Last Updated:2025/08/21

(慣用句) 金のなる木、金鉱、幸運な一撃、甘い取引 (非常に利益の多い経済事業)

See correct answer

kura znosząca złote jajka

Edit Histories(0)
Source Word

kura znosząca złote jajka

Noun
feminine idiomatic

金のなる木のように、継続的かつ多大な利益をもたらす存在や事業 / ほとんど労力をかけずに大きな利益を生み出す資産・事業・人 / 非常に有利で、利益率の高い取引やビジネスチャンス / 幸運に恵まれ、思いがけない大きな収益をもたらすもの

English Meaning
(idiomatic) golden goose, gold mine, lucky strike, sweet deal (very profitable economic venture)
What is this buttons?

新技術への投資は、企業にとってまるで金の卵を産む鶏のようで、安定して大きな利益をもたらしました。

Investing in the new technology turned out to be a real golden goose for the company, consistently yielding substantial profits.

What is this buttons?

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

locative singular

locative plural

singular vocative

plural vocative

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★