Last Updated:2025/08/21

(慣用句) 神は長く留まるが、最後には打撃を与える。罪人は遅かれ早かれ罰せられる。

See correct answer

Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy

Edit Histories(0)
Source Word

Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy

Proverb
idiomatic

神は遅れているように見えても、最終的には正しい裁きを下すという意味のことわざ。罪や不正はいつか必ず罰せられる。

English Meaning
(idiomatic) God stays long, but strikes at last; The guilty shall be punsihed sooner or later.
What is this buttons?

疑念の瞬間には、古いことわざ『神は遅れて、しかしついには懲罰を下す』を思い出しなさい。どんな困難もやがて乗り越えられるでしょう。

In moments of doubt, remember that as the old proverb goes 'God stays long, but strikes at last', every hardship will eventually be overcome.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★