Edit histories of dictionaries(42)

Edited 3 months ago
Sa Sa
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

host

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AshleyNeural'> host </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AshleyNeural'> host </voice> </speak>
Example Sentence
The host welcomed the guests to the party. ホストはゲストをパーティーに歓迎しました。 The museum exhibition attracted a host of art enthusiasts from various countries. その美術館の展示会は、さまざまな国から多くの美術愛好家を引き付けました。
Edited 3 months ago
Sa Sa
Modification of item ( Rejected
Headword(English)

host

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AshleyNeural'> host </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AshleyNeural'> host </voice> </speak>
Parts of speech
名詞 フレ
Example Sentence
The host welcomed the guests to the party. ホストはゲストをパーティーに歓迎しました。
Edited 3 months ago
Sa Sa
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
leaps and bounds
IPA(Pronunciation)
/liːps ən baʊndz/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AriaNeural'> leaps and bounds </voice> </speak>
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Meaning(Japanese)
Example Sentence
After the new software update, the user's performance improved by leaps and bounds. 新しいソフトウェアアップデートのおかげで、ユーザーのパフォーマンスは飛躍的に向上しました。
Edited 3 months ago
Sa Sa
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

choir

IPA(Pronunciation)
/tʃwaɪər/ /ˈkwaɪər/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JennyNeural'> choir </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JennyNeural'> choir </voice> </speak>
Edited 3 months ago
Sa Sa
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
ask out
IPA(Pronunciation)
/æsk aʊt/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-LunaNeural'> ask out </voice> </speak>
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Meaning(Japanese)
Example Sentence
I plan to ask her out to the new Italian restaurant on Saturday. 土曜日に、新しいイタリアンレストランへ彼女をデートに誘う予定です。
Edited 3 months ago
Sa Sa
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
bright and early
IPA(Pronunciation)
/ˌbraɪt ən ˈɝli/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-GuyNeural'> bright and early </voice> </speak>
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Meaning(Japanese)
Example Sentence
She arrived bright and early at the bakery to pick up some freshly baked bread. 彼女は焼きたてのパンを手に入れるために、朝早くパン屋に到着しました。
Edited 3 months ago
Sa Sa
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

screen

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JacobNeural'> screen </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-JacobNeural'> screen </voice> </speak>
Example Sentence
The screen on my phone is cracked. 私の携帯の画面が割れています。 The hiring manager will screen the applicants thoroughly to ensure the best fit for the job. 採用担当者は、最適な人材を確保するために応募者を徹底的に選考します。
Meaning details(1)
(…)‘を'仕切る《+**off**+****(+****+**out**)+**from**+**** …‘を'えりる,選別(選抜)する
Meaning details(6)
《しばしば受動態で‘を'える,選別() 〈じゃり・砂など〉‘を'ふるいにかける
Meaning details(7)
〈じゃり・砂‘を'ふるいにかける (…から)…‘を'仕る《+**off**+****(+****+**out**)+**from**+****
Edited 3 months ago
Sa Sa
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
hook, line, and sinker
IPA(Pronunciation)
/ˌhʊk ˌlaɪn ən ˈsɪŋkər/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AshleyNeural'> hook, line, and sinker </voice> </speak>
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Meaning(Japanese)
Example Sentence
She fell for the trick hook, line, and sinker. 彼女はそのトリックにまんまと騙された.
Edited 3 months ago
Sa Sa
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
do over
IPA(Pronunciation)
/duː ˈoʊvɚ/
Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AndrewNeural'> do over </voice> </speak>
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Meaning(Japanese)
Example Sentence
After making several errors, she decided to do over the experiment from the beginning. いくつかのミスを犯した後、彼女は実験を最初からやり直すことに決めました。
Edited 3 months ago
Sa Sa
Modification of item ( Adopted
Headword(English)

entrance

Headword's SSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AnaNeural'> entrance </voice> </speak> <speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'> <voice name='en-US-AnaNeural'> entrance </voice> </speak>
Parts of speech
Example Sentence
The magician entrances the audience with his mysterious charm. その魔術師は神秘的な魅力で観客を魅了する。
Meaning details(1)
()',()+****+**with**+****

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★