Last Updated:2025/08/30
Sentence
プロジェクトを計画するときに本末転倒にしてはいけません。まず目標を定め、それから詳細を考えましょう。
We shouldn't put the cart before the horse when planning the project; first we define the objectives, then we think about the details.
Quizzes for review
Non dobbiamo mettere il carro davanti ai buoi quando pianifichiamo il progetto; prima definiamo gli obiettivi, poi pensiamo ai dettagli.
See correct answer
プロジェクトを計画するときに本末転倒にしてはいけません。まず目標を定め、それから詳細を考えましょう。
See correct answer
Non dobbiamo mettere il carro davanti ai buoi quando pianifichiamo il progetto; prima definiamo gli obiettivi, poi pensiamo ai dettagli.
Related words
mettere il carro davanti ai buoi
Verb
idiomatic
(慣用句)本末転倒
English Meaning
(idiomatic) to put the cart before the horse
Related Words
( canonical )
( first-person present singular )
( first-person historic past singular )
( participle past )
( auxiliary )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
