę, dlatego warto zawsze myśleć o skutkach naszych decyzji.
See correct answer
歴史は何度も、風を蒔く者は嵐を刈り取るものだと示しており、そのため私たちの決断の結果を常に考える価値があることを教えています.
歴史は何度も、風を蒔く者は嵐を刈り取るものだと示しており、そのため私たちの決断の結果を常に考える価値があることを教えています.
See correct answer
Historia wielokrotnie pokazała, że kto sieje wiatr, zbiera burzę, dlatego warto zawsze myśleć o skutkach naszych decyzji.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1