基礎英単語(NGSL) / 和訳 / 4択問題 - Unsolved
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢の中から答える問題です。
英単語の意味を学ぶのに役立ちます。
-
索引;目録;指針
-
もしかすると;たぶん
-
【名/C】《建物・場所などへの》 入り口 《to ...》 / 【名/U/C】《...へ》入ること,入場《to, into, on ...》 / 【名/U】《新しい生活・職務などに》つくこと《on, upon,into ...》 / 《...へ》入る権利(資格)《to, into ...》
- 【英語】combination: the act or result of mixing or joining two or more things together
- 【日本語】組み合わせ、結合
- CEFRレベル: B2(中上級)
学習者にとっては少し抽象度が高い表現になりますが、日常会話やビジネスシーンで非常によく使われる単語です。 - 動詞: to combine (結合する、組み合わせる)
- 形容詞: combinational / combinative(やや技術的、日常ではあまり使われない)
- 接頭語 (prefix): 特にありません
- 語幹 (stem): combine(組み合わせる)
- 接尾語 (suffix): -ation(動詞から名詞を作る接尾語)
- combine(動詞)
- combinable(形容詞:「組み合わせ可能な」*使用頻度は低め)
- combinational / combinative(形容詞:「組み合わせの」*専門的文脈で使用)
- a winning combination(勝利をもたらす組み合わせ)
- an ideal combination(理想的な組み合わせ)
- a unique combination(ユニークな組み合わせ)
- color combination(色の組み合わせ)
- combination lock(ダイヤル錠、番号錠)
- strange combination(奇妙な組み合わせ)
- deadly combination(致命的な組み合わせ)
- powerful combination(強力な組み合わせ)
- combination of ingredients(材料の組み合わせ)
- the right combination(正しい組み合わせ)
語源:
ラテン語の “combinare” (“com-” = 一緒に、“binare” = 二つを成す、という意味)が由来とされます。そこからフランス語 “combiner” を経て英語に取り込まれました。歴史的な使用:
元々は数学的文脈や科学分野でも使用されていた言葉ですが、日常レベル・ビジネスレベルでも「組み合わせ」という一般的な意味で幅広く用いられるようになりました。ニュアンスや使用時の注意点:
- 「組み合わせ」の結果を指す場合にも、行為そのものを指す場合にも使えます。
- フォーマル・カジュアル問わず、文章でも会話でもよく使われます。
- 数学で用いる “combination” は「コンビネーション(数学的組み合わせ)」という厳密な意味を持つこともあるため、文脈による解釈が必要です。
- 「組み合わせ」の結果を指す場合にも、行為そのものを指す場合にも使えます。
可算名詞: a combination / combinations
例) a combination of letters(文字の組み合わせ)
various combinations(さまざまな組み合わせ)よくある構文:
- “(A) is a combination of X and Y.”
例) “Her style is a combination of classic and modern elements.” - “(Subject) form(s) a perfect combination.”
例) “These spices form a perfect combination for curry.”
- “(A) is a combination of X and Y.”
フォーマル/カジュアルな使用:
日常会話でもビジネスシーンでも問題なく使えますが、ビジネス文書や学術的文章ではよりかしこまった形で “in combination with” などのフレーズとしてよく登場します。- “I love the combination of sweet and salty flavors in this dish!”
(この料理の甘さとしょっぱさの組み合わせが好き!) - “That shirt and those pants make a great combination.”
(そのシャツとパンツはとてもいい組み合わせだね。) - “This playlist is a strange combination of rock and classical music.”
(このプレイリストはロックとクラシックが奇妙に組み合わさっているよ。) - “Our marketing strategy is a combination of online and offline campaigns.”
(私たちのマーケティング戦略はオンラインとオフラインのキャンペーンを組み合わせています。) - “The merger resulted in a powerful combination of two leading companies.”
(その合併によって、2つの大手企業が強力に結びつく形になりました。) - “We need the right combination of cost reduction and product innovation.”
(コスト削減と製品イノベーションの正しい組み合わせが必要です。) - “The chemical reaction is initiated by a combination of heat and pressure.”
(その化学反応は熱と圧力の組み合わせによって引き起こされます。) - “A combination of qualitative and quantitative research methods was employed.”
(質的・量的研究手法を組み合わせて用いました。) - “The experiment showed a unique combination of genetic traits.”
(その実験では、遺伝的特性のユニークな組み合わせが示されました。) - mixture(混合物)
- 「完全に混ざり合った」ニュアンス。固体や液体など、いくつかの要素が混じり合ったもの。
- 「完全に混ざり合った」ニュアンス。固体や液体など、いくつかの要素が混じり合ったもの。
- blend(混合)
- 「自然に混ざり合う」感覚が強い。主に飲食、色合いなどによく使われる。
- 「自然に混ざり合う」感覚が強い。主に飲食、色合いなどによく使われる。
- union(連合)
- 「集合体として一体になる」ニュアンス。よりフォーマルで結合度が高い印象。
- 「集合体として一体になる」ニュアンス。よりフォーマルで結合度が高い印象。
- fusion(融合)
- 「全く違う要素が高い次元で溶け合う」イメージ。料理や文化などの“融合”を表す。
- separation(分離)
- 結合や組み合わせの逆の意味で、分離や区別を意味する。
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˌkɑːmbɪˈneɪʃn/
- イギリス英語: /ˌkɒmbɪˈneɪʃn/
- アメリカ英語: /ˌkɑːmbɪˈneɪʃn/
アクセント:
“com-bi-NA-tion” の “na” の部分に強勢が置かれます。よくある発音の間違い:
- 「コムビネイション」のように /ˈkombɪ-/ のように最初を強く発音してしまう。実際には /kəm-/ や /kɒm-/ に近い音です。
- “tion” の部分が「ティオン」と強くなりすぎないように注意する。
- 「コムビネイション」のように /ˈkombɪ-/ のように最初を強く発音してしまう。実際には /kəm-/ や /kɒm-/ に近い音です。
- スペルミス: 「conbination」や「combinition」のように綴りを間違える例。
- 同音異義語との混同: 近い発音を持つ単語はあまりないため、大きな問題は少ない。
- TOEIC/英検などの試験対策:
- 「組み合わせ」という意味で、リーディング・リスニングでよく出題される。
- “in combination with …” “a combination of …” といったフレーズの熟語的用法に注意。
- 「組み合わせ」という意味で、リーディング・リスニングでよく出題される。
- ヒント/イメージ:
- 「何かと何かを “くっつけ” ている様子」をイメージしながら「com + bin(二つ) + ation」と考えると覚えやすいかもしれません。
- スペリングで「conb-」と書いてしまわないように、最初が “comb” であることを意識するとミスを防げます。
- 単語カードなどで “combine (動詞) → combination (名詞)” のセットで覚えるとスムーズです。
- 「何かと何かを “くっつけ” ている様子」をイメージしながら「com + bin(二つ) + ation」と考えると覚えやすいかもしれません。
-
オレンジ色
-
複雑さ
-
病院
- 英語:to state or demand something firmly and persistently
- 日本語:強く主張する、または強く要求する
- 品詞:動詞 (transitive/intransitive; 他動詞・自動詞どちらにも使われます)
- 活用形:
- 原形:insist
- 三人称単数現在形:insists
- 過去形:insisted
- 過去分詞形:insisted
- 現在分詞形:insisting
- 原形:insist
- 名詞形:insistence (強く主張すること)
- 形容詞形:insistent (主張し続ける、しつこい)
- B2:中上級レベル
- 「insist」は中堅以上の英語学習者が理解しておくと便利な単語で、会話でもビジネスでも比較的よく使われる表現です。
- 接頭語「in-」:もともとはラテン語由来の「上に・中へ」という意味をもつ場合や「強意」を表す接頭語。ここでは「強意」のニュアンスに近いです。
- 語幹「sist」:ラテン語の「stare(立つ)」に由来する語根で、「〜し続ける、立ち向かう、立ち止まる」といった意味を持ちます。
- insistence (名詞)
- insistent (形容詞)
- persist (動詞) … 「やり続ける」「粘り強く続ける」
- resist (動詞) … 「抵抗する」「反対する」
- insist on one's rights(自分の権利を主張する)
- insist on going(行くことを強く主張する)
- insist upon payment(支払いを強く求める)
- insist on waiting(待つことを譲らない)
- insist on seeing the manager(マネージャーに会うことを主張する)
- insist that someone (should) do something(人に〜することを強く求める)
- insist on an apology(謝罪を要求する)
- insist on the importance of 〜(〜の重要性を強調する)
- insist on a solution(解決策を強く求める)
- insist on having one's own way(自分のやり方を貫く)
- ラテン語の「insistere(上に立ち止まる、粘り強く留まる)」が由来
- in-(中へ、強意)+ sistere(立つ)
- 何かにしっかりと「立ち続ける」→「強く言い続ける」というイメージが元来の意味です。
- in-(中へ、強意)+ sistere(立つ)
- 主に口語でも書き言葉でも使われますが、「強い主張」や「強い要求」のニュアンスをもつため、やや強めの言い回しです。
- ビジネスシーンでも、相手に対して「譲れないポイント」を強調する場合によく用いられます。
- ただし、何度もしつこく言うという印象を与える場合もあるため、状況を考慮して使うことが大切です。
- insist on + 名詞/動名詞 (例: insist on going)
- 「〜することを強く主張する」
- 「〜することを強く主張する」
- insist that + 主語 + 動詞の原形/should + 動詞の原形
- 「〜ということを強く主張する」「〜すべきだと主張する」
- 例:He insisted that she (should) apologize.
- 「〜ということを強く主張する」「〜すべきだと主張する」
- insist on + 人 + 動詞のing形 / insist that + 人 + (should) 動詞の原形
- 相手に何かをしてほしいと強く要求する、という構文をとれます。
- 動詞の場合:
- 他動詞的にも使えますが、目的語として節「that節」をとることが多いです。
- 前置詞“on”と合わせて自動詞的に使うこともあります。
- 他動詞的にも使えますが、目的語として節「that節」をとることが多いです。
- “I insist on paying the bill this time.”
- 「今回は私が支払いをすると強く言い張ります。」
- 「今回は私が支払いをすると強く言い張ります。」
- “She insisted that we stay longer, but we had to leave.”
- 「彼女はもっと長くいるように強く言ったけど、私たちは帰らなければなりませんでした。」
- 「彼女はもっと長くいるように強く言ったけど、私たちは帰らなければなりませんでした。」
- “I insisted on taking a taxi, but he wanted to walk.”
- 「私はタクシーに乗ることを主張したけど、彼は歩きたがりました。」
- “The client insisted on a full refund.”
- 「顧客は全額返金を強く要求しました。」
- 「顧客は全額返金を強く要求しました。」
- “Our boss insisted that the report be revised immediately.”
- 「上司は、そのレポートをすぐに修正するように強く要求しました。」
- 「上司は、そのレポートをすぐに修正するように強く要求しました。」
- “They insisted on having a face-to-face meeting rather than a video call.”
- 「彼らはビデオ通話ではなく、対面でのミーティングにこだわりました。」
- “The researcher insisted that more data be collected before drawing conclusions.”
- 「研究者は結論を出す前に、より多くのデータを収集すべきだと主張しました。」
- 「研究者は結論を出す前に、より多くのデータを収集すべきだと主張しました。」
- “He insisted on rigorous testing to validate the hypothesis.”
- 「彼は仮説を検証するために厳格なテストを行うことを強く求めました。」
- 「彼は仮説を検証するために厳格なテストを行うことを強く求めました。」
- “The professor insisted that the students reference peer-reviewed sources in their papers.”
- 「教授は、学生が論文に査読付きの文献を引用するよう強く求めました。」
- persist(しつこく続ける / 粘り強く主張する)
- 「続ける」ニュアンスが強く、物事を諦めずやり抜くときに用いられます。
- 「続ける」ニュアンスが強く、物事を諦めずやり抜くときに用いられます。
- maintain(主張する / 維持する)
- 「〜であると主張し続ける」という意味があり、やや硬めの表現です。
- 「〜であると主張し続ける」という意味があり、やや硬めの表現です。
- assert(断言する)
- 「自信をもって〜と主張する」ニュアンスがあり、客観的視点が強めです。
- 「自信をもって〜と主張する」ニュアンスがあり、客観的視点が強めです。
- demand(要求する)
- 「要求する」の意味が強く、「権利として当然」と考えている場合に使われます。
- 「要求する」の意味が強く、「権利として当然」と考えている場合に使われます。
- urge(熱心に促す)
- 「強く勧める、促す」イメージで、叱咤激励に近い意味合いを持ちます。
- yield(譲る)
- 「譲歩する」「(主張などを) 引っ込める」という意味で、「強く主張する(insist)」の反対です。
- 「譲歩する」「(主張などを) 引っ込める」という意味で、「強く主張する(insist)」の反対です。
- acquiesce(黙って従う)
- 「反論せずに受け入れる」ニュアンスがあり、これも「強く主張する」とは逆方向の単語です。
- 「反論せずに受け入れる」ニュアンスがあり、これも「強く主張する」とは逆方向の単語です。
- IPA: /ɪnˈsɪst/
- アメリカ英語・イギリス英語とも、/ɪnˈsɪst/とほぼ同じ発音になります。
- 強勢(アクセント)は「-sist」の部分(第二音節)に置かれます。
- in-SIST
- in-SIST
- 語尾の “-st” を弱めすぎてしまうケース
- /ɪnˈsɪs/ とならないよう、しっかりと “-st” を発音しましょう。
- 「insist to do」は誤用が多い
- 正しくは “insist on doing” または “insist that + 主語 + 動詞の原形” の形を用います。
- 正しくは “insist on doing” または “insist that + 主語 + 動詞の原形” の形を用います。
- “insist that + should + 動詞の原形” の形
- イギリス英語では “should” を明示的に入れる傾向もありますが、アメリカ英語では省略されることが多いです。
- イギリス英語では “should” を明示的に入れる傾向もありますが、アメリカ英語では省略されることが多いです。
- 同音異義語は特になし
- スペルミス
- 「inssit」「insisst」などのタイプミスに注意。
- TOEICや英検といった試験では、 “insist on + 動名詞” および “insist that + 主語 + 動詞” の構文が頻出。正しい前置詞やthat節の扱いに注意しましょう。
- 意味のイメージ:
- “相手に向かってSTAND(立つ)し続ける” → “強く主張する”
- “相手に向かってSTAND(立つ)し続ける” → “強く主張する”
- スペルの覚え方:
- “in”+“sist” (sist = stand) と覚えると早いです。
- “in”+“sist” (sist = stand) と覚えると早いです。
- 勉強テクニック:
- 「主張して押し通すイメージ」を頭に描き、口頭練習で “I insist on 〜” をいろいろ入れ替えて練習しましょう。
-
~の後ろに
-
家族
-
計算する、コンピューターで計算する
- 「resolve」は、問題や争いごとを「解決する」という意味や、何かを「決意する・決心する」という意味を持つ動詞です。
- 例えば、「問題を解決する」という文脈だけでなく、「~しようと決意する」といったニュアンスでも使われます。固い意志や最終的な解決策を示す時に活躍する単語です。
- 品詞: 動詞 (Verb)
- 活用形:
- 原形: resolve
- 3人称単数現在形: resolves
- 過去形: resolved
- 過去分詞形: resolved
- 現在分詞形: resolving
- 原形: resolve
- 名詞形 (resolve): 「決意」「決心」という意味で使われることがあります。たとえば
He showed great resolve.
(彼は強い決意を示した)。 - 派生形で「resolution (名詞)」は「解決・決議・決断」の意味を持ちます。
- B2(中上級)
- 「resolve」は日常会話でも耳にする可能性がありますが、文書やフォーマルな場面でもよく登場するため、中上級レベルの英単語と言えます。
- re-: 元々は「再び」「後ろへ」「完全に」などを表す接頭語。ラテン語の派生では、単に「強意」を示す場合もあります。
- solve: ラテン語の「solvere(解く、緩める)」に由来。
- resolution (名詞): 解決策、決議、決心
- resolute (形容詞): 断固とした、決意の固い
- resolvable (形容詞): 解決可能な
- resolve a conflict (衝突を解決する)
- resolve an issue (問題を解決する)
- resolve a dispute (論争を解決する)
- resolve a matter (事柄を解決する)
- resolve differences (意見の相違を解決する)
- resolve to do something (~することを決意する)
- successfully resolve (成功裏に解決する)
- fail to resolve (解決できない)
- seek to resolve (解決を求める)
- pass a resolve (決議を承認する) – やや形式的
- ラテン語「resolvere」(re + solvere) → フランス語「résoudre」→ 中英語「resolven」
- 「re-」(強意や再び) +「solvere」(ほどく、緩める)
- 「resolve」は「問題を解決する」「最終的な合意に達する」など、フォーマルな響きがやや強めです。
- 「~に決着をつける」「~を決断する」といった、強い意志や完結性をニュアンスとして含みます。
- 口語・文章どちらでも使えますが、ビジネスや公的な文脈でも非常によく登場します。
- 他動詞として「~を解決する」のように目的語を取る使い方が中心です。
- 「~しようと決意する」という場合、以下の形が一般的です:
- resolve + to + 動詞の原形
- 例: I resolve to work harder this year.
- resolve + to + 動詞の原形
- resolve + 目的語
- 例: We need to resolve this issue immediately.
- 例: We need to resolve this issue immediately.
- resolve + to 不定詞
- 例: She resolved to quit smoking.
- 例: She resolved to quit smoking.
- resolve (that) + SV (文)
- 例: They resolved that they would meet every Friday.
- カジュアル: 日常会話や個人的な意志表明でもOK。
- フォーマル: ビジネス文書や公的な会合(議会・役員会)での「問題解決」「決議採択」を表すときに頻出。
- “I finally resolved to start exercising every morning.”
- (私はついに毎朝運動を始めることを決心した。)
- (私はついに毎朝運動を始めることを決心した。)
- “Have you resolved the misunderstanding with your friend yet?”
- (友達との誤解はもう解けたの?)
- (友達との誤解はもう解けたの?)
- “We can sit down and resolve this together, no problem.”
- (私たちで一緒に解決できるよ、大丈夫。)
- “We need to resolve these contractual disputes before proceeding.”
- (契約上の論争を解決する必要があります。)
- (契約上の論争を解決する必要があります。)
- “The manager resolved to implement a new training program company-wide.”
- (マネージャーは、新しいトレーニングプログラムを全社的に導入することを決意しました。)
- (マネージャーは、新しいトレーニングプログラムを全社的に導入することを決意しました。)
- “Our team is actively seeking to resolve all customer complaints.”
- (当社のチームはすべての顧客からのクレームを積極的に解決しようと努めています。)
- “Researchers are attempting to resolve inconsistencies in the data.”
- (研究者たちはデータの不整合を解消しようと試みています。)
- (研究者たちはデータの不整合を解消しようと試みています。)
- “The committee resolved that further investigation was necessary.”
- (委員会はさらなる調査が必要であることを決議しました。)
- (委員会はさらなる調査が必要であることを決議しました。)
- “This study aims to resolve longstanding debates in the field.”
- (本研究は、この分野で長年続く議論に決着をつけることを目指しています。)
- solve (解決する)
- より一般的で、あらゆる問題について答えを見つけるニュアンス。
- 例: solve a puzzle(パズルを解く)
- より一般的で、あらゆる問題について答えを見つけるニュアンス。
- settle (解決する、落ち着かせる)
- 紛争や論争を「和解」や「妥協」で解決するニュアンス。
- 例: settle an argument(討論を和解に持ち込む)
- 紛争や論争を「和解」や「妥協」で解決するニュアンス。
- fix (直す、修理する)
- 物理的に壊れたものを直すイメージが強いが、問題や状況を「手短に片付ける」という意味でも使われる。
- 例: fix the problem(問題を修理/手当てする)
- 物理的に壊れたものを直すイメージが強いが、問題や状況を「手短に片付ける」という意味でも使われる。
- decide (決定する)
- 「複数の選択肢から1つを選ぶ/決める」のニュアンス。結論づける。
- 例: decide on a date(日付を決める)
- 「複数の選択肢から1つを選ぶ/決める」のニュアンス。結論づける。
- complicate (複雑にする)
- prolong (長引かせる)
- hesitate (ためらう、決断しない) — “decide”や“resolve”の反意的ニュアンス
- IPA:
- 英国英語 (BrE): /rɪˈzɒlv/
- 米国英語 (AmE): /rɪˈzɑːlv/ または /rɪˈzɔːlv/
- 英国英語 (BrE): /rɪˈzɒlv/
- アクセントは「re-ZOLVE」のように第2音節 “-solve” に強勢があります。
- 「re-」の部分は「リ(ri)」と短く、/z/ の音をしっかり出すように注意しましょう。
- スペルミス: “resolve” を “reslove” とタイプミスしがちなので注意。
- “solve”との混同: 「solve」はあらゆる「解決」に使えますが、「resolve」の方がややフォーマルで、意図的な「意志や決着」を強調します。
- TOEIC・英検など: ビジネスシーンや論説文で「問題の解決」を示す文脈で出題されやすい単語です。「resolve conflicts」「resolve issues」などが頻出表現となります。
- 接頭語「re-」+ 語幹「solve」で「問題を再び解く」→「最後まで解決させる」→「心に決める」と覚えると分かりやすいです。
- 「強い意志で解決する・決意する」というポジティブなイメージを持ちましょう。
- 同じ語源の「solution」「solvent(溶剤)」などと関連づけると、記憶が定着しやすいです。
-
【形】《...に》適切な,ふさわしい《for / to ...》 / 《...に》特有な《to ...》【動/他】を勝手に使う, を私物化する / 《...のために》を充当する《for ...》
-
調整,調節;修正,補正;適応;調停;(保険金の)清算
-
【形】正しくない, 誤った / 本物でない, 作りものの
- gold (adjective): of the color of gold, or made from gold
- 「金色の」「金(製)の」という意味です。「金メダルのように輝く金色」や「実際に金属としての金でできている」というニュアンスがあります。
- B1(中級)レベル:金属や色に関する語彙としては比較的基本的ですが、名詞・形容詞など品詞の使い分けを区別するのは英語学習者にとって少し手間がかかることがあるためです。
- 名詞: gold(ゴールド)
例)Gold is a precious metal.(金は貴金属だ) - 形容詞: gold(ここで紹介している用法)
例)He wore a gold watch.(彼は金の腕時計をしていた) - 派生形容詞: golden
例)She has golden hair.(彼女は金色の髪をしている) - 「gold」は単独で成立する単語で、はっきりとした接頭辞・接尾辞はありません。
- 「golden」は「gold」に形容詞の接尾語
-enを付けた形です。 - golden(形容詞): 「金色の」「黄金の」「貴重な」という比喩的な意味も持つ
- golden age(名詞フレーズ): 「黄金期」という意味
- gold medal(ゴールドメダル / 金メダル)
- gold standard(ゴールドスタンダード / 金本位制・最高基準)
- gold ring(金の指輪)
- gold watch(金の腕時計)
- gold coin(金貨)
- gold chain(金の鎖)
- gold bar(金の延べ棒)
- gold tooth(金歯)
- gold foil(金箔)
- gold digger(「金目当ての人、金銭目的で近づく人」を指すスラング的表現)
- 「gold」はゲルマン語派に属する古英語(Anglo-Saxon)「gold」に由来し、さらに古い祖語のghel(光り輝く、黄色の)に遡ると言われています。
- 「gold (形容詞)」は、素材そのものが金である場合や金色である場合に直接的に使われます。一方「golden」は金色に輝くイメージを強調したり、象徴的・比喩的ニュアンス(「素晴らしい」「かけがえのない」)を持つことがあります。
- カジュアル・フォーマルの区別なく、色や素材について述べるときに幅広く使われます。ただし、文学的・詩的な表現や、より比喩的な使い方をしたいときには「golden」のほうが好まれます。
- 形容詞用法: 「gold」は形容詞として使う場合は、名詞の前で直接「金色の・金製の」意味を表します。
- 例: a gold necklace(金のネックレス)
- 例: a gold necklace(金のネックレス)
- 名詞の「gold」は不可算名詞として扱われ、「some gold」「a piece of gold」「bars of gold」などの形で用いられます。
- 「gold」を形容詞にするか「golden」を形容詞にするかは、文脈やニュアンス(実際に金製か、金色なのか、比喩的に輝いているのか)によって変わります。
- “I just bought a new gold watch.”
- 「新しい金の腕時計を買ったんだ。」
- “Do you like my gold earrings?”
- 「私の金のイヤリング、気に入った?」
- “He drives a gold car—it really stands out!”
- 「彼は金色の車に乗っていて、すごく目立つよ!」
- “Our company received a gold rating for sustainability efforts.”
- 「当社は持続可能性の取り組みでゴールド評価を受けました。」
- “The gold standard for customer service is responsiveness and empathy.”
- 「顧客対応のゴールドスタンダードは即応性と共感力です。」
- “We’re hosting a fundraiser where we’ll auction a gold bracelet.”
- 「募金イベントを開いて、金のブレスレットをオークションにかける予定です。」
- “Gold nanoparticles are often used in medical research.”
- 「金ナノ粒子は医学研究によく使われます。」
- “The gold coating on the telescope’s mirror helps reflect specific wavelengths of light.”
- 「望遠鏡のミラーに施された金メッキは特定の光の波長を反射するのに役立ちます。」
- “A gold alloy can exhibit different properties depending on the mixing ratio of metals.”
- 「金合金は、混ぜる金属の割合によってさまざまな性質を示すことがあります。」
- golden(形容詞): 「金色の」「黄金の」「豪華な」「貴重な」という比喩も含む
- 例:“She has golden hair.”(彼女は金色の髪をしている)
- 「gold」は素材や実物の金に近いイメージ、「golden」はより抽象的・詩的なイメージや比喩を伴う。
- 例:“She has golden hair.”(彼女は金色の髪をしている)
- gilded(形容詞): 「金メッキされた」「表面が金色の」
- 例:“He bought a gilded picture frame.”(彼は金メッキされた写真フレームを買った)
- 明確な反意語はありませんが、「silver(銀色の)」「bronze(銅色の)」など他の金属色・素材を表す形容詞は対比として用いられます。
- 発音記号(IPA): /ɡoʊld/(アメリカ英語)、/ɡəʊld/(イギリス英語)
- アクセントは先頭の「go」に置かれます。
- よくある誤りとして、「ゴールド」の「ル」の部分を強く発音し過ぎたり、「ゴール」のように伸ばしてしまうケースが見られますが、実際は英語では短めです。
- スペルミス: 「gold」を「goold」や「gould」とつづる誤り。
- 名詞との混同: 「gold」は名詞として「金」という意味も強いので、形容詞として使う場合には文脈が不可算名詞の「金」なのか、形容詞の「金色の/金製の」なのかを見分ける必要があります。
- 「golden」との混同: 金色を表す言葉として「golden」とどのように違うのかを理解しましょう。「gold」はより素材的・直接的、「golden」はより抽象的・比喩的、文学的なニュアンスがあります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、金属や色を示す語彙問題、比喩を含む表現の問題として出題されることがありますので、名詞・形容詞の区別および関連表現「golden」の違いも押さえておくと良いでしょう。
- 「gold(ゴールド)」は、オリンピックのメダルや宝飾品など「金メダル」「金のアクセサリー」をイメージすると覚えやすいです。
- 「golden(ゴールデン)」との違いを区別するときは、日常的・直接的な「金(金属)」→“gold”、少し詩的・比喩的・色彩のイメージ→“golden”と覚えるとよいでしょう。
- スペリングは短くてシンプルですが、「o」と「l」の位置を間違えないように「g-o-l-d」と順番を確認してください。
-
世話をする
-
【動/他】《...と》 ...を混同する 《with ...》 / (人)を混乱させる, を戸惑わせる / (論点・順序など)を混乱させる
-
【名/U】(スポーツなどの) 道具 / 【名/C/U】滑車装置 / 【名/C】(ラグビーの) タックル / 【動/他】(問題・仕事など) に取り組む / にタックルする
- 水がたまった場所や泳ぐための人工的なプール
- 複数人が出資、提供した資金やリソースをまとめた共有基金や共同資源
- (スポーツや試験などで)参加者をまとめたグループや人材バンクのような概念
- 品詞: 名詞 (可算名詞)
- 活用形: 複数形は “pools”、所有格は “pool’s” など。
- 他の品詞例: 動詞 “to pool” (動:資金や情報を共有する)、形容詞的用法は一般的ではありません。
- poolside: プールサイド(プールの周辺のエリア)
- pool table: ビリヤード台
- pool hall: ビリヤード場
- “swimming pool” → (泳ぐための)プール
- “indoor pool” → 屋内プール
- “outdoor pool” → 屋外プール
- “pool of resources” → リソースの集合・共有
- “talent pool” → 人材プール
- “gene pool” → 遺伝子プール(生物学的に集団の遺伝子集合)
- “car pool” → 自動車の相乗り、またはその制度
- “pool together” → (動詞形で)力や資金を合わせる
- “betting pool” → 賭け金のプール
- “workforce pool” → 労働力の総体・人材蓄え
- 語源: 古英語の “pōl” (小さな湖・沼・水たまり) に由来し、中世を通じて「水たまり、小さな湖」を指す語として使われてきました。
- ニュアンス:
- 水に関する“pool”はカジュアルなシーンでもフォーマルなシーンでも使えるごく一般的な単語です。
- 共有基金やリソースに関する“pool”はやや専門的な場面(ビジネスや学術)でもよく用いられます。
- 人材やデータを集約するという文脈では、「複数の要素を一括して管理する」というニュアンスになります。
- 水に関する“pool”はカジュアルなシーンでもフォーマルなシーンでも使えるごく一般的な単語です。
- 可算名詞: “a pool” “two pools”のように数えられます。
- 動詞としての “to pool”: 「(資金や情報を)出し合う、プールする」という他動詞的な用法があります。たとえば “Let’s pool our resources.”(資源を出し合おう)のように使われます。
- 構文例:
- “They decided to pool their money to buy a gift.”(動詞的用法)
- “He dipped his toes into the pool.”(名詞として水のプール)
- “The company keeps a pool of freelancers for big projects.”(人材プール)
- “They decided to pool their money to buy a gift.”(動詞的用法)
- “Let’s go to the swimming pool tomorrow.”
- (明日プールに行こうよ。)
- (明日プールに行こうよ。)
- “I forgot my goggles at the pool.”
- (プールにゴーグルを忘れてきちゃった。)
- (プールにゴーグルを忘れてきちゃった。)
- “We all joined a small betting pool for the soccer match.”
- (サッカーの試合でみんなで少額の賭けプールに参加したんだ。)
- “Our department created a pool of funds to support new projects.”
- (私たちの部署は新規プロジェクトを支援するための資金プールを作りました。)
- (私たちの部署は新規プロジェクトを支援するための資金プールを作りました。)
- “We need to pool our contacts to expand our client base.”
- (顧客基盤を広げるために、私たちの連絡先リストを出し合う必要があります。)
- (顧客基盤を広げるために、私たちの連絡先リストを出し合う必要があります。)
- “Could you give me an update on the talent pool for the upcoming hires?”
- (今度の採用に向けた人材プールの最新情報を教えてもらえますか?)
- “The gene pool of this species is remarkably diverse.”
- (この生物種の遺伝子プールは非常に多様です。)
- (この生物種の遺伝子プールは非常に多様です。)
- “Researchers pooled data from multiple studies to improve accuracy.”
- (研究者たちは精度を上げるために複数の研究からデータを集約しました。)
- (研究者たちは精度を上げるために複数の研究からデータを集約しました。)
- “A large pool of participants can lead to more statistically significant results.”
- (多数の参加者のプールは、より統計的に有意な結果につながります。)
- pond(ポンド)
- 小さな池を指す。自然の池や人工の池に使えるが、主に“水域”の意味に限定される。
- 小さな池を指す。自然の池や人工の池に使えるが、主に“水域”の意味に限定される。
- reservoir(リザーバー)
- 大きな貯水池。公共水道のために大量の水を蓄える場所を意味する。ややフォーマル。
- 大きな貯水池。公共水道のために大量の水を蓄える場所を意味する。ややフォーマル。
- fund(ファンド)
- 「資金」の意味を特に強調するときに使う。
- 「資金」の意味を特に強調するときに使う。
- collection(コレクション)
- 何かを集めたものだが、必ずしも共同資金ではなく、幅広い「集めたもの」の意味。
- 何かを集めたものだが、必ずしも共同資金ではなく、幅広い「集めたもの」の意味。
- 「pool(ひとまとまりにする)」の反意を強調するなら、“individual portion”(個別の分けられた部分)や“split”(分割する)などが挙げられます。直接的な反意語というより、使用状況の対極として理解できます。
- 発音記号(IPA): /puːl/
- アメリカ英語 / イギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語の方がやや曖昧母音が短い印象になる場合があります。いずれも唇を少し丸めて奥の方で「ウー」と伸ばす感じです。
- アクセント: 一音節なので、特に強勢が置かれるのは “pool” 全体です。
- よくある発音ミス: “pull” (/pʊl/) と混同しがち。短い「プル」ではなく、長めの「プー」に近い音です。
- スペリング: “pool”は “p o o l” の順序を間違えやすいので注意しましょう。
- 発音混同: “pull”との区別が重要。母音が違います。
- 意味の取り違え: 「泳ぐプール」のみならず、「共同資金」「人材の集合体」など、コンテクストによって意味が変わるので文脈をしっかり読む必要があります。
- 試験での出題傾向: TOEICやビジネス関連の試験では「resource pool」「pooling resources」などビジネスコンテクストで登場することが多いです。IELTSや英検のリーディングで学術的に「gene pool」が出てくることもあります。
- 音とイメージ: “pool”は「プール」と日本語でほぼ同じ発音なので、イメージしやすいです。ただし英語の発音はより長い母音で発音する点に注意。
- ビジュアル連想: 水がたまってできた“プール”に、みんなの資源や人材も一緒に集まっているイメージで、「集まったものすべてが一つの“プール”に入っている」と考えると覚えやすいでしょう。
- 勉強テクニック: “pool”を使ったフレーズ(例:car pool、talent pool、pool meetingなど)をノートにまとめておくと、各意味を関連付けて覚えやすくなります。
-
首
-
私の
-
結婚
- A young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.
- 幼い人間の子どもや、法的に成人として認められる年齢よりも前の人を指す言葉です。
- 家族の子どもや若年者全体を指すときに使われる、日常的かつ非常に基本的な単語です。
- 単数形: child
- 複数形: children (不規則変化)
- 形容詞: childish (子供っぽい、幼稚な)
- 形容詞: childlike (子供らしい、素直な)
- 「child」という単語は一語で構成され、目立った接頭語や接尾語はありません。
- childhood (名詞): 子供時代
- childlike (形容詞): 子供らしい
- childish (形容詞): 幼稚な
- child care(子どもの世話)
- single child(一人っ子)
- child abuse(児童虐待)
- child support(養育費)
- child prodigy(神童)
- child psychology(児童心理学)
- child seat(チャイルドシート)
- child development(子どもの発達)
- street child(ストリートチルドレン)
- middle child(真ん中の子ども)
- 古英語の「ċild」やゲルマン語に由来し、古くから「子ども」や「幼い」の意味で使われてきました。
- 「child」という単語は幅広く受け入れられた日常的な言葉で、フォーマルともカジュアルとも両方で使えます。
- 「人の子ども」を指す一般的用語なので、失礼な印象を与えることはまずありません。
- ただし、「childish」はネガティブな意味合い(幼稚な、子供じみた)を持つ場合があります。
- 普段の会話から公的書類まで幅広く使われます。会話では「kid」という砕けた言い方もありますが、より一般的・標準的なのは「child」です。
可算名詞: childは可算名詞で、単数形と複数形で形が変わります。
- 単数形: a child
- 複数形: children (規則外の複数形)
- 単数形: a child
典型的な構文
- “(someone’s) child” … 例: “She is my child.”
- “the child of (someone)” … 例: “He is the child of a famous artist.”
- “as a child” … 例: “I used to play the piano a lot as a child.”
- “(someone’s) child” … 例: “She is my child.”
イディオムや定型表現
- “child’s play” … 「とても簡単、ごくたやすいこと」を比喩的に指す。
フォーマルとカジュアル
- フォーマル: “child”
- カジュアル: “kid” (砕けた表現)
- フォーマル: “child”
- “I only had one child, a son named Luke.”
(私は一人だけ子どもがいて、ルークという息子です。) - “That child is really curious and asks a lot of questions.”
(あの子供はとても好奇心旺盛で、質問が多いです。) - “I used to love drawing pictures when I was a child.”
(子どもの頃は絵を描くのが大好きでした。) - “The company launched a new product aimed at child safety.”
(その企業は子どもの安全を目的とした新製品を発売しました。) - “Child labor laws are strictly enforced in this country.”
(この国では児童労働に関する法律が厳しく施行されています。) - “We provide daycare services for employees with a young child.”
(小さな子どものいる従業員向けにデイケアサービスを提供しています。) - “Recent studies focus on the cognitive development of a child.”
(最近の研究は子どもの認知発達に焦点を当てています。) - “The concept of child-centered education has gained popularity.”
(子どもを中心とした教育の概念が広く支持されるようになりました。) - “Child psychology examines how social factors influence behavior.”
(児童心理学は社会的要因が行動にどのような影響を及ぼすかを調べます。) - kid (くだけた言い方: 子ども)
- ニュアンス: 口語的でカジュアル
- ニュアンス: 口語的でカジュアル
- youngster (若者)
- ニュアンス: 時に10代全般を含む、少し広めの年齢層
- ニュアンス: 時に10代全般を含む、少し広めの年齢層
- infant (乳児)
- ニュアンス: 特に乳児期のごく幼い子どもを指す
- ニュアンス: 特に乳児期のごく幼い子どもを指す
- adult (大人)
- 明確に対比される存在として「大人」を指します。
- イギリス英語: /tʃaɪld/
アメリカ英語: /tʃaɪld/
アクセントは「child」の頭の /tʃ/ の部分が強く発音されます。
イギリス英語とアメリカ英語で大きな違いはなく、やや母音の発音の微妙な違いがある程度です。
- スペルミス
- “chiled” や “childe” などと綴りを間違えやすいので注意してください。
- “chiled” や “childe” などと綴りを間違えやすいので注意してください。
- 複数形の不規則変化
- child → children (childs と書く誤りが多い)
- child → children (childs と書く誤りが多い)
- “kid”との違い
- kidはよりカジュアル。フォーマルな場や公の文章ではchildを使ったほうがよい場合があります。
- kidはよりカジュアル。フォーマルな場や公の文章ではchildを使ったほうがよい場合があります。
- TOEICや英検など
- 基礎単語として頻出。複数形やchildhood, childlike, childishなど派生表現が出題されることもあります。
- 「ch」の部分が「チッ」という発音になるのを意識すると覚えやすいでしょう。
- 「child」から不規則な複数形「children」が派生する点を最初にしっかり頭に入れておくと、後々混乱を防げます。
- 覚えるときには「child〜children」のセットでイメージするとスムーズです。
- 絵本や童話などに何度も登場する単語なので、そのような多読材料で何度も目にすると自然に覚えられます。
-
損害,損害を与える
-
【動/他】を縦に割る, を裂く / (利益など)を分配する / 【動/自】割れる / 壊れる
-
コンピュータ
- 活用形: 単数形では “address”、複数形では “addresses” になります。
- 動詞形: “to address” (他動詞) は「(人に)話しかける」「問題に対処する」などの意味として使われます。
- ad-: ラテン語由来の「〜へ」「〜に向かって」という意味の接頭語
- dress: ラテン語で「整える」「整理する」を由来とするフランス語 “dresser” に起源があるとされ、もとの意味は「方向付ける」や「導く」など。
- 住所、所在地
例: His home address is 123 Maple Street.
(彼の自宅住所はメイプル通り123番地です。) - 演説、スピーチ(フォーマル)
例: The President gave an address to the nation.
(大統領が国民に向けて演説を行った。) - home address(自宅の住所)
- business address(勤務先の住所)
- mailing address(郵送先の住所)
- permanent address(恒久的な住所)
- current address(現在の住所)
- forwarding address(転送先の住所)
- email address(メールアドレス)
- keynote address(基調講演)
- opening address(開会の挨拶・開会演説)
- presidential address(大統領演説)
- ラテン語の “ad”(〜へ)と “diregere” (導く)が基になり、古フランス語の “adresser” を経由して英語に入ってきたとされています。
- もともとは「方向を示す」「導く」というニュアンスがあり、そこから「宛先を示す」「(聴衆に)話しかける」などの意味へと広がりました。
- 住所の意味では日常的・カジュアルからフォーマルまで広く使われます。
- 演説の意味ではかなりフォーマルな用法です。ビジネスや政治の文脈で多用されます。
- 口語よりも書き言葉やビジネス文書、公式文書での表記としても頻繁に登場します。
- 可算名詞: 住所を示すときは “an address” / “the address” / “addresses” と数を意識して使います。
- 文脈による意味の違い:
- 住所/所在地 → I need your address. (君の住所が必要なんだ)
- 演説 → a formal address (フォーマルな演説)
- 住所/所在地 → I need your address. (君の住所が必要なんだ)
- address someone by name: 人を名前で呼ぶ
- deliver an address: 演説をする
- put down/give somebody’s address: 誰かの住所を書き記す/伝える
- “Could you write down your address for me?”
(あなたの住所を書き留めてくれますか?) - “I moved recently, so my address is different now.”
(最近引っ越したので、今は住所が変わっています。) - “What’s the address of that restaurant?”
(あのレストランの住所はどこですか?) - “Please confirm the client’s mailing address before sending the documents.”
(書類を送る前に、お客様の郵送先住所を確認してください。) - “Our main office address will change next month.”
(来月、私たちの本社住所が変わります。) - “He delivered a powerful address at the annual conference.”
(彼は年次会議で力強い演説を行いました。) - “The professor’s address on climate change attracted widespread attention.”
(その教授の気候変動に関する講演は幅広い注目を集めた。) - “Her keynote address focused on interdisciplinary research in neuroscience.”
(彼女の基調講演は神経科学における学際的な研究に焦点を当てていた。) - “The ceremony included a formal address by the chairperson of the committee.”
(式典では委員会の議長による正式な演説が含まれていた。) - “location” (場所)
- より広い意味で「場所・位置」を表しますが、特定の建物や家の詳細な住所というよりは、座標や大まかな場所を示すときに使われます。
- より広い意味で「場所・位置」を表しますが、特定の建物や家の詳細な住所というよりは、座標や大まかな場所を示すときに使われます。
- “residence” (住居)
- 個人の住居に重きを置いた言い方。住所だけでなく、「住まいそのもの」のニュアンスがあります。
- 個人の住居に重きを置いた言い方。住所だけでなく、「住まいそのもの」のニュアンスがあります。
- “place” (場所)
- 範囲が広く、カジュアルに“場所”全般を指す単語です。
- 範囲が広く、カジュアルに“場所”全般を指す単語です。
- 明確な反意語はありませんが、「unknown location」や「unaddressed place」などで「不明な場所」「宛先不明」のように使い、住所が確定していない状態を表現することがあります。
- 発音記号(IPA): /əˈdres/ または /ˈæd.res/
- アメリカ英語: 強勢がおもに第2音節に来る “uh-DRESS” ( /əˈdrɛs/ ) が多い
- イギリス英語: 第1音節に強勢が置かれやすく “AD-dress” ( /ˈæd.res/ ) と発音することも多い
- どちらもよく使われますが、強勢の位置が異なる場合があります。
- “address” のスペルは「アドレス」と日本語と同じようですが、英語では母音の弱化や強勢の位置に注意が必要です。
- スペルミス: “adress” と “d” を一つ落としてしまう誤りがよく見られます。
- 発音: “add-less” のようにならないように、アクセントに気をつけましょう。
- 同音異義語との混同: 同音ではありませんが、動詞 “to address (問題に対処する・話しかける)” と名詞 “address (住所・演説)” を混同しないように文脈で判断してください。
- TOEICや英検: ビジネスメールの宛先や、住所記入など、ビジネスシーンの読解でよく出題されます。「address a concern」のように、「問題を取り上げる」という動詞の形と混同しないよう要注意です。
- イメージの勉強法:
- 手紙を出す場面を想像して、封筒の表に自分や相手の「住所 (address)」を書くイメージをすると覚えやすいです。
- 手紙を出す場面を想像して、封筒の表に自分や相手の「住所 (address)」を書くイメージをすると覚えやすいです。
- 語源から覚える: ad- (~へ) + dress (整える、導く) → 行き先をきちんと示す、あるいは人に向かって言葉を投げかけるイメージ。
- スペリングのポイント: “ad + dress” = address。「ad」と「dress」を別々に分けるとスペルミスを減らせるでしょう。
-
金持ち;豊かな
-
【名/U/C】《…からの》逃走, 退避, 脱出《from ...》
-
【動/他】を借りている / のおかげをこうむっている / を与える義務がある / 【動/自】《...に対して》 借りがある 《for ...》
- The act or process of doing something, especially in a systematic way.
- A procedure performed on the body (in medical contexts).
- An active process of functioning or operating.
- A strategic or organized activity carried out in a military, business, or other contexts.
- 何かを行う行為や過程を指します。特に体系的・組織的に行われることを示します。
- 医学的な文脈では「手術」を指します。
- 機械やシステムなどが動作すること(稼働)を指す場合もあります。
- 組織的または戦略的な活動(軍事作戦やビジネス上の「操作・施策」など)を指します。
- 名詞なので、数によって「operation(単数形)」「operations(複数形)」があります。
- 動詞: operate(操作する、運営する、手術を行う など)
- 形容詞: operative(効力を持つ、手術の、操作上の など)
- 名詞: operator(操作する人、オペレーター)
- B1: 自分の身近な事柄をある程度詳しく話せるレベル
- B2: より複雑な内容を理解し、自分の言葉でやり取りできるレベル
- 「oper-」: ラテン語の “opus(仕事)” に由来する要素。「労働」「作業」を暗示します。
- 「-ation」: 「〜すること」「〜の状態」を示す名詞化の接尾語。
- 手術 (medical operation): 患部を治療するために外科的手段を施すこと。
- 操作 (mechanical or technical operation): 機械・システムなどを動かしたり操作したりすること。
- 事業・作戦 (business/military operation): ビジネス上の活動や軍事行動など、組織的に行われる大掛かりな計画・活動。
- military operation(軍事作戦)
- surgical operation(外科手術)
- under operation(稼働中/運転中)
- operation room(手術室)
- covert operation(秘密裏の作戦/隠密行動)
- business operation(事業運営)
- rescue operation(救助活動)
- operation costs(運営費用)
- joint operation(共同作戦/共同事業)
- normal operation(通常運転/通常稼働)
- ラテン語の “operatio(働き、活動)” -> “opera”(複数形) -> “opus”(仕事)に由来します。
- 仕事や作業に関わるニュアンスを持つ単語で、組織的な動きや作業工程をイメージします。
- 「operation」は「具体的な作業手順」や「組織的計画」にフォーマルな印象を与えます。医療や軍事のような専門的・厳粛な状況でも使われるため、やや公式的な語感があります。
- 医療文脈や兵士の会話など、シリアスな状況で用いられる一方で、日常的にも「機械の操作」「会社の事業運営」ですでに広く使われています。カジュアルな場面でも普通に通じますが、文脈によって意味が大きく変わるため注意しましょう。
- 可算名詞: “an operation” / “two operations” のように数えられます。
- 一般的な構文:
- “perform an operation on 〜” (〜に手術を行う / 作業を実施する)
- “be in operation” (稼働中である)
- “carry out an operation” (作業や作戦を遂行する)
- “perform an operation on 〜” (〜に手術を行う / 作業を実施する)
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネス文書、学術書、医療論文など
- カジュアル: 友人との会話で「手術」や「PC操作」の話をするときにも使用可
- フォーマル: ビジネス文書、学術書、医療論文など
“I have to learn this machine’s operation before I can use it safely.”
- この機械の操作を安全に使う前に習わなきゃ。
- この機械の操作を安全に使う前に習わなきゃ。
“My grandmother just had an operation on her knee.”
- 祖母が膝の手術を受けたばかりなんだ。
- 祖母が膝の手術を受けたばかりなんだ。
“This washing machine has a simple operation, so it’s easy to use.”
- この洗濯機は操作が簡単で、使いやすいよ。
- この洗濯機は操作が簡単で、使いやすいよ。
“Our company’s operations in Asia have expanded significantly.”
- 当社のアジアでの事業は大幅に拡大しました。
- 当社のアジアでの事業は大幅に拡大しました。
“We need to streamline our production operation to cut costs.”
- コスト削減のために生産工程の運営を合理化する必要があります。
- コスト削減のために生産工程の運営を合理化する必要があります。
“The new policy will affect the daily operations of the sales team.”
- この新しい方針は営業チームの日々の業務運営に影響を及ぼすでしょう。
- この新しい方針は営業チームの日々の業務運営に影響を及ぼすでしょう。
“The operation of quantum computers relies on the principles of quantum mechanics.”
- 量子コンピュータの稼働は量子力学の原理に基づいています。
- 量子コンピュータの稼働は量子力学の原理に基づいています。
“A detailed analysis of the operation of this new algorithm is presented here.”
- この新しいアルゴリズムの動作に関する詳細な分析を本論文で提示します。
- この新しいアルゴリズムの動作に関する詳細な分析を本論文で提示します。
“Ethical considerations must be addressed before performing any genetic operation.”
- いかなる遺伝子操作を行う前も、倫理的検討が欠かせません。
- いかなる遺伝子操作を行う前も、倫理的検討が欠かせません。
- “procedure” (手続き、手順)
- “operation” よりも個々の処理手順を強調するニュアンス。手術や作業段階の方法論に焦点を当てる際によく使われます。
- “operation” よりも個々の処理手順を強調するニュアンス。手術や作業段階の方法論に焦点を当てる際によく使われます。
- “process” (過程、工程)
- 一連の流れを連想させる単語。やや継続性・段階性を強調するイメージ。
- 一連の流れを連想させる単語。やや継続性・段階性を強調するイメージ。
- “activity” (活動)
- より広い「行動・活動」の意味を持ち、「operation」ほど組織的・作業的でない印象。
- より広い「行動・活動」の意味を持ち、「operation」ほど組織的・作業的でない印象。
- 直接的な反意語はありませんが、文脈次第で “inaction” (何もしないこと) や “shutdown” (稼働停止) が対照的に使われることがあります。
- イギリス英語: /ˌɒp.əˈreɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən/
- “ope-ration” と発音してしまうなど、アクセントの位置を間違えることが多いです。
- 母音の “ə” を曖昧にせず、しっかり “uh” の音で発音するのがポイントです。
- スペルミス: 「oparation」「operetion」などと書き間違えやすい。
- 意味の取り違え: “operation” は状況によって「手術」「操作」「活動」など多義的。文脈から正しい意味をつかむ必要があります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「business operation(業務運営)」「medical operation(手術)」の文脈で頻出。
- “Oper-” は “働く” というイメージ: ラテン語 “opus”=「仕事」から派生していることを思い出すと、「operation = 作業・活動・手術」のように、実際に何かを“働かせる”行為とつながりやすいです。
- スペル覚え方: “OPE + R + A + TION” という4つの部分を分解して、ひとまとまりで覚えるとミスを防ぎやすいです。
- 実際に「手術中」や「計画を実行中」の場面を想像してみると定着しやすいでしょう。
-
痛み
-
難しさ;困難
-
怖がって
活用形:
- Singular: incident
- Plural: incidents
- Singular: incident
他の品詞形:
- incidental (形容詞): 付随的な、偶発的な
- incidentally (副詞): ついでに言うと、偶然にも
- incidental (形容詞): 付随的な、偶発的な
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
日常会話でも耳にするほど頻出ですが、ニュースやレポートなど少しフォーマルな場面でよく用いられるため、中上級レベルに近い単語です。語構成:
- 接頭語: なし (ラテン語由来で、「in-」は日本語の「接頭語」として区切りにくい)
- 語幹: “cident”(ラテン語の “cadere” = “落ちる、起こる” という意味に由来)
- 接尾語: “-ent”(形容詞・名詞語尾)
- 接頭語: なし (ラテン語由来で、「in-」は日本語の「接頭語」として区切りにくい)
派生語や類縁語:
- incidental (形容詞)
- incidentally (副詞)
- coincide (動詞) (「同時に起こる」という意味。語源が “co-”(共に) + “incidere”(起こる))
- incidental (形容詞)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10 個:
- minor incident(些細な出来事)
- serious incident(重大な事件)
- security incident(セキュリティ上の問題)
- incident report(出来事の報告書)
- handle an incident(事件を処理する)
- investigate an incident(事件を調査する)
- cause an incident(事件を引き起こす)
- prevent further incidents(さらなる事件を防ぐ)
- an isolated incident(単発的な出来事)
- a bizarre incident(奇妙な出来事)
- minor incident(些細な出来事)
語源:
ラテン語「incidere(in + cadere)」 = 「中に落ちる」「起こる」が語源。
この「落ちる」「起こる」というニュアンスが発展し、「突発的に起こる出来事」という意味を持つようになりました。ニュアンス・使用上の注意:
- 「普段とは違う出来事」「注意すべき出来事」の意味合いが強く、ネガティブまたは重要性のある文脈でしばしば使われます。
- 日常会話からフォーマルなビジネス文書まで幅広く使用されますが、ビジネスやニュース報道などややフォーマルなシーンで目にすることが多いです。
- 「普段とは違う出来事」「注意すべき出来事」の意味合いが強く、ネガティブまたは重要性のある文脈でしばしば使われます。
可算名詞:
数えられる名詞として「an incident」「two incidents」などと使われます。一般的な構文・使用例:
- “There was an incident at the station this morning.”
- “They are investigating the incident.”
- “The incident occurred unexpectedly.”
- “There was an incident at the station this morning.”
フォーマル/カジュアル:
- 日常会話で “something happened” をやや堅い言い方にした感じ。
- レポートやニュースでは “incident” を使うと、より公的・正式な響きになります。
- 日常会話で “something happened” をやや堅い言い方にした感じ。
“There was a small incident at the park, but everything is fine now.”
(公園でちょっとした出来事があったけど、もう大丈夫だよ。)“I heard about an incident in our neighborhood last night.”
(昨夜、近所で何かあったみたいだね。)“That incident at the party made everyone a bit uncomfortable.”
(パーティで起きた出来事が、みんなをちょっと気まずくさせたんだ。)“We need to file an incident report by tomorrow.”
(明日までに出来事の報告書を提出しないといけない。)“Our IT team is handling a security incident on the server.”
(ITチームがサーバーのセキュリティ上の問題を処理しています。)“After the incident last week, we’ve updated our company policies.”
(先週のあの出来事の後で、私たちは会社の方針を刷新しました。)“The research team analyzed each incident in detail.”
(研究チームは各出来事を詳細に分析した。)“Historical records list several similar incidents over the centuries.”
(歴史的記録には、数世紀にわたって類似した出来事がいくつも記載されている。)“Police reports indicate that the incident was an isolated case.”
(警察の報告書によると、その出来事は単発の事例であった。)類義語:
- event(出来事)
- 一般的にどんな出来事にも使える広い表現。
- 一般的にどんな出来事にも使える広い表現。
- occurrence(発生、出来事)
- 物事が「起こること」を形式ばった表現で指す。
- 物事が「起こること」を形式ばった表現で指す。
- episode(エピソード)
- 物語や連続する出来事の中の一場面を示す印象。
- 物語や連続する出来事の中の一場面を示す印象。
- affair(出来事、問題)
- ややフォーマル・公的な意味合いがある。
- ややフォーマル・公的な意味合いがある。
- event(出来事)
反意語:
- non-event(大して重要でない出来事)
- 大きな問題にならず終わったり、期待はずれな状況を指す。
- non-event(大して重要でない出来事)
ニュアンスの違い:
- “incident” は、多くの場合「何か問題になりそうな、または気になる出来事」を指します。
- “accident” は一般に「ケガやダメージを伴う偶発的事象」という印象が強いので注意が必要です。
- “incident” は、多くの場合「何か問題になりそうな、または気になる出来事」を指します。
- 発音記号(IPA): /ˈɪn.sɪ.dənt/
- アメリカ英語: [ín-sə-dənt](第1音節 “in” に強勢)
イギリス英語: [ín-si-dənt](ほぼ同じ発音で、同じ箇所に強勢)
よくある発音の間違い:
- 第1音節ではなく2音節目を強調して “in-SÍ-dent” と発音してしまうミス。
- /d/ と /t/ を混同し、語尾が弱く /in.si.den/ のように聞こえがち。
- 第1音節ではなく2音節目を強調して “in-SÍ-dent” と発音してしまうミス。
- スペルミス: “incident” の “d” を抜かして “incient” となりやすい。
- 同音異義語との混同: 「accident」とは文字が似ているが意味合いがやや異なるため、文脈でしっかり区別して覚えましょう。
- 試験対策・資格試験: TOEICや英検でもビジネスやニュース記事などの読解パートで使われることが多いです。事件・出来事に関する文脈問題で出題されがち。
覚え方のヒント:
- 「in(中に) + cid(落ちる) + ent(名詞語尾)」→ 何かの中でドスンと落ちる(起こる)感覚で覚えると印象的です。
- 「アクシデント(accident)」と響きが似ているが、incidentは「出来事・事件」をより広く含むとイメージすると区別しやすい。
- 「in(中に) + cid(落ちる) + ent(名詞語尾)」→ 何かの中でドスンと落ちる(起こる)感覚で覚えると印象的です。
ストーリーで覚える:
例えば、「会社で突発的に起きたトラブル」を “incident” と表す → そこから「報告書を書く」「調査する」といった流れをイメージすると、関連表現も一緒に覚えられます。-
ミュージカル
-
急速な
-
殺人,殺す
- 原形: select
- 三人称単数現在形: selects
- 現在進行形: selecting
- 過去形: selected
- 過去分詞形: selected
- 名詞: selection (選択)
- 形容詞: selective (選択的な)
- 副詞: selectively (選択的に)
- 接頭語: 特になし
- 語幹: select
- 接尾語: なし(動詞形としては接尾語はありません。ただし名詞形 “selection” などは「-ion」の接尾語がつきます。)
- selection (名詞) …「選ばれたもの」「選択」
- selective (形容詞) …「選択的な」「えり好みをする」
- selectively (副詞) …「選択的に」
- select a candidate (候補者を選ぶ)
- select the best option (最良の選択肢を選ぶ)
- carefully select (慎重に選ぶ)
- randomly select (無作為に選ぶ)
- selectively breed (選択繁殖する)
- select from a range (複数の選択肢から選ぶ)
- pre-select (事前に選択する)
- automatically select (自動的に選択する)
- select a venue (会場を選ぶ)
- select text (テキストを選択する)
- ラテン語の “seligere” (to choose = 選ぶ) に由来しています。古くは「慎重に選び分ける」というニュアンスを持っています。
- 「select」は「choose」よりもややフォーマル・硬い印象があります。ビジネス文書や公的な文書でもしばしば使われます。
- 口語でも使うことはありますが、「pick」や「choose」のほうがよりカジュアルです。
- 場面によっては「厳選する」というニュアンスが強調されることがあります。
- 他動詞 (transitive verb) として使われます。目的語を直接取るのが一般的です。例: “We selected a new project manager.”
- 自動詞 (intransitive verb) の使い方はあまり一般的ではありませんが、まれに「選ばれる側の視点」などで使われることもあります(ただし通常の用法としては非常にまれです)。
- “to select something from …” (…から〜を選ぶ)
- “to select for a position” (ポジションに選ばれる/〜を選ぶ)
- “select + 目的語 + 副詞” (ex. “carefully select candidates”)
- カジュアル: “pick out,” “choose”
- フォーマル: “select,” “opt for” (ややフォーマル)
“Could you help me select a birthday present for my sister?”
(妹への誕生日プレゼントを選ぶのを手伝ってもらえない?)“I need to select a good movie for tonight.”
(今夜見るのにいい映画を選ばなくちゃ。)“Let’s select a meeting place that’s convenient for everyone.”
(みんなにとって都合のいいミーティングの場所を選ぼう。)“We must select the most qualified candidate for this position.”
(このポジションには最も適任の候補を選ばなければなりません。)“Please select a time slot for the conference call.”
(電話会議の時間帯を選んでください。)“I was asked to select the keynote speaker for our annual event.”
(年次イベントの基調講演者を選任するよう頼まれました。)“The committee will select the finalists based on merit and originality.”
(委員会は功績と独創性に基づいてファイナリストを選出する予定です。)“Researchers carefully select participants for the study to ensure quality data.”
(研究者たちは質の高いデータを確保するために、参加者を慎重に選びます。)“It is crucial to select appropriate methodologies when conducting scientific experiments.”
(科学的な実験を行う際には、適切な手法を選ぶことが非常に重要です。)- choose (選ぶ)
- 一般的・幅広い場面で使用。カジュアルからフォーマルまでOK。
- 一般的・幅広い場面で使用。カジュアルからフォーマルまでOK。
- pick (選ぶ)
- “select” よりもカジュアル。口語表現で多用。
- “select” よりもカジュアル。口語表現で多用。
- opt for (選ぶ)
- “select” よりもややフォーマル、ビジネス文書で使われる。
- “select” よりもややフォーマル、ビジネス文書で使われる。
- decide on (〜に決める)
- 「結果として何を選ぶか」に焦点がある。
- reject (却下する)
- 「選択肢から外す」「採用しない」という意味で使われます。
- 発音記号 (IPA): /sɪˈlɛkt/
- アクセント: 第2音節「-lect」にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほとんど同じ発音です。
- よくある間違い:
- アクセント位置を誤って /ˈsiː.lɛkt/ のように発音する
- “s” の後に余計な音を加えないよう注意(「セレクト」と日本語で言うニュアンスでOK)
- アクセント位置を誤って /ˈsiː.lɛkt/ のように発音する
- スペルミス: “selelct” や “selcet” など、母音と子音の配置を間違えやすい。
- 同音異義語との混同: 現状 “select” と同音異義語は多くありませんが、同じ “choose” の意味の単語と混在しないように。
- 試験対策(TOEIC、英検など): ビジネス・アカデミック関連文章でよく登場し、「選択する」という文脈で出題されることが多い。
- 語感: “se-” (分離・離す) + “lect” (選ぶの語源) で「分けて選ぶ」というイメージを思い出すと覚えやすいです。
- ストーリー: 「パーティーで着る服を“選択”するときには、いくつかの候補の中から抜き出すイメージ」。
- 勉強テクニック:
- 「choose」とセットで覚えておくと、文脈によってカジュアル/フォーマルを使い分けできます。
- スペルミスを防ぐため “se + lect” と2つに分けて覚える、あるいは「select(・選択)」と日本語の響きを連想すると定着しやすいです。
- 「choose」とセットで覚えておくと、文脈によってカジュアル/フォーマルを使い分けできます。
〈U〉(…の)結合,組み合わせ;〈C〉(…の)組み合わされたもの,結合体《+of+名》 / 〈U〉(…との)連合,団結,共同,提携;〈C〉連合体,共同体,組合《+with+名》 / 〈C〉=combination lock / 《複数形で》(また《話》coms)コンビネーション(上下続きの肌着)
〈U〉(…の)結合,組み合わせ;〈C〉(…の)組み合わされたもの,結合体《+of+名》 / 〈U〉(…との)連合,団結,共同,提携;〈C〉連合体,共同体,組合《+with+名》 / 〈C〉=combination lock / 《複数形で》(また《話》coms)コンビネーション(上下続きの肌着)
Explanation
〈U〉(…の)結合,組み合わせ;〈C〉(…の)組み合わされたもの,結合体《+of+名》 / 〈U〉(…との)連合,団結,共同,提携;〈C〉連合体,共同体,組合《+with+名》 / 〈C〉=combination lock / 《複数形で》(また《話》coms)コンビネーション(上下続きの肌着)
combination
〈U〉(…の)結合,組み合わせ;〈C〉(…の)組み合わされたもの,結合体《+of+名》 / 〈U〉(…との)連合,団結,共同,提携;〈C〉連合体,共同体,組合《+with+名》 / 〈C〉=combination lock / 《複数形で》(また《話》coms)コンビネーション(上下続きの肌着)
名詞 “combination” を徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: combination
品詞: 名詞 (countable / 可算名詞)
活用形: (名詞のため、複数形は “combinations”)
意味(英語・日本語)
「combination」は、複数の要素(物・状況・アイデアなど)を組み合わせた結果や、組み合わせる行為そのものを指します。“組み合わせ”というニュアンスで、日常のあらゆる場面からビジネスや学術まで幅広く使われます。
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
“combine” が “combination” になることで、「結合する・組み合わせる」という動作から「結合された状態」や「組み合わせそのもの」という名詞に派生します。
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
学習の際は、「combine → combination」という変化をしっかり押さえつつ、例文を声に出して言うことで自然とニュアンスを身に付けると効果的です。ぜひ会話でもどんどん使ってみてください。
〈U〉(…との)連合,団結,共同,提携;〈C〉連合体,共同体,組合《+with+名》
〈C〉=combination lock
《複数形で》(また《話》coms)コンビネーション(上下続きの肌着)
〈U〉(…の)結合,組み合わせ;〈C〉(…の)組み合わされたもの,結合体《+of+名》
...と強く要求する / ...と主張する / 強く要求する / 《...を》 主張する 《on ...》
...と強く要求する / ...と主張する / 強く要求する / 《...を》 主張する 《on ...》
Explanation
...と強く要求する / ...と主張する / 強く要求する / 《...を》 主張する 《on ...》
insist
以下では、動詞「insist」について、9つのステップにわけて詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「insist」は、自分の意見や要求が正しいということを強く説き、他人にもそれを認めさせようとするときに使われる動詞です。「自分が正しい」「それをぜひやってほしい」と強く言い張るようなニュアンスがあります。
品詞・活用形
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
「sist」の入った単語は「立つ」「位置を保つ」というイメージがあるため、“しっかりと立ち向かって主張する”というニュアンスにつながります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
主な構文
可算・不可算や他動詞・自動詞
5. 実例と例文
それぞれのシーン別に3例ずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「insist」の詳細解説です。ぜひ、文脈に合わせた強弱のニュアンスにも注意しながら使ってみてください。
強く要求する《+on(upon)+名(a person['s]do*ing*)》
(…を)主張する《+on(upon)+名》
…‘と'強く要求する
…‘と'主張する
〈他〉を 決心する, を決意する / (問題・疑惑など)を 解決する, を解明する / を 議決する / 〈自〉《...を》決定する , 決心する 《on, against ...》 / 《...に》 分解する 《into ...》
〈他〉を 決心する, を決意する / (問題・疑惑など)を 解決する, を解明する / を 議決する / 〈自〉《...を》決定する , 決心する 《on, against ...》 / 《...に》 分解する 《into ...》
Explanation
〈他〉を 決心する, を決意する / (問題・疑惑など)を 解決する, を解明する / を 議決する / 〈自〉《...を》決定する , 決心する 《on, against ...》 / 《...に》 分解する 《into ...》
resolve
〈他〉を 決心する, を決意する / (問題・疑惑など)を 解決する, を解明する / を 議決する / 〈自〉《...を》決定する , 決心する 《on, against ...》 / 《...に》 分解する 《into ...》
動詞「resolve」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: resolve
日本語: 解決する、決意する
意味の説明(簡潔)
品詞と活用
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「resolve」は、「完全に解く」「完全に緩める」から派生して「問題を解決する」「固く決意・決心する」の意味を持つようになりました。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源
もともとは「緩めて解きほぐす」イメージがあり、そこから「問題を解きほぐして解決する」「自分の意志を明らかに固める」へと意味が広がりました。
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアルの使い分け
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・公的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「resolve」の詳細解説です。問題を解決したり何かを決心したりする際に使われる重要な単語なので、ぜひ使いこなしてみてください。
…‘を'決心する,決意する
〈問題・疑惑など〉‘を'解決する,解明する,解く
〈議会などが〉…‘を'議決する,票決する
(構成要素に)…‘を'分解する《+名+into+名》
(…を)決定する,決心する《+on(upon,against)+名(do*ing*)》
金の,金製の
金の,金製の
Explanation
金の,金製の
gold
1. 基本情報と概要
単語: gold
品詞: 形容詞(もともとは名詞としても使われますが、ここでは形容詞としての用法)
活用形: 通常「gold」は形容詞の場合、形そのものは変化しません(原級のみ)。比較級・最上級としては「golden(形容詞)」の形を使ったり、より比喩的に「more golden」「most golden」などを使う場合もあります。
英語での意味
日本語での意味
「gold(形容詞)」は主に色や素材としての「金」を指し示すときに使われます。比較的直接的に、金そのものが持つ輝きや印象を表します。日常的には「gold car(金色の車)」や「gold ring(金の指輪)」のように、見た目や実際の素材を説明する際に用いられます。
CEFRレベル:
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「gold」の詳細な解説です。具体的には「金色の」「金製の」という、直接的な素材や色を表現したい場合に使われます。名詞(不可算名詞)の「gold」と使い分けつつ、文脈に合わせて「golden」なども積極的に覚えておくと表現の幅が広がります。
金の,金製の
金色の
pool
Hint
【同音異義語】
《別の語(1)の意味》
【名/C】(特に,自然にできた) 水たまり / 《水以外の液体の》たまり 《of ...》 / 水泳プール
【名/C】(ある種のゲームの)総賭け金 / 企業連合,カルテル / 《…の》合同資金, 共同管理(出資)《of ...》 / 共同利用の施設 / 【動/他】を一緒にする / を共同出資する
【名/C】(ある種のゲームの)総賭け金 / 企業連合,カルテル / 《…の》合同資金, 共同管理(出資)《of ...》 / 共同利用の施設 / 【動/他】を一緒にする / を共同出資する
Explanation
【名/C】(ある種のゲームの)総賭け金 / 企業連合,カルテル / 《…の》合同資金, 共同管理(出資)《of ...》 / 共同利用の施設 / 【動/他】を一緒にする / を共同出資する
pool
【名/C】(ある種のゲームの)総賭け金 / 企業連合,カルテル / 《…の》合同資金, 共同管理(出資)《of ...》 / 共同利用の施設 / 【動/他】を一緒にする / を共同出資する
1. 基本情報と概要
英語: pool
日本語: プール / 水たまり、共有資金、(人材などの)グループ など
名詞としては主に以下のような意味があります。
「水の中で泳ぐためのプール」や「みんなでお金や情報を集めるためのプール」など、シチュエーションによって少しニュアンスが変わります。日常会話では「泳ぐプール」が一番わかりやすいかと思いますが、ビジネスや学術的な場面では「共有資金、リソースのプール」という使い方がよくあります。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
→ 「pool(泳ぐプール)」の意味自体はA1〜A2レベルでも見かけますが、「リソースや人材プール」のような派生的・抽象的な意味は中級以上で理解されることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
「pool」は接頭語や接尾語を特に持たない、比較的短い語です。もともと古英語から来ている単語で、語幹自体が「小さな湖・水たまり」を指していました。
よく使われる派生語・関連表現
コロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
会話、文章、いずれにも使われますが、ビジネスシーンで「budget pool(予算プール)」などはフォーマルな響きがあります。一方、「swimming pool」はカジュアルからフォーマルまで幅広く問題なく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “pool” の詳細な解説です。しっかりと文脈に合わせた使い方を身につけてみてください。
〈U〉賭(か)け玉突き(6個の穴の台でする玉突きの一種)
〈C〉(ある種のゲームの)総賭け金
企業連合,カルテル
〈C〉(…の)合同資金,プール;共同管理(出資)+of+名》
…‘を'いっしょにする;共同出資する
〈C〉共同利用の施設,(それを利用して集まる人などの)たまり
《the pools》《英》サッカー懸賞
(おとなに対して)子供,幼児,児童;(小学・中学・高校の)児童 / (親に対して)子,子孫;息子,娘 / (ある環鏡・時代の)影響を受けて生まれた人,(…の)申し子《+of+名》 / (頭脳・空想などが)産み出したものの,所産《+of+名》
(おとなに対して)子供,幼児,児童;(小学・中学・高校の)児童 / (親に対して)子,子孫;息子,娘 / (ある環鏡・時代の)影響を受けて生まれた人,(…の)申し子《+of+名》 / (頭脳・空想などが)産み出したものの,所産《+of+名》
Explanation
(おとなに対して)子供,幼児,児童;(小学・中学・高校の)児童 / (親に対して)子,子孫;息子,娘 / (ある環鏡・時代の)影響を受けて生まれた人,(…の)申し子《+of+名》 / (頭脳・空想などが)産み出したものの,所産《+of+名》
child
(おとなに対して)子供,幼児,児童;(小学・中学・高校の)児童 / (親に対して)子,子孫;息子,娘 / (ある環鏡・時代の)影響を受けて生まれた人,(…の)申し子《+of+名》 / (頭脳・空想などが)産み出したものの,所産《+of+名》
1. 基本情報と概要
単語: child
品詞: 名詞 (可算名詞)
英語での意味:
日本語での意味:
この単語は「子ども」全般を指す比較的シンプルな言葉で、親しみやすいニュアンスがあります。「子供」「幼児」「児童」など、幅広い年齢層をまとめて指すこともあります。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: A1(超初心者レベル)
日常会話で非常によく登場する、基礎単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われる関連語(派生語や類縁語)
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
類似語でも年齢層やフォーマル度に違いがあり、それぞれのシーンに適切なものを使う必要があります。
7. 発音とアクセントの特徴
国際音声記号 (IPA)
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「child」に関する詳細な解説です。ぜひ、日常会話や読解の際に役立ててください。
(おとなに対して)子供,幼児,児童;(小学・中学・高校の)児童
(親に対して)子,子孫;息子,娘
(ある環鏡・時代の)影響を受けて生まれた人,(…の)申し子《+of+名》
(頭脳・空想などが)産み出したものの,所産《+of+名》
〈C〉あて名,住所 / 〈C〉演説, (口頭・文書による)あいさつの言葉(speech) / 《文》〈U〉話しぶり,応対のしかた / 〈U〉(物事を扱う)手ぎわのよさ,如才なさ / 《複数形で》くどき,求愛,求婚
〈C〉あて名,住所 / 〈C〉演説, (口頭・文書による)あいさつの言葉(speech) / 《文》〈U〉話しぶり,応対のしかた / 〈U〉(物事を扱う)手ぎわのよさ,如才なさ / 《複数形で》くどき,求愛,求婚
Explanation
〈C〉あて名,住所 / 〈C〉演説, (口頭・文書による)あいさつの言葉(speech) / 《文》〈U〉話しぶり,応対のしかた / 〈U〉(物事を扱う)手ぎわのよさ,如才なさ / 《複数形で》くどき,求愛,求婚
address
〈C〉あて名,住所 / 〈C〉演説, (口頭・文書による)あいさつの言葉(speech) / 《文》〈U〉話しぶり,応対のしかた / 〈U〉(物事を扱う)手ぎわのよさ,如才なさ / 《複数形で》くどき,求愛,求婚
1. 基本情報と概要
単語: address
品詞: 名詞 (countable: 可算名詞)
英語での意味: “the details of where someone lives or works, including house number, street name, city, etc.”
日本語での意味: 「住所」や「所在地」のことです。場所を特定するときに使われます。
「address (名詞)」は、人や組織の”住所”や”所在場所”を示すときに使われる単語です。たとえば、手紙を送るときなどに宛名として使います。フォーマルな文脈では、”演説”や”スピーチ”という意味でも使われることがあります。日常でもビジネスでも頻繁に見かける、比較的幅広く使われる単語です。
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
B1レベルの学習者にも比較的なじみのある単語ですが、演説などのフォーマルな意味では B2 以上の文章にもよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
住所を表すときだけでなく、演説やスピーチにもなる柔軟な単語ですので、いろいろな例文に触れて覚えてみてください。
〈C〉あて名,住所
〈C〉演説;(口頭・文書による)あいさつの言葉(speech)
《文》〈U〉話しぶり,応対のしかた
〈U〉(物事を扱う)手ぎわのよさ,如才なさ
《複数形で》くどき,求愛,求婚
…‘に'あてて手紙(小包)を出す
(人にあてて)…‘の'あて名を書いて出す《+名+to+名〈人〉》
(…と)〈人〉‘に'話しかける,呼びかける《+名+as+名》
…‘に'演説する,講演する
(…に)〈抗議など〉'を'向ける《+名+to+名》
≪かたく≫(問題・課題など)に取り組む, に専念する
〈U〉作用 / 動かすこと / 動いている状態〈C〉手術 / 営業
〈U〉作用 / 動かすこと / 動いている状態〈C〉手術 / 営業
Explanation
〈U〉作用 / 動かすこと / 動いている状態〈C〉手術 / 営業
operation
1. 基本情報と概要
単語: operation
品詞: 名詞 (countable, 可算名詞)
意味(英語):
意味(日本語):
「operation」は「手術」「操作」「活動」のように、文脈によって複数の意味を持ちます。「手術」の意味では病院で、コンピュータの使用や機械操作の話なら「操作」の意味で、企業や軍事行動の話なら「事業・作戦」というニュアンスで使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1〜B2(中級〜中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
詳細な意味:
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文
(2) ビジネスで使われる例文
(3) 学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
どちらの英語でも、第二音節 “-ra-” にアクセントがあります(o-pe-ra-tion)。
「op-er-A-tion」というリズムを意識して発音するとよいでしょう。
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「operation」の詳細解説になります。文脈によって「手術」「操作」「活動(事業・作戦)」といった多様な意味を持つ単語である点に注意しながら、使い分けてみてください。
〈U〉(…)作用,働き;(機械などを)動かすこと,操作,(企業などの)運営《+of+名》
〈U〉(機械・機能などが)動いている状態,働いている状態,(法律など)有効である状態
〈C〉(人に対する…の)手術《+on〈人〉+for+名〈患部・病名〉》
〈C〉《複数形で》(特に,軍の)行動;《しばしばO-》…作戦
〈C〉運算,演算
〈C〉出来事, 事件, 騒ぎ
〈C〉出来事, 事件, 騒ぎ
Explanation
〈C〉出来事, 事件, 騒ぎ
incident
1. 基本情報と概要
単語: incident
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): An event or occurrence, often one that is unusual, important, or disruptive.
意味(日本語): 出来事、事件、特に予期せぬ(または重要な)出来事を指します。
「何か出来事が起こった」というニュアンスで使われ、ニュースやビジネスシーンでは「事故」「事件」「問題」などの文脈で多用されます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “incident” の詳細解説です。ニュースやビジネスの場面でも使われる頻度が高い単語なので、しっかり覚えておきましょう。
でき事,事件,騒ぎ
(小説・劇中の)事件,挿話
〈他〉(最適のものとして)を選ぶ, を精選する / 〈自〉選ぶ,精選する
〈他〉(最適のものとして)を選ぶ, を精選する / 〈自〉選ぶ,精選する
Explanation
〈他〉(最適のものとして)を選ぶ, を精選する / 〈自〉選ぶ,精選する
select
動詞 “select” の徹底解説
1. 基本情報と概要
品詞: 動詞 (verb)
活用形:
英語での意味: to choose someone or something from a group.
日本語での意味: 「選ぶ」「選択する」。
「いくつかある候補の中から一つを絞って決める」というニュアンスで使われる動詞です。フォーマルな印象もあり、書き言葉・ビジネスシーンでもよく用いられます。
CEFRレベル: B2(中上級)
・日常会話レベルでも使えますが、ビジネスや学術的文脈でもよく登場します。
他の品詞の形としては、以下のような例があります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
利用される一般的な表現・構文
フォーマル/カジュアルの使い分け
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスシーンで使われる例文
学術的・フォーマルな文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “select” の詳しい解説です。ビジネスや学術の場面で頻繁に登場する単語なので、フォーマル度合いに応じて「choose」「pick」と使い分けられるようになると便利です。
(最高・最適のものとして)…‘を'選ぶ,選抜する,選出する
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y