基礎英単語(NGSL) / 和訳 / 4択問題 - Unsolved
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢の中から答える問題です。
英単語の意味を学ぶのに役立ちます。
-
10
-
切る
-
〜だけれども
- CEFR レベル目安: A1(超初心者)
語彙の少ない学習者でも最初に覚える単語の一つです。 - 単数形: person
- 複数形: people(一般的な複数形), persons(法律文書やフォーマルな文書で使われる複数形)
- personal (形容詞): 個人的な、個人の
- personally (副詞): 個人的に
- personality (名詞): 個性、人柄
- 語幹: person → ラテン語の “persona” に由来すると言われ、もともとは舞台で使う「仮面」や「役柄」を指しました。そこから転じて、「個人」という意味になりました。
- a nice person → (良い人)
- a person of interest → (捜査対象になっている人物)
- the right person for the job → (その仕事に適任の人)
- a missing person → (行方不明者)
- a business person → (ビジネスパーソン、実業家)
- a people person → (人付き合いが好きな人、人と接するのが得意な人)
- person in charge → (担当者)
- first person / third person → (一人称 / 三人称)
- public person → (公人)
- person of authority → (権威のある人、権限を持つ人)
使用時の注意点:
- “persons” は法的文書や非常にフォーマルな文章でしかあまり使われません。日常的には複数でも “people” を用います。
- 「人」を強調する際やフォーマルに数を数えるときに “persons” が登場する場合もあります。
- “persons” は法的文書や非常にフォーマルな文章でしかあまり使われません。日常的には複数でも “people” を用います。
ニュアンス・感情的響き:
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使え、特別に感情的な響きはありませんが、場合によっては「人物」として個人の権利や尊厳を強調する語感を持つことがあります。
- 可算名詞: a person / two people のように数で数えられます。
- 複数形: 一般的には “people” ですが、法律文書などフォーマルな場面では “persons” が使われることがあります。
“in person” → 実際に会って、直接会って
- 例: “I want to meet you in person.”(直接会いたいです。)
- 例: “I want to meet you in person.”(直接会いたいです。)
“person to person” → 個人対個人で
- 例: “Let’s talk person to person, without any intermediaries.”(間に人を挟まず、お互い直接話そう。)
- 例: “Let’s talk person to person, without any intermediaries.”(間に人を挟まず、お互い直接話そう。)
“first-person perspective / third-person perspective” → 一人称視点 / 三人称視点
“He’s a really kind person.”
(彼は本当に優しい人です。)“I met a new person at the café today.”
(今日カフェで新しい人と知り合いました。)“You’re the perfect person to ask about this.”
(このことを聞くには、あなたがうってつけです。)“We need a person with strong leadership skills.”
(強力なリーダーシップを持った人が必要です。)“He’s the person in charge of the project.”
(彼がプロジェクトの責任者です。)“We’re looking for a dynamic person to join our team.”
(活発な人材をチームに迎えたいです。)“The concept of personhood has been debated for centuries.”
(「人格」の概念は何世紀にもわたって議論されています。)“Certain rights are granted to every person by law.”
(特定の権利はすべての人に法律で与えられています。)“Studies show that each person’s behavior is influenced by social context.”
(各個人の行動は社会的な文脈に影響されることが研究で示されています。)individual(個人)
- ニュアンス: 「個人」という意味を強調する。よりフォーマルな印象。
- 例: “Each individual has their own unique strengths.”(それぞれの個人には固有の強みがある。)
- ニュアンス: 「個人」という意味を強調する。よりフォーマルな印象。
human being(人間)
- ニュアンス: 生物学的・哲学的に「人間」であることを強調。
- 例: “Every human being deserves respect.”(すべての人間は敬意を受けるに値する。)
- ニュアンス: 生物学的・哲学的に「人間」であることを強調。
people(人々)
- ニュアンス: 「person」の一般的複数形。単に人数を表すだけでなく、集合的な「人々」を指すことが多い。
- 例: “People are concerned about the environment.”(人々は環境に関心を抱いている。)
- ニュアンス: 「person」の一般的複数形。単に人数を表すだけでなく、集合的な「人々」を指すことが多い。
- IPA:
- アメリカ英語: /ˈpɝːsn/
- イギリス英語: /ˈpɜːsn/
- アメリカ英語: /ˈpɝːsn/
- アクセント: 最初の音節「per-」に強勢が付きます。
- よくある間違い:
- /ˈpɝːsən/ のように中途半端に母音を曖昧に発音し、日本語の「パーソン」と近い音しか出せない場合が多いので注意が必要です。
複数形の混同
- 一般的には複数形が “people” なのに対し、“persons” を多用してしまうことがあります。フォーマル・法律文脈なら “persons” も正しいですが、日常会話では不自然です。
- 一般的には複数形が “people” なのに対し、“persons” を多用してしまうことがあります。フォーマル・法律文脈なら “persons” も正しいですが、日常会話では不自然です。
スペルミス
- 「parson」(牧師)や「personal」(個人的な)など、似たスペリングの単語と混同しないように注意します。
- 「parson」(牧師)や「personal」(個人的な)など、似たスペリングの単語と混同しないように注意します。
TOEICや英検など試験対策
- 文法問題やリーディングで「people」と「persons」の違いを問われることがあります。また、“in person” などの熟語の正しい使い方を理解することが大切です。
- 語源“persona” = 舞台の“仮面” → 「役を演じる人」→「人」という変遷をイメージすると覚えやすいです。
- 「ひとりひとりの人(person)」 =「みんな(people)」 と覚えれば、単数・複数形を区別しやすくなります。
- スペリングは “per” + “son” と区切ると覚えやすいかもしれません。
-
【名/C】計画;構想 / 陰謀,たくらみ【動/他】を計画する / をたくらむ【動/自】計画を練る,たくらむ
-
現象
-
今日
- (to) stop sleeping
- (to) make someone stop sleeping
- 目を覚ます、起きる
- (人を)起こす
- 現在形: wake, wakes
- 過去形: woke
- 過去分詞形: woken
- 現在分詞形: waking
- 形容詞: awake (形容詞として「目が覚めている状態」を表す)
- 名詞: wake (ただし、名詞としては船の通った後にできる「航跡」など、全く別の意味を示すことがあります)
- 語幹: “wake”
- 関連語: “awake” “waken” など
- wake up (someone) – (人を)起こす
- wake up early – 早起きする
- wake up late – 寝坊する
- can’t wake up – なかなか起きられない
- wake from a dream – 夢から覚める
- wake the baby – 赤ちゃんを起こす
- wake (someone) in the middle of the night – 真夜中に(誰かを)起こす
- wake with a start – 飛び起きる
- wake refreshed – すっきり目覚める
- wake feeling tired – 疲れたまま起きる
- ニュアンス・使用上の注意
- 「wake up」はカジュアルでもフォーマルでも使えます。
- 誰かを起こす場合は「wake somebody up」、自分が起きる場合は「wake up」または自動詞で使われます。
- 「wake to find …」のような構文もあり、「起きてみると…」というニュアンスを伝えたい時によく使われます。
- 「wake up」はカジュアルでもフォーマルでも使えます。
自動詞/他動詞:
- 自動詞: I usually wake at 7 a.m.(私はたいてい朝7時に起きる)
- 他動詞: Please wake me at 7 a.m.(朝7時に起こしてください)
- 自動詞: I usually wake at 7 a.m.(私はたいてい朝7時に起きる)
一般的な構文
- wake (自動詞) + 時間 / up
- “I wake at 6 every morning.”
- “I wake at 6 every morning.”
- wake (他動詞) + 目的語
- “Could you wake me at 5 tomorrow?”
- wake (自動詞) + 時間 / up
イディオム
- “wake up to something” → 「何かを認識し始める、気づく」
例: “He finally woke up to the fact that he needed more exercise.”(彼は運動不足である事実にようやく気づいた。)
- “wake up to something” → 「何かを認識し始める、気づく」
- “I usually wake up at seven.”
(私は普段7時に起きます。) - “Don’t wake the baby, he just fell asleep.”
(赤ちゃんを起こさないで。やっと寝たところだから。) - “I woke up late this morning and missed the bus.”
(今朝は寝坊してバスに乗り遅れました。) - “Could you wake me up at 5 a.m. for our early meeting?”
(早朝ミーティングがあるので、5時に起こしてもらえますか?) - “I woke up before the alarm to review my presentation.”
(プレゼンを復習するために、アラームより先に目覚めました。) - “If you wake up early, you can avoid the rush hour.”
(早く起きれば、ラッシュアワーを避けられますよ。) - “Researchers are investigating how individuals wake from deep sleep.”
(研究者たちは、人が深い眠りからどのように目覚めるのかを調査しています。) - “The patient was able to wake spontaneously after surgery.”
(その患者は手術後に自然に目覚めることができました。) - “We must wake to the consequences of climate change.”
(私たちは気候変動の影響に気づかなければなりません。) - “awaken” (起こす、目覚めさせる/目覚める)
- “awaken”は「目を覚ます」の意味ですが、ややフォーマル。
例: “The sound of rain awakened me.”
- “awaken”は「目を覚ます」の意味ですが、ややフォーマル。
- “arouse” (目覚めさせる/喚起する)
- “arouse”は「感情を呼び起こす」という意味合いが強い。
例: “The speech aroused public interest.”
- “arouse”は「感情を呼び起こす」という意味合いが強い。
- “get up” (起き上がる)
- ベッドなどから「起き上がる」物理的な動作を強調。
- “sleep” (眠る)
- “doze off” (うとうとする)
- “nod off” (うたた寝する)
- 発音記号(IPA): /weɪk/
- アメリカ英語とイギリス英語の発音: ほぼ同じ [weɪk] です。
- 強勢(アクセント): 単音節語なので明確なアクセントの移動はありません。
- よくある発音の間違い: /waɪk/ のように誤って /eɪ/ を /aɪ/ で発音してしまうことがあります。
- スペルミス: “wake” と “woke” / “woken” はスペルが似ているため混乱しやすい。
- 動詞の活用形の混同: 過去形は “woke”、過去分詞形は “woken” と覚えましょう。
- “awake” との混同: “awake” は形容詞としても動詞としても使われるが、活用や文の形が異なります。
- TOEIC・英検などの試験対策: 英文読解や日常会話パートで「起きる」「起こす」の文脈がよく出題されます。時制や目的語の有無に注意して答えられるようにしましょう。
- 「ウェイクボード」(wakeboard) を思い出すと、水上でのボードの“引き波(wake)”と関連づけられますが、動詞の“wake”は「起きる、起こす」というイメージで覚えやすいでしょう。
- “wake up”を「ウェイクアップ」とカタカナで繰り返し音読すると、イメージが湧き、「起きる」と結びつきやすいです。
- スペルを覚えるときは “wake” → 「W + A + KE(家に帰る、エッケ)…」など自分なりの語呂合わせを考えると覚えやすいです。
-
7月
-
記事;文書
-
環境の;環境保護の
- external (形容詞)
- externally (副詞)
- B2: 中上級 = 幅広い会話や文章で理解し、使いこなせるレベル。少し抽象的な話題や専門的な内容にも対応できる。
- 接頭語:ex- (「外へ」「外部へ」を意味するラテン語由来)
- 語幹:-tern-(外部・外面を表すラテン語“externus”に由来)
- 接尾語:-al (形容詞化する接尾辞)
- externality (名詞) → 外部性
- externally (副詞) → 外部的に、外側に
- exterior (名詞・形容詞) → 外観、外部(の)
- external factors → 外部要因
- external forces → 外的な力
- external appearance → 外見
- external influence → 外部からの影響
- external affairs → 外務、国外関連の業務
- external hard drive → 外付けハードドライブ
- external resource → 外部リソース
- external link → 外部リンク
- external examiner → 外部試験官
- external market → 外部市場
- 物理的な外側だけでなく、状況や条件など抽象的な「外側」にも言及できます。
- 口語からビジネス・科学論文まで幅広く使われますが、「external」はどちらかというとフォーマルめの響きがあり、日常でも「○○の外にある」という時に使うと少し堅めの印象を与えます。
- カジュアルに言い換えるなら「outside」や「outer」が使われることもあります。
- 形容詞(attributive / predicative)として使われます。
例: “We have an external consultant.” (attributive)
“The consultant is external.” (predicative) - “external to…”(〜の外部にある)
例: “This issue is external to our department.” - フォーマルな文脈・ビジネス文書
- 技術的文書(コンピュータの外付け機器など)
- 学術論文や経済学での外部効果(externalities)を指す場合
“I need an external monitor for my laptop.”
(ノートパソコンに外付けのモニターが必要なんだ。)“The external walls of our house need repainting.”
(家の外壁を塗り直す必要があるよ。)“He attached an external battery pack to his phone.”
(彼は電話に外付けバッテリーをつけたよ。)“We should hire an external consultant to get unbiased advice.”
(公平なアドバイスを得るために外部のコンサルタントを雇ったほうがいいですね。)“All external suppliers must comply with our safety regulations.”
(すべての外部サプライヤーは当社の安全規定を遵守しなければなりません。)“He handled external communications for the company.”
(彼は会社の対外的なコミュニケーションを担当しました。)“The study examines the impact of external forces on social behavior.”
(この研究は社会的行動に対する外部からの影響を調査しています。)“In economics, externalities refer to the unintended side effects of an activity.”
(経済学では、externalitiesは活動に伴う意図しない副次的影響を指します。)“External sources of funding are crucial for this research.”
(この研究には外部からの資金提供が不可欠です。)- outer(外側の)
- outside(外部の)
- exterior(外部の / 外側の)
- “The exterior design of the building is impressive.” → buildingの外観 = exterior
- “We placed the trash cans outside the door.” → doorの外側 = outside
- internal(内部の)
- inside(内側の)
- interior(内側の / 内部の)
- “We will focus on internal processes before evaluating external factors.”
(内部プロセスを評価した上で外部要因を評価します。) - アメリカ英語: /ɪkˈstɝːnəl/ または /ɛkˈstɝːnəl/
- イギリス英語: /ɪkˈstɜːnəl/ または /ɛkˈstɜːnəl/
- “external”の「ex-」が「イクス」ではなく「エクス」に近い場合も多いです。
- “tern”の部分を曖昧にしすぎて「イクセノウ」のように聞こえてしまうことがあります。
- スペルミス
- “external”を “exturnal” や “exteral” などとつづってしまうミスが起こりがちです。
- “external”を “exturnal” や “exteral” などとつづってしまうミスが起こりがちです。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語はあまりありませんが、“eternal (永遠の)”とはスペリングが似ているため混同しないように注意してください。
- 同音異義語はあまりありませんが、“eternal (永遠の)”とはスペリングが似ているため混同しないように注意してください。
- TOEIC・英検などでの出題傾向
- ビジネス文書や契約書、経済文脈などで「external factors」「external resources」のような表現が多用されます。文脈的に「外部からの影響」「外部委託」などを理解できるかどうかを問う問題が出ることがあります。
- “ex”=外へ + “-ternal”=境界 というように覚えると、「境界の外にある」=「外部の」というイメージがしやすくなります。
- “eternal (永遠の)”とスペルが似ているので、逆にこの二つをセットで「外」と「永遠」が異なる意味として覚えると混乱を減らすことができます。
- ビジネス文書などでよく見かける語なので、契約書やレポートのサンプルを読む際に「外部」「外付け」などの箇所をチェックしてみましょう。頭の中で「internalと対比」しながら読むと理解しやすいです。
-
盗む
-
小さい
-
存在する
- 英語: “pot”
- 日本語: 「鍋」「つぼ」「容器」などを指す名詞です。料理や植物の栽培、物を入れるための容器全般に使われます。
- 名詞 (noun)
- 名詞のため、原型 “pot” のまま複数形は “pots” となります。
- 動詞 “to pot” の形で「(植物や花を) 鉢に植え替える」「(ビリヤードなどで) ボールを穴に落とす」という意味があります。
例: “I potted the plant in a bigger container.” (その植物を大きな鉢に植え替えた) - ただし、今回中心的に取り上げるのは名詞です。
- A2 (初級): 日常生活で目にする料理道具や植木鉢など、基礎的な単語として学びやすいレベルです。
- “pottery” (陶器)
- “potted plant” (鉢植え)
- “potter” (陶芸家)
- “cooking pot” → (料理用の)鍋
- “flower pot” → 植木鉢
- “pot of coffee” → コーヒーの入ったポット一杯分
- “pot of gold” → (比喩的に)大きなしあわせや富のたとえ
- “pot luck” → 持ち寄りパーティ、安易な運試し
- “pot roast” → (料理の)ポットロースト
- “pot and pan” → 鍋やフライパンなどの調理器具
- “hot pot” → 鍋料理
- “jackpot” → 大当たり、特にギャンブルでの大きな勝利
- “pot plant” → 鉢植えの植物(主にイギリス英語での呼び方)
- “pot” はフランス語の “pot” やラテン語の “pottus” に由来するとされ、古英語でもほぼ同じ意味で “鍋” や “容器” を指していました。
- 歴史的にも「中に何かを入れる容器」という意味が一貫しており、比喩的に「(集まった)お金のかたまり」を指すようになったり、スラングで「マリファナ」を指すようになったりと、用途が広がってきています。
- カジュアルな日常会話で頻出する単語ですが、料理道具としてはフォーマルな文脈でも「pot」と書けます。スラングの「pot」(マリファナ)の使用はかなり口語的・カジュアルなので、文脈に気をつけましょう。
- 名詞としては可算名詞(Countable noun) です。
例: “one pot”, “two pots” - 他動詞/自動詞の要素は名詞にはありませんが、動詞 “to pot” は他動詞的に「~を鉢に入れる」「(ボールを)穴に落とす」などの用法があります。
- イディオム例: “the pot calling the kettle black” → 「鍋がやかんを黒いと呼ぶ」=「自分も同じ欠点を持っているのに人を批判する」という意味の表現。
- “Could you hand me that pot? I need to boil some pasta.”
(その鍋取ってくれる? パスタをゆでるのに使いたいんだ。) - “I put the flowers in a new pot yesterday.”
(昨日、花を新しい鉢に植え替えたよ。) - “Let’s make some hot pot tonight.”
(今夜は鍋料理を作ろうよ。) - “We usually keep a pot of coffee in the break room.”
(休憩室にはいつもコーヒーポットを置いてあります。) - “The fundraising pot reached $2,000 today.”
(今日、募金の集まりが2,000ドルに達しました。) - “Let’s discuss the budget; we have a small pot of money left for this project.”
(予算を検討しましょう。このプロジェクトに使えるお金が少しだけ残っています。) - “Archaeologists discovered pottery fragments, suggesting the use of various pots for cooking.”
(考古学者たちは陶器のかけらを発見し、さまざまな調理用の鍋が使われていたことを示唆している。) - “The potted samples were carefully labeled for the botanical research.”
(その鉢植えされたサンプルは、植物学の研究のために注意深くラベルが貼られた。) - “A significant number of ancient pots have been excavated at this site.”
(この遺跡では多数の古代のつぼが発掘されている。) - “pan” (パン)
- 鍋よりも浅く、フライパンやソテーパンなどの短い柄の付いた調理器具を指します。
- 鍋よりも浅く、フライパンやソテーパンなどの短い柄の付いた調理器具を指します。
- “container” (容器)
- より一般的な「容器」という意味。
- より一般的な「容器」という意味。
- “vessel” (容器、器)
- フォーマルでやや広い意味合い。芸術や歴史分野で陶器・金属器などの「器」を指す時によく使う。
- 基本的に “pot” の反意語ははっきりとは設定されていませんが、「空間を占めないもの」や「中が空のもの」を表すような単語とは対極になる場合があります。ただし、明確な反意語はないと考えてよいでしょう。
- IPA: /pɒt/ (イギリス英語), /pɑːt/ または /pɑt/ (アメリカ英語)
- アメリカ英語では “pot” の「o」の音が口を大きく開く感じになります(/pɑt/)。イギリス英語では少し短い音(/pɒt/)となるイメージです。
- アクセントは「pot」の “p” にあると考えてよいですが、基本的に1音節なので強調は特に目立ちません。
- “o” の音を長く引きすぎないよう注意すると、間違えにくいでしょう。
- スペルミス: “pot” を “potte” や “pott” などと書かないように注意しましょう。短く簡単な単語ですが、打ち間違いには気をつけます。
- 同音異義語: 英語には “pot” と同音の単語は少ないですが、“pat” (/pæt/) や “port” (/pɔːrt/ または /pɔrt/) などと混同しないようにしましょう。
- スラングの “pot” は「マリファナ」を指すため、公の場で不用意に使うと誤解を招く可能性があります。
- 試験対策: TOEIC や英検などの基礎的な単語問題でも出やすいため、「容器」を意味する代表的な英単語として覚えておくと役立ちます。
- 「ポットで湯を沸かす」と自然に連想できるように、“pot” → 「ポット=容器」というイメージで覚えましょう。
- 料理本やレシピサイトなどで “pot” が頻出するので、料理好きの方は覚えやすいかもしれません。
- ポット(温かい飲み物を入れておく容器)などの存在も、日本語と少し綴りが似ているため紐づけやすいでしょう。
-
少数派
-
【名/C】線, 筋 / (色・縫い目などの) 線,しま / (物・人の) 列, 行列 / 鋼 / (文章・詩の)行 / 《話》短い手紙 / 【動/他】に線を引く / に沿って並ぶ / 《...を》 ...に沿って並べる《with ...》/ 【動/自】〈人・物が〉整列する, 一列に並ぶ《~ up》
-
外側,外側の,外側に
- 名詞形: permission (不可算として扱うことが多いですが、特定の許可の種類を指すときは可算として扱う場合もあります。)
- 動詞形: permit (例: “I permit you to take a day off.”)
- 形容詞形: permissible (例: “Is it permissible to bring food into the library?”)
- per-: 「通して、完全に」などを表す接頭語 (ラテン語由来)
- mit(tere): 「送る」を意味するラテン語の語幹
- -ion: 動作や状態を名詞化する接尾語
- permit (動詞): 許可する
- permissible (形容詞): 許可される、差し支えない
- permission slip: (主に学校などの) 許可用紙
- admission: 入場許可 (許可としての要素が関連)
- grant permission – (許可を与える)
- receive permission – (許可を得る)
- ask for permission – (許可を求める)
- parental permission – (親の許可)
- written permission – (書面での許可)
- permission slip – (許可書・同意書)
- with permission – (許可を得て)
- official permission – (公式の許可)
- explicit permission – (明確な許可)
- give permission – (許可を与える)
ニュアンス・使用時の注意: 「法律的、正式に許可されている」「きちんと承認を受けている」というフォーマルなニュアンスが強いです。友達同士でのカジュアル会話なら “Can I?” や “Is it okay if I…?” と尋ねることが多く、ビジネスや公的場面でより正確に “I need your permission…” と使います。
基本的には文書や公的手続きをイメージさせることが多いので、ビジネス書類やオフィシャルなシーンで使われやすいです。
名詞 (不可算/可算): 一般的には「許可」という概念として不可算扱いが多いですが、種類や回数を区別する際に「permissions」と可算名詞扱いするケースもあります。たとえばソフトウェアなどの「アクセス権限」(permissions) といった文脈で可算となります。
構文例:
- “I have permission to do something.”
- “I need your permission to leave early.”
- “I have permission to do something.”
フォーマル/カジュアルの使い分け
- “permission” は通常フォーマルよりです。口語では “Is it okay to…?” と言うほうが一般的です。
- “Do I have your permission to use your phone for a minute?”
- 「ちょっとあなたの携帯電話を使ってもいい?」
- 「ちょっとあなたの携帯電話を使ってもいい?」
- “I can’t go out unless I get permission from my parents.”
- 「親の許可がないと外出できないんだ。」
- 「親の許可がないと外出できないんだ。」
- “I need your permission to borrow your car.”
- 「車を借りる許可が必要なんだ。」
- “We must obtain formal permission before implementing this policy.”
- 「この方針を実行する前に正式な許可を得なければなりません。」
- 「この方針を実行する前に正式な許可を得なければなりません。」
- “Could you please grant us permission to access the server logs?”
- 「サーバーのログにアクセスする許可をいただけますか?」
- 「サーバーのログにアクセスする許可をいただけますか?」
- “I am waiting for the manager’s permission to proceed with the changes.”
- 「その変更を進めるためにマネージャーの許可を待っています。」
- “Researchers need explicit permission to use confidential data.”
- 「研究者は機密データを使用するために明確な許可が必要です。」
- 「研究者は機密データを使用するために明確な許可が必要です。」
- “Government permission is required for any construction in that area.”
- 「その地域での建設には政府の許可が必要です。」
- 「その地域での建設には政府の許可が必要です。」
- “You should not publish the participant’s personal information without their permission.”
- 「参加者の個人情報を彼らの許可なしに公開してはいけません。」
- consent (同意)
- 「承諾する」という点が強調され、個人間での同意を示す場面が多い。
- 「承諾する」という点が強調され、個人間での同意を示す場面が多い。
- authorization (許可、認可)
- 「権利を付与する」という意味が強く、権限者から正式に与える許可。
- 「権利を付与する」という意味が強く、権限者から正式に与える許可。
- approval (承認)
- 「賛成」としてのニュアンスがあり、承認の手続きにフォーカス。
- 「賛成」としてのニュアンスがあり、承認の手続きにフォーカス。
- license (免許、許可証)
- 法的な文脈や公的に証明された文書としての許可を示す。
- 法的な文脈や公的に証明された文書としての許可を示す。
- sanction (制裁/許可)
- 文脈に応じて「制裁」の意味もあり、ややフォーマルかつ公式な響き。
- prohibition (禁止)
- refusal (拒絶)
- denial (拒否)
- 発音記号 (IPA): /pərˈmɪʃ.ən/ (米国英語), /pəˈmɪʃ.ən/ (英国英語)
- アクセント: “per” の「r」音はアメリカ英語で強めに発音し、「-mis-」の部分にストレスが置かれます。
- よくある間違い:
- “permission” の “-ssi-” の部分を「シ」「シュ」と曖昧にせず、/ˈmɪʃ(ə)n/ としっかり「ミッション」に近い音で発音するように注意。
- スペルミス: “permisson” や “permision” とつづりを間違えがち。途中の “i” と “s” の数に注意。
- 同音/類似語: 「commission」「omission」など -mission で終わる単語と混同しやすい。
- 試験対策:
- TOEIC・英検などでも「許可を得る/与える」表現は頻出。動詞の permit も合わせて覚えておくと便利。
- “permission” は語源の “per- (通して) + mission (使命)” と語感をつなげて「通すための使命→やらせてもらうための承諾」とイメージすると覚えやすい。
- 綴りを覚えるときは「per + mis + sion」と3つに分けて意識するとミスが減る。
- “I need your permission” とフレーズで丸ごと覚えておくと、ビジネスでも日常でも使いやすい。
-
憎む;ひどく嫌う
-
スポーツ
-
(反射的に)反応する
- 単数形: order
- 複数形: orders
- An arrangement or organization of things in a particular sequence or method.
- A request for something to be supplied or delivered.
- A command or instruction given by someone in authority.
- 物事が一定の順序・方法に従って並んでいる状態や配置
- 商品やサービスを注文すること
- 上官や権限を持つ人からの指示・命令
- 語幹: order
- 大きな接頭語や接尾語は付きにくい単語ですが、否定形として “disorder” (混乱、不調) があります。
- 大きな接頭語や接尾語は付きにくい単語ですが、否定形として “disorder” (混乱、不調) があります。
- to order (動詞): 命令する、注文する
- orderly (形容詞): 整然とした
- disorder (名詞): 混乱、無秩序
- preorder (動詞/名詞): 予約注文(する)
- place an order(注文を出す)
- in order(順番通りに/整った状態で)
- out of order(故障している/順番が乱れている)
- keep order(秩序を保つ)
- follow an order(命令に従う)
- under orders(命令の下で)
- court order(裁判所命令)
- purchase order(購入注文書)
- standing order(定期的な注文/指示)
- order of priority(優先順位)
- 「order」は中英語(Middle English)の “ordre” から来ており、これは古フランス語(Old French)の “ordre” を経由し、最終的にはラテン語の “ordo, ordinem” に由来。ラテン語の “ordo” は「列、配列、位置づけ」を意味します。
- 「秩序」や「順序」を表すときはややフォーマル・抽象的な響きがあります。
- 「注文する」という場合には日常会話でも非常によく使われます。
- 「命令する」という意味では、やや権威的な響きがあり、上下関係が強調される文脈で使われがちです。
可算・不可算
- 「秩序」の意味(抽象的な概念)で使うときは不可算名詞に近い用法もあり、「秩序を保つ (keep order)」などと表現します。
- 「注文」「命令」の意味(具体的なもの)で使うときは可算名詞となり、「an order」「three orders」などと複数形にもできます。
- 「秩序」の意味(抽象的な概念)で使うときは不可算名詞に近い用法もあり、「秩序を保つ (keep order)」などと表現します。
一般的な構文
- give an order (命令を与える)
- place/put in an order (注文を出す)
- maintain order (秩序を維持する)
- give an order (命令を与える)
イディオム
- in order to ~(~するために):構文的には “in order” + “to不定詞” のセットで目的を表す。
- out of order(故障している、順番が狂っている):機械の故障や物事が整っていない状況を表す。
- in order to ~(~するために):構文的には “in order” + “to不定詞” のセットで目的を表す。
フォーマル/カジュアル
- 「秩序」「命令」はややフォーマル寄りですが、レストランやオンラインショッピングでの「注文」はカジュアルにもよく使われます。
- “Can I take your order?”
- (ご注文をうかがってもよろしいですか?)
- (ご注文をうかがってもよろしいですか?)
- “I’d like to place an order for a large pepperoni pizza.”
- (ペパロニピザの大きいサイズを注文したいのですが。)
- (ペパロニピザの大きいサイズを注文したいのですが。)
- “Everything is in order for the party tonight.”
- (今夜のパーティーに向けて、すべてきちんと準備できています。)
- “We received a large order from a new client.”
- (新規顧客から大量注文を受けました。)
- (新規顧客から大量注文を受けました。)
- “Please follow the manager’s orders and complete the task by Friday.”
- (マネージャーの指示に従って金曜日までに仕事を終えてください。)
- (マネージャーの指示に従って金曜日までに仕事を終えてください。)
- “Make sure to keep things in order when you file these documents.”
- (これらの書類をファイリングするときは、整理された状態を保ってください。)
- “The scientist emphasized the importance of maintaining order in the laboratory.”
- (その科学者は実験室内の秩序を維持することの重要性を強調しました。)
- (その科学者は実験室内の秩序を維持することの重要性を強調しました。)
- “Students are required to place their results in chronological order.”
- (学生は結果を時系列の順序で並べる必要があります。)
- (学生は結果を時系列の順序で並べる必要があります。)
- “A court order was issued to enforce environmental regulations.”
- (環境規制を施行するために裁判所命令が出されました。)
- command(命令)
- 「誰かに対して強制力のある指示をする」という点でよく似ていますが、軍隊など上下関係の厳しい場面でのニュアンスが強いです。
- 「誰かに対して強制力のある指示をする」という点でよく似ていますが、軍隊など上下関係の厳しい場面でのニュアンスが強いです。
- request(要請)
- 「 order 」よりも柔らかい表現です。強制力が弱く、「お願い」のニュアンス。
- 「 order 」よりも柔らかい表現です。強制力が弱く、「お願い」のニュアンス。
- arrangement(配置/取り決め)
- 物事を並べたり計画したりする意味が強く、「秩序」と近いニュアンスがあります。
- disorder(無秩序)
- chaos(混沌)
IPA:
- イギリス英語 (BrE): /ˈɔː.dər/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈɔːr.dɚ/ または /ˈɔr.dɚ/ (地域によって母音が異なる)
- イギリス英語 (BrE): /ˈɔː.dər/
強勢(アクセント)は第1音節 “or” にあります。
日本人学習者は “or” と “er” の発音があいまいになりやすいので注意しましょう。
イギリス英語では “order” の「r」をあまり強く発音しませんが、アメリカ英語では「r」をはっきり巻き舌気味に発音します。
- スペルミス: “oder” と書いてしまう間違いがたまにあります。
- 同音異義語との混同: “odor”(におい)とつづりが似ていますが、意味がまったく異なります。
- TOEICや英検での出題: ビジネスの注文書や上司からの命令などの文脈で「order」がよく出題されます。「purchase order」「order form」「give an order」のような形で覚えておくとテスト対策に役立ちます。
- スペリングのポイント: O-R-D-E-R と母音が1つ (O) + 子音(R) + 母音無しのD + 母音無しのE + R という並びなので、「O + R + D + E + R」の5文字をしっかり押さえましょう。
- イメージ連想: レストランで“order”をするイメージから覚えると、ビジネスや法律の「注文」「命令」「秩序」もイメージしやすいです。
- 勉強テクニック: 「place an order(注文を出す)」「keep order(秩序を保つ)」などの頻出表現と一緒に覚えると効率的です。
-
【名/U】原因 / 正当な理由 / 主義 / 目的【名/U/C】訴訟【動/他】の原因となる;を引き起こす
-
可能性,潜在的な
-
【副】《期間を表す語の後に用いて》(今から)…前に / 《longの後に用いて》以前に
- 活用形: 固有名詞なので、基本的に形が変わりません。
- 他品詞になる例: 「July」は他品詞としての形はありません(ときどき形容詞的に「July weather(7月の天気)」のように用いられることはありますが、根本的には名詞扱いです)。
- 「July」は、古代ローマの政治家・軍人であるユリウス・カエサル(Julius Caesar)にちなんで名付けられました。接頭語や接尾語というより、ラテン語の人名「Julius」が由来となっています。
- 「July」単体では派生語はありませんが、月の名前としては「June」「August」などと並んで季節や年の流れの一部をなす単語となります。
- in July → 「7月に」
- by July → 「7月までに」
- July heat → 「7月の暑さ」
- typical July weather → 「典型的な7月の天気」
- July holiday → 「7月の祝日(例:米国の独立記念日など)」
- the end of July → 「7月の終わり」
- the beginning of July → 「7月のはじめ」
- last July → 「この前の7月」
- next July → 「次の7月」
- July fireworks → 「7月の花火(主に米国の独立記念日をイメージ)」
- 元々はラテン語の「Julius(ユリウス)」が語源で、古代ローマのユリウス・カエサルを称えて名付けられました。ユリウス暦を定めたことから「July」という名称になったという歴史的背景があります。
- 「July」は固有名詞ですので必ず先頭を大文字で書きます。小文字で書くと誤りと見なされます。
- 口語・文章ともに使われますが、フォーマル/カジュアルを問わず「月名」という意味合いが変わることはありません。
前置詞との使用
- 「in July」(7月に) のように、月を表すときは前置詞 in を使うのが一般的です。
- 特定の日付を言う場合は「on July 4th」のように on を使います。
- 「in July」(7月に) のように、月を表すときは前置詞 in を使うのが一般的です。
可算・不可算:
- 固有名詞であり、一つしかない7月という月を指すため、可算・不可算の区別は通常ありません。
イディオム:
- 直接的なイディオムは少ないですが、「Christmas in July(真夏のクリスマス)」というフレーズが、季節はずれのイベントや南半球のクリスマスなどを指す比喩的表現として英語圏で用いられることがあります。
- “I’m going on vacation in July.”
(7月に休暇に行く予定なんだ。) - “July is usually very hot here, so be prepared!”
(ここは7月はたいていとても暑いから、そのつもりでいてね!) - “My birthday is in July.”
(私の誕生日は7月なんです。) - “We need to submit the report by July 15th.”
(7月15日までに報告書を提出しなければなりません。) - “Our quarterly meeting is scheduled for early July.”
(四半期のミーティングは7月上旬に予定されています。) - “We will finalize the budget in July.”
(予算は7月に確定する予定です。) - “The experiment results will be published in the July issue of the journal.”
(実験結果は7月号のジャーナルに掲載されます。) - “Data collection will continue until the end of July.”
(データ収集は7月末まで続きます。) - “We observed a significant temperature increase in July.”
(7月には顕著な気温上昇が観測されました。) - 類義語: 月名全般(June, August など)。ただし、厳密には同じ意味ではありません。
- 反意語: 反意語としては月の概念において直接的なものはありませんが、強いて言えば「January(1月)」が「1年の始まり」であるのに対して「July(年の後半)」という対比ができる程度です。
- 発音記号(IPA): /dʒuːˈlaɪ/ または /dʒʊˈlaɪ/
- アクセント: 「Ju-LY」の 第2音節 に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほとんど差はありません。/dʒʊˈlaɪ/ と /dʒuːˈlaɪ/ の微妙なヴァリエーションがある程度です。
- よくある誤り: 「J」音を正しく /dʒ/ と発音せず、「ズライ」に近い音になってしまうこと。アクセントを第2音節に置くことを意識してください。
スペルミス
- 「Jully」「Juley」など、つづりを間違えるケースがあります。
- 正しくは「J-u-l-y」です。
- 「Jully」「Juley」など、つづりを間違えるケースがあります。
大文字の使い忘れ
- 月の名前は固有名詞なので、常に頭文字を大文字で書きましょう。
日付の前置詞の混同
- 月だけの場合は「in July」ですが、日付まで指定する場合は「on July 4th」となります。
試験での出題傾向
- 月名や曜日は英検・TOEICなどでも初歩段階で問われる基礎語彙です。リスニングセクションで日付や月を聞き取る問題や、スペルを問われるライティング問題がよく出ます。
- 音のイメージ: 「ジュライ」と /dʒʊˈlaɪ/ のリズムをセットで覚えましょう。
- 覚え方のヒント:
- 「July」は「ジュラシックパーク(Jurassic Park)」の「Jura-」のような「ジュラ」の響きと同じ最初の j /dʒ/ で始まるイメージで引き寄せてみる。
- J → Julius Caesar → July、と連想。
- 「July」は「ジュラシックパーク(Jurassic Park)」の「Jura-」のような「ジュラ」の響きと同じ最初の j /dʒ/ で始まるイメージで引き寄せてみる。
- その他の勉強テクニック:
- 月の並びを歌にして覚えると、スペルや順番が定着しやすいです。
- 年間行事カレンダーを英語で書き込み、月名をヴィジュアルで覚えるのも手です。
- 月の並びを歌にして覚えると、スペルや順番が定着しやすいです。
-
統計値
-
【動/他】(国・国民)を治める, を統治する / (学校など)を管理する / (行動など)を左右する, に影響を与える / 【動/自】治める
-
現在の
- 単数形: bone
- 複数形: bones
- 動詞: to bone (「骨を取り除く」という意味)
- 例: “I need to bone the fish before cooking.”(料理する前に魚の骨を取り除かなくては)
- 例: “I need to bone the fish before cooking.”(料理する前に魚の骨を取り除かなくては)
- 形容詞: boneless (「骨なしの」)
- 例: “boneless chicken” (骨なしチキン)
- 例: “boneless chicken” (骨なしチキン)
- bone は, 接頭語や接尾語が特に付いていない、一語としての形態です。
- bony (形容詞): 骨ばった、痩せた
- bone marrow (名詞): 骨髄
- to bone up on (句動詞): ~を集中して勉強する
- bone structure(骨格)
- bone density(骨密度)
- funny bone(ひじの近くにある「しびれるとくすぐったい」部分)
- bare bones(基本的な要素・最低限のもの)
- bone marrow(骨髄)
- bone fracture(骨折)
- to make no bones about ~(~に関して率直に言う)
- bone-dry(完全に乾いた)
- chicken on the bone(骨付きチキン)
- “a bone to pick” with someone(誰かに対して文句や言いたいことがある)
- 古英語の “bān” にさかのぼり、ゲルマン祖語に由来するとされています。古くから身体の一部を構成する大切な要素として認識されてきました。
- 「骨」という物理的な意味を表すほか、例えば「make no bones about something」などのイディオムとして比喩的にも使われます。
- カジュアルな口語表現では「funny bone」(ひじの神経部位) と言ったり、フォーマル/医学的な文脈では「bone fracture」「bone density」など専門的表現を使います。
- 可算名詞として扱います。通常は “a bone” (1本の骨) や “bones” (複数の骨) と数えられます。
- 複合名詞や形容詞的に前置修飾として使われることも多いです (例: “bone marrow”).
- 動詞として “to bone” は料理の場面で「骨を取り除く」という意味、イディオムでは “to bone up on something” で「~を猛勉強する」という意味です。
“I think I broke a bone in my hand when I fell.”
(転んだときに手の骨を折ったかもしれない。)“My dog loves to chew on bones.”
(うちの犬は骨をかじるのが大好きなんだ。)“I have a bone to pick with you about last night.”
(昨夜のことについて、ちょっとあなたに文句があるんだけど。)“We need to focus on the bare bones of the project before adding extra features.”
(追加機能の前に、プロジェクトの基本的な部分に集中する必要があります。)“Let’s not beat around the bush; we should make no bones about our concerns with this plan.”
(遠回しに言わず、この計画に対する懸念を率直に示すべきです。)“I need to bone up on the new regulations before the meeting.”
(会議前に新しい規則を徹底的に調べておかないといけません。)“Research on bone density is crucial for preventing osteoporosis.”
(骨密度の研究は骨粗しょう症の予防にとって非常に重要です。)“A fracture in the femur bone can take a long time to heal.”
(大腿骨の骨折は治癒に長い時間がかかることがあります。)“Bone marrow transplantation is a complex medical procedure.”
(骨髄移植は複雑な医療手技です。)- skeleton(スケルトン・骨格)
- 「骨格全体」を指す言葉で、特に全身の骨格を指すときに使います。
- 「骨格全体」を指す言葉で、特に全身の骨格を指すときに使います。
- rib(あばら骨)
- 体の特定の箇所である「あばら骨」を指す、より限定的な表現です。
- 体の特定の箇所である「あばら骨」を指す、より限定的な表現です。
- spine(背骨)
- 「脊椎」を指し、背中の骨の連なりを意味します。
- 「脊椎」を指し、背中の骨の連なりを意味します。
- 明確な「骨」の反意語はありませんが、文脈によって「flesh」(肉)と対比することがあります。
- “ボーン”と/oo/のようにのばしすぎたり、子音を曖昧に発音しないように注意。
- 日本語の「ボーン」とはやや違い、アメリカ英語では “ボウン” に近い音、イギリス英語では “バウン” に近い音となります。
- スペリング:bone と bome, boan などを混同しないようにしましょう。
- 同音異義語:英語には “bone” と同音異義語は特にありませんが、 “phone” (電話) との聞き間違いに注意が必要なことがあります。
- 試験対策:TOEICなどのビジネスシーンでは “bare bones” や “make no bones about” といったイディオムが出る可能性があります。
- “to bone up on” は日常会話やビジネス英語でも使われる口語表現なので、覚えておくと便利です。
- 「ボン」と短く、硬いイメージの音に着目して「骨」の硬さを想像すると覚えやすいかもしれません。
- “bone” は “bonus” の“bon-”や “bond” の“bon-”ともつながりがあるように見えますが、語源は異なります。混同しないようにしましょう。
- “give a dog a bone”(犬に骨をあげる) というよく耳にするフレーズをイメージすると、“bone” の意味が頭に残りやすいでしょう。
-
【動】消費する、(時を)過ごす
-
【名/U】衣服, 着物 / (シーツ・毛布など)寝具,夜具
-
血
- 英語: “almost”
- 日本語: 「ほとんど」「ほぼ」「もう少しで」
- 副詞 (adverb)
- 副詞なので、動詞のような活用形(-s, -ed, -ing など)はありません。
- 「almost」の形そのままで使われます。
- 副詞「almost」以外に、形を変えて他の品詞になることは基本的にありません。ただし、「unalmost」「almostness」などの極めて稀な造語は英語として通用しないか、非常に特殊な用法です。
- B1(中級)
- B1は、一般的な会話や文章で使われる単語を理解して使えるレベルです。「almost」は日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く登場します。
- 「almost」は、大きく見て “all” + “most” が組み合わさった形から成り立っており、「ほとんどすべて」というイメージが背景にありますが、現代では一語として扱われています。
- 接頭語: 特になし
- 接尾語: 特になし
- 語幹: all + most
- 接頭語: 特になし
- ほとんど:何かが完遂される一歩手前を表す
- もう少しで:ある地点・タイミングに非常に近いことを表す
- almost done → 「ほぼ終わった」
- almost finished → 「ほとんど終わった」
- almost ready → 「ほぼ準備ができた」
- almost impossible → 「ほぼ不可能」
- almost certain → 「ほとんど確実」
- almost there → 「もう少しで到着」「あと少しだ」
- almost all → 「ほとんどすべて」
- almost any → 「ほぼどんな~でも」
- almost never → 「ほとんど決して~ない」
- almost always → 「ほぼいつも」
- 古英語の “eallmǣst” (all + mǣst) から由来しており、「ほぼすべて」という意味が古くからあります。
- 時代を経て “almost” という一語へ定着し、現在の綴りで使われるようになりました。
- 「もう少し」というポジティブなニュアンスだけでなく、「惜しい」「間一髪」というニュアンスを含むこともあります。
- 日常会話からビジネス文書まで幅広く使われる、非常に汎用性の高い単語です。
- 口語・文章どちらでもよく使われますが、フォーマルすぎる印象は与えないため、ビジネス文書では適切な場面かどうかを考慮して使うと良いでしょう。
- “almost + 動詞” で「ほとんど~する」
例: “I almost missed the train.” - “almost + 形容詞” で「ほとんど~な状態」
例: “It’s almost impossible to solve.” - “almost there” : “もう少しで目的地・ゴールに到達”
- “almost done” : “もう少しで終わる”
- 副詞なので数の概念(可算・不可算など)はありません。
- “I’m almost ready; just give me one more minute.”
(もう準備できるから、あと1分待って。) - “We almost missed the movie because of traffic.”
(渋滞のせいで映画を見逃すところだったよ。) - “It’s almost bedtime. You should finish your homework soon.”
(もうそろそろ寝る時間だよ。宿題を早く終わらせなきゃ。) - “The report is almost complete; I just have to review the final data.”
(レポートはほとんど完成しています。最後のデータを確認するだけです。) - “We’ve almost reached our quarterly sales goal.”
(四半期の売上目標にほぼ到達しました。) - “Our new project is almost ready to launch.”
(新しいプロジェクトはほぼローンチの準備ができています。) - “This theory is almost universally accepted among physicists.”
(この理論は物理学者の間でほぼ普遍的に受け入れられています。) - “We’ve almost gathered enough evidence to support our hypothesis.”
(仮説を裏づけるのに十分な証拠がほとんど集まりました。) - “The data shows that the results are almost identical across different populations.”
(データによると、異なる集団でも結果はほぼ同じであることが示されています。) - nearly(ほとんど)
- practically(事実上ほとんど)
- virtually(実質的にほとんど)
- close to(~に近い、ほとんど)
- about(だいたい、およそ)
- “nearly” は「ほぼ」「もう少しで」の意味で最も近い使い方をします。
- “practically” や “virtually” は「実質的に、ほぼ」として、ややフォーマルな場面でも使われます。
- “about” は「およそ」という数量的ニュアンスが強いです。
- completely(完全に)
- entirely(まったく、完全に)
- absolutely(絶対的に)
発音記号:
- 米国英語: /ˈɔːlmoʊst/
- 英国英語: /ˈɔːlməʊst/
- 米国英語: /ˈɔːlmoʊst/
強勢(アクセント)は最初の音節「al-」にあります。
アメリカ英語では「オールモウスト」のように /oʊ/ の音がはっきりし、イギリス英語では /əʊ/ という音になります。
よくある間違いとして、/oʊ/ の部分を短く /ɒ/ のように発音してしまうことがあります。
- 「most」との混同
- “most” は「最も」「大部分」を意味する形容詞や代名詞。「almost」は副詞です。混同しないように注意しましょう。
- “most” は「最も」「大部分」を意味する形容詞や代名詞。「almost」は副詞です。混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: “almot” や “almsot” と誤って書くことが多いので、「al + most」ですぐに思い出せるようにしましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検などで “nearly” “almost” “about” などが混在する問題が出ることがあります。文脈に応じて「ほとんど」「もう少しで」という意味を表すのはどれかをしっかり見極めましょう。
- 「almost」は「all + most」の組み合わせという語源を思い出すと、「すべてに近いけど全部ではない」というイメージを持ちやすくなります。
- 日常でも「オール(全部)」に「モスト(大部分)」が合わさったら「ほぼ全体」という連想をすると覚えやすいです。
- スペルは “al” + “most” と分割して覚えるとミスを防ぎやすいでしょう。
-
紳士
-
称賛,称賛する
-
対照させる
- violent (形容詞)
- violently (副詞:「暴力的に」「激しく」)
- violence (名詞:「暴力」「激しさ」)
- violence(名詞)
- 例:
The violence in that movie was disturbing.
(あの映画の暴力描写は不快だった。)
- 例:
- violate(動詞)
- 例:
He violated the rules of the contract.
(彼は契約の規定に違反した。)
- 例:
viol(ラテン語の語源に由来。強さや力を表す部分)-ent(形容詞化する接尾語)- violence(名詞):暴力、激しさ
- violently(副詞):暴力的に、激しく
- to violate(動詞):侵害する、違反する
- violent crime(暴力犯罪)
- violent outburst(激しい爆発的行動/感情の爆発)
- violent behavior(暴力的な行動)
- violent protest(暴力的な抗議活動)
- violent reaction(激しい反応)
- violent storm(激しい嵐)
- violent clash(暴力的な衝突)
- violent confrontation(激しい対立)
- violent video games(暴力的なビデオゲーム)
- violent temper(激しい気性)
- 行為や動作における“暴力性”を強調する。
- 凶暴なイメージが伴うため、会話で使用する際は状況と話し相手を考慮する必要があります。
- 人に対して使う場合は「攻撃的で危険な人物」を描写するニュアンスが強く、自然現象に対して使えば「ものすごい勢い・激しさ」を表します。
- 「violent」は可算・不可算の区別がある名詞ではなく、形容詞なので名詞を修飾します。
- 厳密には他動詞・自動詞の使い分けは関係がありません。
- 強い形容詞なので、しばしば「extremely, very, quite, fairly」などの副詞とともに使われることがあります。例:
extremely violent.
- turn violent: 「暴力的になる」
- 例:
The protest turned violent.
- 例:
- violent tendencies: 「暴力的傾向」
- 例:
He has violent tendencies when he gets upset.
- 例:
My neighbor’s argument got so loud, I was worried it might turn violent.
(隣人の口論がかなり大声になって、暴力的になるのではないかと心配だった。)I usually avoid violent movies because they make me feel uneasy.
(私は不安になるから、普段は暴力的な映画を避けます。)That storm last night was really violent. It made the windows shake.
(昨晩の嵐は本当に激しかった。窓が揺れるほどだったよ。)Our company has a zero-tolerance policy on violent behavior in the workplace.
(弊社は職場での暴力的行為を一切容認しないポリシーを持っています。)The protest outside the building became violent, forcing us to lock the doors.
(ビルの外での抗議活動が暴力的になったため、私たちはドアを施錠しなければならなかった。)We cannot allow a violent response to customer complaints under any circumstance.
(お客様のクレームに対して暴力的な対応をすることは、いかなる状況でも許されません。)Studies have examined the correlation between violent video games and aggressive behavior.
(研究では、暴力的なビデオゲームと攻撃的行動との相関関係が調査されている。)Historically, periods of intense social change can sometimes give rise to violent revolutions.
(歴史的に、激しい社会変化の時期には暴力的な革命が起こることがある。)Data suggest that violent incidents increase under socio-economic stress factors.
(データによると、社会経済的なストレス要因のもとで暴力的な事件が増加するという。)- aggressive(攻撃的な)
- 「相手に向かって攻撃をしかける姿勢」というニュアンスが強い。
- 例:
He was aggressive in pushing his ideas during the meeting.
- 「相手に向かって攻撃をしかける姿勢」というニュアンスが強い。
- brutal(残酷な;容赦ない)
- 暴力的行為に加え、さらに残酷さを伴うニュアンス。
- 例:
The brutal treatment of prisoners shocked everyone.
- 暴力的行為に加え、さらに残酷さを伴うニュアンス。
- ferocious(凶暴な;獰猛な)
- 动物のような獰猛さ、人の場合も攻撃的で手加減なしという意味。
- 例:
The ferocious lion roared at the zookeeper.
- 动物のような獰猛さ、人の場合も攻撃的で手加減なしという意味。
- peaceful(平和的な)
- gentle(優しい、おだやかな)
- calm(落ち着いた、静かな)
- 発音記号(IPA): /ˈvaɪə.lənt/
- アメリカ英語: [ヴァイァラント] /ˈvaɪ.ə.lənt/(「ヴァイ」の部分に強勢)
- イギリス英語: [ヴァイ·オ·ラント] /ˈvaɪ(ə)l.ənt/(同じく「ヴァイ」の部分に強勢)
- スペルミス
violent
の “i” と “o” の位置を間違えやすい。- 例:
voilent
やviolant
などの誤記。
- 音のつづりに注意
- 発音は“ヴァイオレント”のように聞こえるが、文字は -o- ではなく -io- の組み合わせ。
- 発音は“ヴァイオレント”のように聞こえるが、文字は -o- ではなく -io- の組み合わせ。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語はありませんが、
violate
(動詞: 侵害する)と誤用することがある。
- 同音異義語はありませんが、
- TOEICや英検での出題傾向
- 「暴力的な行為」に関するニュース記事・ビジネスシーンなど、リーディング問題での語彙として頻出。
- スピーキング/ライティングテストでは、犯罪や社会問題を論じるときに使われる単語として注目点。
- 「暴力的な行為」に関するニュース記事・ビジネスシーンなど、リーディング問題での語彙として頻出。
- 「ヴァイ(破壊)オレント(エネルギー)」という音の響きから「激しく壊す」イメージで関連づけると覚えやすいです。
- 「violence(暴力)」の形容詞形が「violent」なので、意味もつながりで理解しやすいでしょう。
- スペリングを覚えるには「v-i-o-lent」と区切り、「i-o」でつづりをチェックすると混乱を防ぎやすくなります。
(性別・年齢に関係なく)人 / (人間の)体,身体 / 《単数形で》容姿,身なり / (文法で)人称
(性別・年齢に関係なく)人 / (人間の)体,身体 / 《単数形で》容姿,身なり / (文法で)人称
Explanation
(性別・年齢に関係なく)人 / (人間の)体,身体 / 《単数形で》容姿,身なり / (文法で)人称
person
名詞「person」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: person
日本語: 人、人間
品詞: 名詞(可算名詞)
「person」は、最も基本的な「人間」を表す単語です。「人」という意味で、日常会話からビジネス・学術文献まで幅広く使われます。「A good person」(良い人)など、相手の人柄を指したり、人数をカウントするときにも用いられます。
活用形と他の品詞
同じ語源をもつ他の品詞:
2. 語構成と詳細な意味
関連表現・派生語・コロケーション(共起表現10選)
3. 語源とニュアンス
「person」は古代ラテン語のpersonaが由来で、もともとは舞台などで役を演じる際の「仮面」あるいは「役柄」を意味しました。その後、「個としての人間」を意味するように変化しています。
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
– どれもフォーマル・カジュアル問わず幅広いシーンで使われます。
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、無生物的な対比として使われる言葉に “object”(物体), “thing”(物)などがあります。ただし、直接的に「対極」の関係には当たりません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「person」の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文脈に至るまで幅広く使える頻出単語ですので、しっかり使い分けをマスターしておきましょう。
(性別・年齢に関係なく)人
(人間の)体,身体
(文法で)人称
《単数形で》容姿,身なり
〈自〉目を覚ます / 〈他〉〈人〉の目を覚まさせる
〈自〉目を覚ます / 〈他〉〈人〉の目を覚まさせる
Explanation
〈自〉目を覚ます / 〈他〉〈人〉の目を覚まさせる
wake
1. 基本情報と概要
単語: wake
品詞: 動詞(自動詞・他動詞)
意味(英語):
意味(日本語):
「wake」は、「眠りから目を覚ます」「誰かを起こす」などの意味で使われる動詞です。日常会話でよく登場し、自分が起きる、あるいは他人を起こすニュアンスを持ちます。親しい場面からフォーマルな場面まで幅広く使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安: B1 (中級)
日常会話によく出てくる動詞で、使い方も比較的シンプルです。主に中級程度の英語力で理解・運用が期待されます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“wake”は古英語の“wacan”や“wacian”などに由来し、「目を覚ます」「起き上がる」という意味を持っていました。歴史的にも「眠りから身体を起こす」という核心的な意味をずっと保っています。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文
ビジネスシーンの例文
学術的な文脈・フォーマルな例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“sleep”は最も基本的な「眠る」を表す語。
“doze off”や“nod off”は「うとうとする」とか「居眠りする」という意味合いを持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞“wake”の詳細です。日常からビジネス、アカデミックな文章までよく使われる重要な単語なので、ぜひしっかり身につけてください。
目を覚ます(awake)《+up》
《文》目を覚ましたままでいる,寝ずにいる《+up》
(…に)気づく,目覚める《+up to+名》
〈人〉‘の'目を覚まさせる,‘を'起こす(awaken)《+名+up,+up+名》
(死者のために)通夜をする
《比喩的に》(…に)…‘を'目覚めさせる,窪づかせる,活発にする《+up+名(+名+up)+to+名》
外側の, 外部の / (作用・動作などが) 外側からの
外側の, 外部の / (作用・動作などが) 外側からの
Explanation
外側の, 外部の / (作用・動作などが) 外側からの
external
1. 基本情報と概要
単語: external
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): “Located, situated, or used on the outside or surface.”
意味(日本語): 「外側にある、外部の、表面的な」という意味です。ものごとの「外側」に関わる性質を表し、内側ではなく「外側から見た」というニュアンスがあります。
「external」は、物理的なものの外側だけでなく、状況や条件などが“外部要因”であることを表す場合にも使われます。たとえば、会社の「外部委託」や「外部要因」など、組織や物事の内部ではなく外から影響を受けている場合などに使われる形容詞です。
活用形: 形容詞なので直接の活用形はありませんが、副詞形に「externally」があります。
また、関連する名詞として「externality (外部性)」という派生語があります。他の品詞はあまり使われませんが、「externalities」と複数形で経済学的な文脈(外部効果・外部性)で使われる場合があります。
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語“externus”から来ており、ex(外へ)+-ternus(端・境界を示す要素)が結びついて「外側」を意味するようになりました。
歴史的には、宗教や政治の文脈でも「外部の勢力」や「外縁(外枠)」などを指す語として使われてきました。
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
イディオムや一般的な構文例
使用シーン
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的文脈のそれぞれで3つずつ例文を示します。
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
例:
「external」は、ややフォーマル度が高く、より概念的・専門的にも使われやすい単語です。
反意語(Antonyms)
例:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント位置: “ex*ternal”の “ter” の部分に強勢が置かれます。
*よくある発音の間違い**:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「external」の詳細な解説です。内側ではなく「外部」や「外にある」というニュアンスを持つ便利な単語なので、ビジネスから日常会話、学術論文まで幅広い文脈で使われることをぜひ覚えておきましょう。
外側の,外部の
(作用・動作などが)外側からの,外部からの
表面上の,見せかけの
体外の;体外用の
外国の(foreign)
(…の)外観,外形《+of+名》
〈C〉つぼ, 鍋 / (つぼ・なべなどの)1杯分
〈C〉つぼ, 鍋 / (つぼ・なべなどの)1杯分
Explanation
〈C〉つぼ, 鍋 / (つぼ・なべなどの)1杯分
pot
以下では、英単語 “pot” の名詞としての使い方を中心に、さまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「鍋」や「つぼ」のように何かを入れるための容器を表す単語です。料理で使う道具を指すことが多いですが、植物を育てる鉢などにも使われます。また、口語では「お金が集まった賭け金」やスラングで「マリファナ」を意味することもあります。日常会話で頻繁に出てくる単語なので、ぜひ覚えましょう。
品詞
活用形
他の品詞としての例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
“pot” は比較的短く、接頭語・接尾語・語幹に分解しにくい単語です。古くからある語なので、現代英語における分解要素が明確に存在しません。
他の単語との関連性・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、“pot” の詳細な解説になります。
「鍋」「つぼ」「鉢」など、物を入れておくための容器という基本のイメージを大切にして覚えてみてください。日常生活で出会う場面も多いので、積極的に使ってみましょう。
〈C〉(金属・陶器・ガラス製などの)つぼ,かめ,鉢(はち);深なべ
〈C〉(びん・つぼ・かめ・なべなどの)1杯分(の分量)《+of+名》
〈C〉室内用便器(chamber pot)
〈C〉《話》優勝カップ
〈U〉《the pot》《おもに米》(ポーカーなどの)1回の総賭(か)け金
〈C〉《しばしば複数形で》《話》多額[の金]
〈U〉《the pot》《米》(仲間が共同で使えるように出し合う)基金
〈C〉《話》《おもに英》お偉方,大物
〈U〉《属》マリファナ(marijuana)
=potbelly
〈植物〉‘を'鉢植えにする
〈食物〉‘を'容器に入れて保存する
(食用・スポーツとして)〈獲物〉‘を'撃ち殺す
《話》〈子供〉‘を'室内便器に坐らせる
許可,承諾
許可,承諾
Explanation
許可,承諾
permission
1. 基本情報と概要
単語: permission
品詞: 名詞 (countable/uncountable の区別は文脈による)
意味(英語): the act of allowing someone to do something; consent or authorization
意味(日本語): 何かをすることを許すこと、承諾や許可
「permission」は「何かをしていいよ」と相手に認めることや、その認められた状態を指す名詞です。日常会話では「親や上司から許可を得る」ときなど、やや丁寧、またはフォーマルに使われることが多い単語です。
主な活用形
※CEFRレベルの目安: B1(中級)から B2(中上級)程度
B1: よく使われる許可や同意の表現として、中級以上で習得するレベル
B2: さらにフォーマルな文脈で使う語感に注意しながら運用するレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「送る (mittere)」に「通す (per-)」のニュアンスが加わり、相手に通して(なすがままに許容して)与えるイメージがもとの語源です。
関連や派生
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「permission」はラテン語の “permissio” (許可) に由来し、さらに “per-”+“mittere”(送る) から成り立っています。相手に対して“通ってもいいよ”と道や権限を与えるようなイメージを持ちます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (カジュアル〜やや丁寧)
ビジネスシーンでの例 (フォーマル)
学術的・公的な文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「permission」は肯定的に「やってもいい」と示すのに対し、これらの単語は「許さない」という否定的な意味を持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「permission」の詳細解説です。何かをするための「許可」を表すフォーマルな単語として、ビジネスや正式な場面、あるいは丁寧に相手の同意を得たいときにぜひ使ってみてください。
許可,承諾
〈C〉命令 / 〈U〉(物事の) 順序 / 秩序 / 整頓された状態 / (物事の) 調子 / (商品などの) 注文 /
〈C〉命令 / 〈U〉(物事の) 順序 / 秩序 / 整頓された状態 / (物事の) 調子 / (商品などの) 注文 /
Explanation
〈C〉命令 / 〈U〉(物事の) 順序 / 秩序 / 整頓された状態 / (物事の) 調子 / (商品などの) 注文 /
order
私は新しい靴のオーダーをしました。
1. 基本情報と概要
英単語: order
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
英語での意味:
日本語での意味:
「order」という単語は、物事をきちんと整列させたり、レストランなどで何かを「注文」したり、上司からの「命令」という意味など、多岐にわたる場面で使われる便利な単語です。
CEFRレベル目安: B1(中級)
「order」は比較的よく使われる単語で、さまざまな文脈(ビジネス、日常会話、学術など)で目にする機会が多いため、中級以上を目指す方ならぜひ習得しておきたい単語です。
また、同じスペルで動詞として「命令する」「注文する」「整理する」などの意味を持ちます。形容詞形として「orderly(整然とした)」などもあります。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的にも「秩序」や「序列」という概念と強く結びついていますが、現代英語では「注文」「命令」など幅広いニュアンスを含みます。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
これらは秩序が乱れている状態、あるいは混乱している状態を指します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「order」の詳細な解説です。ぜひ活用してみてください。
〈C〉《しばしば複数形で》命令,指図,指令
〈U〉(物事の)順序,順番
〈U〉(自然界の)秩序
〈U〉(社会の)治安,秩序
〈U〉整頓(せいとん)された状態,きちんとしていること《good,badなどを伴って》(一般に物事の)調子, 状態
〈U〉(商品などの)注文《+for+名》
〈C〉調文品
〈C〉(レストランなどでの料理の)一盛り
〈C〉種類,等級,品資(kind, sort)
〈C〉(動植物分類の)目(もく)
〈C〉聖職者の階級;《複数形で》聖職
〈C〉《しばしばO-》教団,教派;(ある特殊な)社会
〈C〉《しばしばO-》勲位,勲章
〈C〉(古代ギリシアの)建築様式,柱式
7月(《略》Jul.,Jy.)
7月(《略》Jul.,Jy.)
Explanation
7月(《略》Jul.,Jy.)
July
1. 基本情報と概要
単語: July
品詞: 名詞(固有名詞)
意味(英語): The seventh month of the year in the Gregorian calendar.
意味(日本語): グレゴリオ暦における1年の7番目の月(7月)。
日本語では「7月」の意味で、英語では年の7番目の月を指す固有名詞として使われます。主に日付や時期を表すシチュエーションで使われる、比較的初歩的な英単語です。季節感や夏休みの時期などを連想させる単語なので、英語圏の習慣や行事との関連でよく登場します。
CEFRレベル: A1(超初心者)
→ 月の名前は英語学習の初歩段階で習う単語なので、A1レベルと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連する単語(派生語・類縁語):
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
「July」は、英語で年の7番目の月を指す固有名詞なので、シノニムやアンティノムというよりは「月の名前」の一部だと考えてください。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「July」の詳細解説です。「July」は年の7番目の月を表すシンプルな単語ですが、正しいスペルと発音、大文字ルールを押さえておきましょう。特に日付表現で使う前置詞の使い分けに注意すると、より正確な英語表現が身に付きます。
7月(《略》Jul.,Jy.)
〈C〉骨 / 〈U〉骨を作っている物質,骨質 / 《複数形で》骨格;死骸(がい)
〈C〉骨 / 〈U〉骨を作っている物質,骨質 / 《複数形で》骨格;死骸(がい)
Explanation
〈C〉骨 / 〈U〉骨を作っている物質,骨質 / 《複数形で》骨格;死骸(がい)
bone
1. 基本情報と概要
単語: bone
品詞: 名詞 (可算名詞)
英語の意味: A rigid organ that forms part of the skeleton in vertebrate animals.
日本語の意味: 「骨」を指し、動物や人間の体を支える硬い組織のことです。日常的には「骨折」や「骨格」を話すときなどに使われます。基本的には「体の内部の構造を支えるもの」というニュアンスで使われる単語です。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: A2(初級)
骨という語は身体の部位を表す基本単語のひとつであり、初級レベルの単語として学習者でも比較的覚えやすい語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語や関連語:
よく使われるコロケーション(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
例: “to bone up on your grammar.”
→ 文法を集中して勉強する。
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的または専門的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (意味が似ている語)
これらは「骨」という大枠の中で、全体や特定部分を強調するときに使います。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
| 発音記号 (IPA) | アクセント | |
|---|---|---|
| アメリカ英語 | /boʊn/ | [boʊn] 頭に近い部分に強勢(1音節) |
| イギリス英語 | /bəʊn/ | [bəʊn] 同じく1音節 |
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
骨という単語は、日常から医療・ビジネスイディオムまで幅広く使える大切な単語です。勉強するときは実際のイディオムやコロケーションをセットで覚えておくと便利です。
〈C〉骨
〈U〉骨を作っている物質,骨質
《複数形で》骨格;死骸(がい)
Explanation
ほとんど,たいてい(nearly)、もう少し
almost
副詞 almost
の詳細解説
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「almost」は、物事が完遂する一歩手前・大部分が完了している状態を表すときに使われます。英語では “nearly” とほぼ同じ意味を持ち、「あと少し」というニュアンスが込められた副詞です。会話や文章など、さまざまな場面で幅広く使われます。
品詞
活用形
他の品詞としての例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
「almost」は「もう少しのところで」「危うく~しそうで」「(時間や数量的に)あとわずかで」というニュアンスを含むことが多いです。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム的な使われ方
可算・不可算など
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらはニュアンスが似ていますが、
反意語
反意語は「完全さ」「全量」を強調する単語なので、「almost」(ほとんど)と対比すると理解しやすいです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が英単語 “almost” の詳細な解説です。日常会話やビジネス、学術論文など、幅広い場面で使える有用な単語ですので、ぜひ活用してみてください。
ほとんど,たいてい(nearly)
暴力による,乱暴な / 激しい,猛烈な,すさまじい
暴力による,乱暴な / 激しい,猛烈な,すさまじい
Explanation
暴力による,乱暴な / 激しい,猛烈な,すさまじい
violent
1. 基本情報と概要
単語: violent
品詞: 形容詞(adjective)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2 レベルは、ある程度複雑な文章や話題を理解できるようになった段階です。日常生活や職場でも、具体的かつ抽象的な話題に対応できるレベルです。
意味(英語)
・Involving or using physical force intended to hurt, damage, or kill.
・Extremely strong, forceful, or intense in effect.
意味(日本語)
・相手を傷つけたり破壊したりするための暴力的な力・行為と関連する。
・非常に強烈で激しい。
「violent」は、人や行動が“暴力的”だったり、“激しい”というニュアンスを表すときに使われます。使われる文脈としては、ケンカや犯罪、自然現象(嵐など)が激しい時にも用いられます。
活用形
形容詞なので、時制による変化はありませんが、副詞形・名詞形など異なる品詞への変化があります。
他の品詞(例)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
ここから「強い力が伴う」というイメージが伝わってきます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「violent」はラテン語の “violare(力や暴力で破壊する、傷つける)” に由来するとされます。古フランス語 “violent” を経て英語に入ってきた言葉です。
ニュアンス:
フォーマルかカジュアルかでいうと、中立的な形容詞として扱われることが多いですが、内容自体が強いニュアンスなので、日常会話でも「相当危険・激しい」イメージを与えます。
4. 文法的な特徴と構文
文法的ポイント(形容詞)
一般的な構文やイディオム
フォーマルでもカジュアルでも使えますが、話題が重いことも多いので、書き言葉やニュース報道などでよく見かけます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違いは、最初の「ヴァイ」の部分の発音。
「ヴィオレント」などと誤発音しがちなので注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「violent」の詳細な解説になります。
暴力的あるいは激しいというネガティブなニュアンスを強く持つ語なので、使う際には状況や相手に配慮した表現を心がけてください。
暴力による,乱暴な
激しい,猛烈な,すさまじい
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y