Last Updated
:2026/01/09
憎まれっ子世に憚る
Hiragana
にくまれっこよにはばかる
Proverb
Japanese Meaning
憎まれっ子世に憚る:周囲から嫌われるような人間ほど、かえって世間で幅を利かせたり、長生きしたりして、のさばりがちであるということ。 / 「悪いやつほどよく目立ち、なかなかいなくならない」という皮肉を込めたことわざ。
Easy Japanese Meaning
きらわれるひとほどよのなかでいばってながくいきのこること
Chinese (Simplified) Meaning
比喻令人厌恶的人反而在世上猖獗、得势 / 指坏人常能长久存在、反倒发迹
Chinese (Traditional) Meaning
討人厭的人反而在世間得勢猖獗 / 惹人嫌者往往更長壽、更能存活 / 被厭惡者反而到處逞威、毫不收斂
Korean Meaning
미움받는 사람이 오히려 세상에서 잘 나가고 기세를 떨친다. / 좋지 않은 것일수록 더 빨리 번성하고 기승을 부린다.
Indonesian
Orang yang tidak disukai justru sering bertahan lama dan berjaya. / Hal yang buruk cenderung tumbuh subur. / Peribahasa: rumput liar tumbuh pesat (yang buruk cepat berkembang).
Vietnamese Meaning
Kẻ bị ghét lại thường sống dai và lấn lướt ngoài đời. / Điều xấu/kẻ xấu thường dễ sinh sôi, thịnh hành. / Cỏ dại mọc nhanh (nghĩa tương đương).
Tagalog Meaning
Ang kinaiinisan, siya pang namamayani. / Masamang damo, matagal mamatay. / Ang masasamang ugali o tao, madalas tumatagal o umuunlad.
Sense(1)
ill weeds grow apace
( canonical )
( romanization )
Quizzes for review
See correct answer
憎まれっ子世に憚る
See correct answer
He is the person who perfectly embodies the proverb 'ill weeds grow apace'.
He is the person who perfectly embodies the proverb 'ill weeds grow apace'.
See correct answer
彼は憎まれっ子世に憚るということわざがぴったりの人物だ。
Japanese - English
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1