和英選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 現在形: obtain
- 三人称単数現在形: obtains
- 現在分詞: obtaining
- 過去形・過去分詞形: obtained
- 形容詞形はありません。(名詞形として “obtainment” は極めて稀にありますが、ほとんど使用されません)
- 接頭語: 特にありません。(「ob-」はラテン系では「~に対して」や「~の方へ」などを表すことが多いですが、現在の英語では明確な接頭語としては機能していません)
- 語幹: tain (ラテン語の “tenere” = “保つ” が由来)
- 何らかの努力や手段を用いて手に入れる
- 例: “obtain permission (許可を得る)”
- 公的な・正式な攻め方で手続きを踏んで入手する
- 例: “obtain a passport (パスポートを取得する)”
- 学術的・事実などを「入手する」「獲得する」
- 例: “obtain data (データを得る)”
- obtain a visa(ビザを取得する)
- obtain permission(許可を得る)
- obtain information(情報を得る)
- obtain consent(同意を得る)
- obtain insurance(保険に加入する/保険を得る)
- obtain funding / obtain funds(資金を調達する)
- obtain a license(免許を取得する)
- obtain results(結果を得る)
- obtain an advantage(優位性を得る)
- obtain a certificate(証明書を取得する)
- ラテン語「obtinēre」 (ob = “~に対して” + tenere = “保つ”) が語源。元々は「保持する」「手に入れる」という意味。
- 「努力や正式な手段(手続きを踏む、必要な手配をするなど)を通じて手に入れる」というニュアンスが強い。
- ビジネス文書や、学術論文、公式文書などフォーマルな文脈でも使用頻度が高い。
- 口語でも使えますが、やや硬い印象を与えるので、日常会話では “get” や “acquire” などを使う場面が多いです(“acquire” も少しフォーマル寄り)。
他動詞: 目的語が必要
- I obtained the opportunity to work abroad. (×「I obtained.」では文が成立しない)
主な構文例
- obtain + 名詞: “He obtained a large sum of money.”
- obtain + 抽象名詞: “to obtain respect / recognition / evidence”
- 受動態: “The data was obtained through extensive research.”
- obtain + 名詞: “He obtained a large sum of money.”
使用シーン
- フォーマル (ビジネス文書、論文、公式発表など)
- 口語でも使えはするが、やや堅め
- “I need to obtain more information about the event before deciding.”
(そのイベントについて決める前に、もっと情報を得る必要があるんだ。) - “Did you manage to obtain tickets for the concert?”
(コンサートのチケットは手に入った?) - “He’s trying to obtain that rare collectible item online.”
(彼は希少なコレクターアイテムをネットで手に入れようとしているんだ。) - “We must obtain permission from the legal department before moving forward.”
(先に進む前に法務部から許可を得なければなりません。) - “Our company aims to obtain new contracts in the European market.”
(わが社はヨーロッパ市場で新しい契約を獲得することを目指しています。) - “It’s crucial to obtain reliable data before launching the product.”
(製品を発売する前に信頼できるデータを得ることはとても重要です。) - “We obtained the results through a double-blind clinical trial.”
(われわれは二重盲検臨床試験を通じて、その結果を得ました。) - “Permission to conduct this research was obtained from the ethics committee.”
(この研究を実施するための許可は倫理委員会から得ました。) - “Obtaining accurate historical records can be challenging due to limited archives.”
(アーカイブが限られているため、正確な歴史記録を得るのは困難な場合があります。) - acquire (取得する、得る)
- “acquire” は「努力して身につける」のニュアンス。スキル、知識、経験など精神的なものにもよく使います。
- “acquire” は「努力して身につける」のニュアンス。スキル、知識、経験など精神的なものにもよく使います。
- get (手に入れる)
- 口語的で一般的な表現。フォーマル度合いは低め。
- 口語的で一般的な表現。フォーマル度合いは低め。
- gain (獲得する)
- 「得る」「増やす」という意味で直感的。「評判」や「経験」、「体重」などの文脈で幅広く使われる。
- 「得る」「増やす」という意味で直感的。「評判」や「経験」、「体重」などの文脈で幅広く使われる。
- secure (確保する)
- 仕事や資金などを「しっかりと確保する」「失わないように手に入れる」というニュアンス。
- 仕事や資金などを「しっかりと確保する」「失わないように手に入れる」というニュアンス。
- lose (失う)
- forfeit (喪失する、没収される)
発音記号(IPA): /əbˈteɪn/
- アメリカ英語: [əbˈteɪn] または [ɑbˈteɪn](地域差あり)
- イギリス英語: [əbˈteɪn]
- アメリカ英語: [əbˈteɪn] または [ɑbˈteɪn](地域差あり)
強勢(アクセント): 「-tain」の部分に強勢が置かれます (ob-TÁIN)。
よくある発音の誤り:
- “ob” を [ɒb] のように発音する、または全体を [ˈɒb.tən] と発音してしまうなど。/ɒ/ と /ə/ は別音なので注意。
- “obtain” はフォーマル度が高めなので、日常会話で「チケットを取った」程度の文脈なら “get” のほうが自然な場合が多い。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、“obtain” のスペリング (ob + tain) を “optain” と誤記するなどのミスに注意。
- TOEIC や英検などで、ビジネス文書や公式表現の読解問題に出題される可能性があります。メールや文書中の “obtain approval” “obtain authorization” などを正しく理解できるようにしておきましょう。
- イメージ: “get” よりも少し「手続き・努力」が入りそうな「公式的にモノや権利を手に入れる」感覚。
- 覚え方: 「ob(tain)」=「obstacle(障害)を越えて “tain(保つ)” → 努力して保つ→得る」とイメージしても面白いかもしれません。
- スペリングは “ob” + “tain” と分割すると覚えやすいです。“obtain” の最初が “ab-” や “op-” にならないように注意しましょう。
- To meet the required standard or criteria.
(必要な基準・条件を満たす) - To make a statement or fact less general or to add extra information that limits it.
(発言や事実を限定したり、補足の情報を加えて一般化をやや弱める) - 現在形: qualify (三人称単数形: qualifies)
- 過去形: qualified
- 現在分詞/動名詞形: qualifying
- 過去分詞形: qualified
- 形容詞
- qualified (有資格の、適任の)
- qualifying (予選の、資格を与えるような)
- qualified (有資格の、適任の)
- 名詞
- qualification (資格、要件、資質)
- B2(中上級)
資格や条件など、抽象的な内容を話す際に使われるため、初級レベルよりも少し高めの単語です。 - 接頭語: なし
- 語根: “qual” (ラテン語の「どんな種類の」という意味の “qualis” に由来)
- 接尾語: “-ify” (動詞を作り出す接尾語で「〜の状態にする」)
- (資格・条件の達成)
- 例: “He hopes to qualify for the championship.” (彼は選手権の出場資格を得たいと思っている)
- 例: “He hopes to qualify for the championship.” (彼は選手権の出場資格を得たいと思っている)
- (資格・称号を与える/得る)
- 例: “The course will qualify you to teach English.” (このコースを修了すると英語を教える資格を得ることができる)
- 例: “The course will qualify you to teach English.” (このコースを修了すると英語を教える資格を得ることができる)
- (発言・主張などを限定する)
- 例: “You might want to qualify your statement by adding data.” (データを加えてあなたの主張を限定した方がよいかもしれません)
- qualify for a position(職に就く資格を得る)
- qualify for a discount(割引を受ける資格がある)
- qualify for the final(決勝進出の資格を得る)
- qualify as a nurse(看護師の資格を得る)
- qualify your statement(発言を限定する/補足する)
- qualify an offer(オファーの条件を厳密にする)
- qualify under the law(法律上の要件を満たす)
- qualify to vote(投票資格を得る)
- qualify on technical grounds(技術的な根拠で資格を得る)
- fail to qualify(資格を得られない/予選を通過できない)
- ラテン語の “qualis” (「どんな種類の」) + “-ficare(= to make)” が結びついたものが、フランス語を経由して英語に取り入れられました。
- 「資格取得や条件を満たす」の意で使う場合は、スポーツ予選や就職活動など、厳密な基準や試験をパスするイメージがあります。
- 「発言や主張を限定する」という意味の場合、「それを条件付きで表現する」というニュアンスが含まれます。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使用可能。スポーツ・仕事・ビジネスなど多岐にわたる文脈で使います。口語でも文章でも幅広く使用されます。
自動詞/他動詞の使い分け
- 自動詞: “He qualified for the final.” (彼は決勝への出場権を得た)
- 他動詞: “This program qualifies students to work as accountants.” (このプログラムは学生に会計士として働く資格を与える)
- 自動詞: “He qualified for the final.” (彼は決勝への出場権を得た)
一般的な構文
- “qualify for + 名詞”: 「〜の資格を得る」
- “qualify + 目的語 + to不定詞”: 「目的語に〜する資格を与える」
- “qualify + 目的語 (発言・考え)”: 「(発言・考え)を制限・限定する」
- “qualify for + 名詞”: 「〜の資格を得る」
よく使われるイディオム
- “qualify (someone) out of / for something” (結果として(人)に〜の資格を与える/外す)
“I need to pass this test to qualify for the scholarship.”
(この奨学金を得るにはテストに合格しなければならないんだ。)“Did she qualify for a driver’s license?”
(彼女は運転免許の要件を満たしたの?)“I think you should qualify your promise with a time frame.”
(約束には期限を付けた方がいいと思うよ。)“We need to check if all applicants qualify for the position.”
(応募者全員がそのポジションにふさわしい資格を持っているか確認する必要があります。)“This training will qualify our employees to handle complex machinery.”
(この研修が終われば、従業員は複雑な機械を扱う資格が得られます。)“The manager qualified his statement by adding more details about the budget.”
(マネージャーは予算に関する詳細を付け加えて、自分の発言を限定した。)“Participants must meet strict criteria to qualify for the research program.”
(研究プログラムに参加するには、厳しい基準を満たす必要があります。)“When writing a summary, make sure to qualify your claims with evidence.”
(要約を書くときは、あなたの主張に証拠を加えて限定するようにしてください。)“Only students with a high GPA qualify for the honors course.”
(成績が高い学生のみが上級コースを履修する資格を得ます。)- “meet the requirements” (要求を満たす)
- 似た意味だが、「資格を与える」という意味は含まない。
- 似た意味だが、「資格を与える」という意味は含まない。
- “be eligible” (適格である)
- “qualify” と似て「〜する資格がある」の意味だが、状態・条件を指すときによく使う。
- “qualify” と似て「〜する資格がある」の意味だが、状態・条件を指すときによく使う。
- “certify” (証明する、認定する)
- 「公的に認定する」というニュアンスが強い。
- “disqualify” (資格を失わせる、失格にする)
- “qualify” の逆で「資格を取り消す」「失格にする」。
IPA
- イギリス英語: /ˈkwɒl.ɪ.faɪ/
- アメリカ英語: /ˈkwɑː.lə.faɪ/
- イギリス英語: /ˈkwɒl.ɪ.faɪ/
強勢(アクセント)
- 最初の “qua” の部分にアクセントがきます。「kwá-li-fy」のように発音。
- 最初の “qua” の部分にアクセントがきます。「kwá-li-fy」のように発音。
よくある発音ミス
- “qua” の部分を /kwɔ/ や /kwo/ と発音してしまう、あるいは “quality” と混同するケース。
- アメリカ英語では “kwa” の口の開き方が大きめ。
- “qua” の部分を /kwɔ/ や /kwo/ と発音してしまう、あるいは “quality” と混同するケース。
- スペルミス
- “qualify” を “qualifiy” や “qulify” と書き間違える。
- “qualify” を “qualifiy” や “qulify” と書き間違える。
- 混同しやすい単語
- “quantify” (量を計る) や “quality” (品質) と似たつづりなので注意。
- “quantify” (量を計る) や “quality” (品質) と似たつづりなので注意。
- 試験対策でのポイント
- TOEIC などでは「求人情報」「応募資格」などの設問で出やすい。
- 英検などでも「条件を満たす/資格を得る」という文脈で問われることがある。
- TOEIC などでは「求人情報」「応募資格」などの設問で出やすい。
- 覚え方
- “qualify” は “quality” と同じ「qual-」を持ち、「どんな種類の(性質)」を「-ify(〜にする)」で「資格を得る・与える」イメージ。
- “qualify” は “quality” と同じ「qual-」を持ち、「どんな種類の(性質)」を「-ify(〜にする)」で「資格を得る・与える」イメージ。
- イメージストーリー
- 大会の予選(qualification round)を思い浮かべて「あ、あれで使われるんだ」と覚えると定着しやすい。
- 大会の予選(qualification round)を思い浮かべて「あ、あれで使われるんだ」と覚えると定着しやすい。
- 発音のコツ
- “qua-” を勢いよく発音しながら、最後の “-fy” で音が下がる感じを意識すると覚えやすい。
- 形容詞ですので、基本的に比較級や最上級はありません(“more motionless” や “most motionless” と言うことは通常ありません)。
- 同じ語幹を使った他の品詞例: motion (名詞: 動き、運動), motionless (形容詞: 動かない).
- motion(動き)+ -less(~がない、~が欠けているという意味の接尾辞)
よって、「動きがない」という状態を表します。 - remain motionless (動かないままでいる)
- stand motionless (じっと立っている)
- lie motionless (横になったまま動かない)
- keep motionless (動かないようにしておく)
- sit motionless (座ったまま微動だにしない)
- absolutely motionless (完全に静止している)
- appear motionless (動いていないように見える)
- become motionless (動かなくなる)
- hold someone/something motionless (誰か・何かを静止させておく)
- stand still and motionless (立ったまま動かないでいる)
- “motion”はラテン語の「movere(動かす)」から来ています。
- 接尾語の “-less” は古英語由来で、「~がない」を意味します。
- 「motionless」は歴史的に「動きがない」状態を表すために作られた形容詞です。
- 極端に「一切動かない」イメージを与える言い方です。
- 感情や緊張感を表現するときにも使われ、やや文語的・物語的な響きを持つこともあります。
- 日常会話よりも文章や文学で「じっと動かない」情景描写によく使われることが多いですが、口語でも使えます。
- 形容詞なので、前置修飾や補語として使われます。
- 名詞を修飾する場合: “a motionless figure” (動かない人影) のように名詞の前に。
- 補語として使う場合: “He remained motionless.” のように動詞の補語として使われます。
- 文体としては、やや硬めからフォーマルまで幅広く用いられます。
“She sat motionless on the couch, lost in thought.”
(彼女はソファーに座ったまま微動だにせず、考えにふけっていた。)“The cat remained motionless, waiting for the mouse.”
(猫はネズミを待ちながら一切動かずにいた。)“He stood motionless when he heard the shocking news.”
(衝撃的な知らせを聞いて、彼は動けずに立ち尽くした。)“During the presentation, she was motionless with nervousness, barely speaking.”
(プレゼン中、彼女は緊張でほとんど動けず、かろうじて話すだけだった。)“The entire boardroom fell motionless as the CEO made his announcement.”
(CEOの発表を受けて、役員会は静止したまま固まった。)“We waited motionless, anticipating the client’s final decision.”
(私たちはクライアントの最終決定を待ちながら、身動きせずに待っていた。)“In certain scientific experiments, the subject must remain motionless to obtain accurate measurements.”
(ある科学実験では、正確な測定を行うために被験者は動かないままでいなければならない。)“The thermal imaging device detects even the slightest changes, so nothing can stay truly motionless.”
(サーマルイメージング装置はごくわずかな変化さえ検出するため、実際には完全に動かないものは存在しない。)“In physics, a body in a motionless state has zero velocity but may still possess potential energy.”
(物理学では、静止状態にある物体は速度がゼロだが、依然として位置エネルギーを持っている場合がある。)- still(静止した)
- 「完全に動いていない」イメージ。やや日常的。
- 「完全に動いていない」イメージ。やや日常的。
- immobile(動かせない、固定された)
- 動かない状態を表すが、外的要因で動かないニュアンスもある。
- 動かない状態を表すが、外的要因で動かないニュアンスもある。
- stationary(動いていない、変化のない)
- 動きがない、または固定されている状態。主に物や状態について使われる。
- 動きがない、または固定されている状態。主に物や状態について使われる。
- moving(動いている)
- active(活発に動いている)
- mobile(移動可能な、可動式の)
- IPA(米音): /ˈmoʊʃənləs/
- IPA(英音): /ˈməʊʃənləs/
- アクセントは最初の “mo” の部分に置かれます(MO-tion-less)。
- アメリカ英語では “moʊ” と発音し、イギリス英語では “məʊ” と若干異なります。
- 「ʃ」音(シュ)の部分を明瞭に発音すると通じやすいです。
- スペリングの混同: “motion” + “-less” のつづりを間違えてしまうことがあるので注意しましょう。
- 同音異義語: 特に “motion” などと混同することはありませんが、「less」との結びつき方をしっかり理解することが大切です。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、読解問題や語彙問題で「静止状態」を表す形容詞として出題される可能性があります。例文付きで覚えるとよいでしょう。
- “motionless” は “motion” (動き) に “-less” (~のない) で「動きのない状態」と覚えやすい組み合わせです。
- 絵を想像するときは「まるで時が止まったかのように一本も動かない」イメージを思い浮かべると記憶に残りやすいでしょう。
- 「mo-tion-less」と区切って、最初の “mo” にアクセントを置くと発音しやすくなります。
- 英語: “artistic”
- 日本語: 「芸術的な」「芸術の才能がある」「芸術家肌の」
- 形容詞 (adjective)
- 比較級: more artistic
- 最上級: most artistic
- 名詞: artist (芸術家)
- 副詞: artistically (芸術的に、芸術的観点から)
- B2(中上級)程度
→ 「artistic」は、「芸術」「アート」に関わる単語としてやや抽象的なニュアンスを含むため、中上級レベル以降で扱いやすい表現です。 - 語幹: “artist” (芸術家)
- 接尾辞: “-ic” (形容詞を作る接尾辞)
- artist (名詞): 芸術家
- artisticness(あまり一般的ではないが名詞形): 芸術的な性質
- artistic license: 芸術的許可・創作上の自由
- artwork (名詞): 芸術作品
- artistic taste(芸術的な嗜好)
- artistic talent(芸術的才能)
- artistic sense(芸術的センス)
- artistic expression(芸術的表現)
- artistic creation(芸術作品の創造)
- artistic freedom(芸術の自由)
- artistic integrity(芸術上の誠実さ)
- artistic vision(芸術的ビジョン)
- artistic flair(芸術的な才能・ひらめき)
- demonstrate one’s artistic skills(芸術的な技量を示す)
- “artistic”は、ラテン語の「ars(芸術)」やフランス語の「artist(芸術家)」に由来する「artist」という語から派生した形容詞です。
- 史的には、芸術分野や職人の手仕事を指す語をもとに、近世英語で使われるようになりました。
- 「artistic」は褒め言葉として使われることが多く、人や作品に対して肯定的・好意的な印象を与えます。
- ただし「artistic」という形容詞には、「(変わり者のように)芸術家っぽい」というカジュアルな見方も含む場合があります。例:「He can be a bit too artistic sometimes.(彼は時々ちょっと芸術家気取りすぎる)」など。
- フォーマル・カジュアルともに使われやすく、文学的表現や日常会話でも幅広く活躍します。
- 「artistic」は形容詞なので、名詞を修飾したり、補語として使われます。
例) She has an artistic approach.(彼女は芸術的なアプローチをしている) 文中では主に以下の2パターンで使われます:
1) be動詞などの補語(例: She is artistic.)
2) 名詞を修飾(例: artistic design)フォーマルでもカジュアルでも使用可能です。
可算・不可算などの区別は名詞には必要ですが、形容詞ですのでそのような特筆すべき文法的区別はありません。
- “I love your artistic style. Where did you learn to draw?”
- (あなたの芸術的なスタイル、素敵だね。どこで絵を習ったの?)
- (あなたの芸術的なスタイル、素敵だね。どこで絵を習ったの?)
- “She’s so artistic; she can turn anything into a piece of art.”
- (彼女はとても芸術的だよ。どんなものでもアート作品にしてしまうんだ。)
- (彼女はとても芸術的だよ。どんなものでもアート作品にしてしまうんだ。)
- “My brother’s room is very artistic with all his paintings.”
- (兄の部屋は彼の絵がいっぱいあって、とてもアーティスティックなんだ。)
- “Our marketing campaign has a highly artistic design that aligns with our brand identity.”
- (私たちのマーケティングキャンペーンは、ブランドイメージと合致した非常に芸術的なデザインをしています。)
- (私たちのマーケティングキャンペーンは、ブランドイメージと合致した非常に芸術的なデザインをしています。)
- “We need to collaborate with a professional who has an artistic vision to revamp our website.”
- (ウェブサイトを一新するには、芸術的なビジョンを持つプロと協力する必要があります。)
- (ウェブサイトを一新するには、芸術的なビジョンを持つプロと協力する必要があります。)
- “Her artistic presentation added significant value to the corporate event.”
- (彼女の芸術的なプレゼンテーションが、企業イベントに大きな価値をもたらしました。)
- “The study examined the correlation between artistic aptitude and academic performance in children.”
- (その研究では、子どもにおける芸術的能力と学業成績の相関関係を調査した。)
- (その研究では、子どもにおける芸術的能力と学業成績の相関関係を調査した。)
- “His thesis explores the artistic evolution of Renaissance painters.”
- (彼の論文はルネサンス期の画家たちの芸術的な発展を探究している。)
- (彼の論文はルネサンス期の画家たちの芸術的な発展を探究している。)
- “Artistic expressions are often influenced by cultural and historical contexts.”
- (芸術的表現は多くの場合、文化的・歴史的背景による影響を受ける。)
- creative(クリエイティブな)
- 「発想力に富んだ」という意味合いが強い。新しいアイデアや作品を生み出す能力を指すときによく使われる。
- 「発想力に富んだ」という意味合いが強い。新しいアイデアや作品を生み出す能力を指すときによく使われる。
- aesthetic(美的な)
- 「美しさ」や見た目の「デザイン性」を重視するニュアンス。視覚的な美しさにフォーカスがある。
- 「美しさ」や見た目の「デザイン性」を重視するニュアンス。視覚的な美しさにフォーカスがある。
- imaginative(想像力豊かな)
- 創造的な思考を指す。視覚芸術だけでなく文学などでもよく使われる。
- inartistic(非芸術的な / 芸術性に欠ける)
- 芸術性がない、芸術に関わりが薄いというニュアンス。
- 芸術性がない、芸術に関わりが薄いというニュアンス。
- unimaginative(想像力がない)
- 工夫がないという意味合いで、「artistic」とは対局。
- アメリカ英語: /ɑrˈtɪstɪk/ (「アー・ティス・ティック」)
- イギリス英語: /ɑːˈtɪstɪk/ (「アー・ティス・ティック」; 第1音をやや長めに)
- “ar-TIS-tic”の「TIS」の部分にアクセントがきます。
- アクセントを最初の「ar」に置いてしまうと不自然になりがちです。
- “artistic”のスペルの「ti」に気をつける(“artisic”のように「t」を抜かしてしまわないように)。
- スペリング
- “artistic”の中間の「t」は2回出てくるので要注意。
- “artist + ic”と分解して覚えるとミスを防ぎやすいです。
- “artistic”の中間の「t」は2回出てくるので要注意。
- “artistic”と“artificial”の混同
- “artificial”は「人工的な」を意味し、「artistic」とは意味が大きく異なります。
- “artificial”は「人工的な」を意味し、「artistic」とは意味が大きく異なります。
- 試験対策
- TOEICや英検などでも「芸術的なアプローチ」といった文脈で、形容詞の選択問題として出る可能性があります。
- 文脈をしっかり読み取って「クリエイティブ」「芸術」と結びつけて覚えましょう。
- TOEICや英検などでも「芸術的なアプローチ」といった文脈で、形容詞の選択問題として出る可能性があります。
- 「artist + ic」で「芸術家に関わる→芸術的な」と連想すると覚えやすいです。
- 「artistic」のスペルの中には“art”が入っているので、「芸術(art)に関する形容詞」と結びつけるとイメージしやすいです。
- 発音のときは、あまり「アル・ティスティック」のように言わず、アクセントを“ar-TÍS-tic”に置くように意識してください。
- 活用形: 形容詞なので、比較級・最上級は通常作りません。(hopelesser, hopelessest という形はありません)
- 関連する他の品詞:
- 名詞: hopelessness (絶望、希望のなさ)
- 副詞: hopelessly (どうしようもなく、絶望的に)
- 名詞: hopelessness (絶望、希望のなさ)
語構成
- hope(希望)という語幹
- -less(~がない)という接尾辞
→「希望がない」という意味を強調する形容詞になっています。
- hope(希望)という語幹
詳細な意味
- 絶望的な: 「もう何をしても状況は好転しない」というニュアンス
- どうしようもない: 「その人がある分野で才能がなさすぎて、見込みがほとんどない」というニュアンス
- 救いがない: 構造的に変えようがなく、手の施しようがない状況にも使われる
- 絶望的な: 「もう何をしても状況は好転しない」というニュアンス
コロケーションや関連フレーズ(10個)
- hopeless situation — 絶望的な状況
- feel hopeless — 希望を失っているように感じる
- hopeless case — どうしようもない例/人
- hopeless at (doing something) — ~がまったくできない
- utterly hopeless — 完全に絶望的な
- almost hopeless — ほとんど見込みがない
- become hopeless — 絶望的になる
- hopeless future — 希望のない将来
- to be hopelessly in love — どうしようもないほど恋に落ちている
- a hopeless attempt — 見込みのない試み
- hopeless situation — 絶望的な状況
- 語源: 「hope(希望)」という英単語に、中世英語から使われている “-less” という接尾辞がついた形です。「-less」は「~が欠けている、~がない」という意味を持ちます。
- 歴史的背景: 古英語の段階から「hope」は”to trust in God”という宗教的な意味合いでも使われていましたが、そこに否定の
-less
を加えたことで「神などに頼る望みもない、救いがない」というような強い言い回しが生まれました。 - ニュアンス:
- 感情面: 強い絶望や落胆の感情を表す。
- 状況面: 何をやっても無理だ、もう解決策がないという負の方向へ振り切れた状態。
- 注意点: 「hopeless」は「本当に見込みがない」と強く断ずる響きがあるため、相手に対して使うと失礼に感じられることがある。控えめに「not good at…」などで言い換えることも多い。
- 感情面: 強い絶望や落胆の感情を表す。
- 使用シーン:
- カジュアルにもフォーマルにも使われるが、怒りや落胆を強めに表現したいときに登場しやすい。
- 形容詞として名詞を修飾したり、「be動詞 + hopeless」の形で叙述的に使われます。
- 同じ意味を表す場合、「be bad at…」「be not good at…」などに比べると「hopeless」はかなり強い表現になりがちです。
- S + be + hopeless + at + 名詞/動名詞
例: I’m hopeless at dancing. (私は踊るのがどうしようもなく下手です) - It’s hopeless to + 動詞の原形
例: It’s hopeless to try to fix this old computer. (この古いコンピュータを直そうとしても見込みがない) - feel hopeless + about + 名詞/動名詞
例: He feels hopeless about his future. (彼は自分の将来に絶望している) - 可算・不可算の区別: 形容詞なので可算・不可算の違いはありません。
- 他動詞・自動詞の使い分け: “hopeless”はそもそも形容詞なので該当しません。
- I’m hopeless at singing, so please don’t ask me to do karaoke.
(私は歌がまったくダメだから、カラオケに誘わないでね。) - She felt hopeless after failing the test again.
(彼女はまたテストに落ちて、絶望的な気持ちになっていた。) - It seems hopeless to try and clean this old rug.
(この古いラグを掃除しようとしても、もうどうしようもなさそうだね。) - The project looked hopeless until we found a new investor.
(私たちが新しい投資家を見つけるまでは、そのプロジェクトは絶望的に見えました。) - I’m hopeless when it comes to accounting, so I hire an expert.
(私は会計に関しては全然ダメなので、専門家を雇っています。) - If it feels hopeless, we should consider an alternative solution.
(もし見込みがないようであれば、代替案を検討すべきです。) - Researchers found that individuals who perceive a situation as hopeless often experience higher stress levels.
(研究者たちは、状況を絶望的だと認識する人ほど、より高いストレスレベルを経験すると発見しました。) - The hypothesis appeared hopeless without additional data to support it.
(その仮説は追加のデータがない限りは絶望的に思えた。) - In some extreme scenarios, environmental recovery may seem hopeless.
(いくつかの極端なシナリオでは、環境の回復が絶望的に思える場合があります。) - desperate (絶望的な、やけくそな)
- 「ぜひとも何かをしたい/しなければならない」という追い詰められた感じ。˗どちらかというと「hopeless」は「もう見込みがない」という静的な絶望感、desperateは「追いつめられながらも何かをしなければならない」という切迫感が強い。
- bleak (暗い、希望のない)
- 「景色や見通しが暗い」という意味で使われ、客観的に希望が見えない状況を表す。
- impossible (不可能な)
- 「物理的に/論理的にできない」という意味が強調される。hopelessは感情的な絶望感を示すニュアンスが強い。
- hopeful (希望に満ちた)
- 「未来に望みが持てる」という、正反対の感情や状況を示す。
- 「未来に望みが持てる」という、正反対の感情や状況を示す。
- optimistic (楽観的な)
- 「うまくいくと考えている」という楽観的な態度。hopelessに比べて真逆のポジティブな姿勢。
IPA:
- アメリカ英語: /ˈhoʊpləs/
- イギリス英語: /ˈhəʊpləs/
- アメリカ英語: /ˈhoʊpləs/
アクセント(強勢)の位置: 単語の最初の音節「hope」に強勢があります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語では「ホウプレス」、イギリス英語では「ホウプレス(やや「ハウプ」気味の発音)」という違いがあります。
よくある発音ミス: 「hopeless」の「less」を濁らせて “less” [lɛs] ときちんと発音せず、lɪs になってしまうこと。
- スペルミス: 「hope*l*ess」と “p” と “l” の順番を間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 「hope」と発音が似ていても、接尾辞“-less”をつけるとまったく意味が変わるので、区別が必要。
- 強い意味合い: 「hopeless」は感情を強く表すため、仕事相手や上司などに対して「You’re hopeless.」と言うと相手を深く傷つける恐れがある。ビジネス文書や上司との会話では慎重に使う。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは、形容詞によるネガティブニュアンスの単語として、文脈把握問題や語い力を問う問題で登場する可能性がある。
- イメージ: 「希望(hope)を失った(-less)」=「もう何も残っていない」イメージで覚えるとわかりやすい。
- 覚え方のポイント: 「hope」を「ホープ」として、「-less(~がない)」をいろいろな単語と組み合わせて「fearless」「careless」なども思い出すと、「-less」の持つ「~がない」という意味が定着しやすい。
- 勉強テクニック: 「hopeless」を使ったフレーズを自分の日常や苦手分野に当てはめてみる。たとえば「I’m hopeless at math!(数学がほんとにダメ!)」と口に出して覚えると、単語と自分の体験が結びついて記憶に残りやすい。
- 英語: “sharp”
- 日本語: 「鋭い」「尖った」「はっきりした」「急激な」「(刃物などが)よく切れる」「敏感な」「辛辣な」などの意味を持ちます。
例: 「形が鋭い」「頭の回転が速い」「味がピリッとする」など、物理的にも比喩的にも“鋭さ”や“急激さ”を表すときに使われます。 - 形容詞 (adjective)
- 比較級: sharper
- 最上級: sharpest
- 副詞: sharply(例: “He spoke sharply.”「彼はきつい口調で話した」)
- 名詞: sharpness(例: “the sharpness of a blade”「刃の鋭さ」)
- B1(中級)
日常会話でも比較的よく使われる単語ですが、比喩的表現など、細かい意味を理解するにはやや慣れが必要です。 - 特定の接頭語・接尾語は含まれません。もともとは古英語 “scearp” を語源とする単語です(語源は後述)。
- 刃物などが「よく切れる」
例: “a sharp knife”「よく切れるナイフ」 - 「尖った」「鋭い形状をしている」
例: “a sharp corner”「鋭い角」 - 「急激な」「急な」
例: “a sharp turn”「急カーブ」 - 「はっきりした」「明確な」
例: “a sharp image”「鮮明な映像」 - 「頭の回転が速い」「賢い」
例: “She is very sharp.”「彼女はとても頭が切れる」 - 「辛辣な」「とげとげしい」
例: “a sharp comment”「辛辣なコメント」 - 「(味や音が)きつい、鋭い」
例: “a sharp flavor”「ぴりっとした味」 - sharp knife(よく切れるナイフ)
- sharp turn(急カーブ)
- sharp corner(鋭い角)
- sharp rise(急激な上昇)
- sharp drop(急激な下降)
- sharp mind(頭の回転が速い頭脳)
- sharp contrast(はっきりした対比)
- sharp pain(鋭い痛み)
- sharp criticism(辛辣な批判)
- sharp image(鮮明な画像)
- 古英語の “scearp” に由来し、さらにゲルマン祖語の *skarpa- にさかのぼります。元々は「削る」「切る」などの意味に関連し、“切れ味”や“鋭さ”を表す語でした。
- 「人やモノが鋭い」というポジティブな評価(頭の回転が速い、スタイリッシュな雰囲気)と、「辛辣さ・棘のある言い方」というネガティブな印象の両方を持ちます。
- 文章でも口語でもよく使われますが、「辛辣な」「とげとげしい」ニュアンスで使う場合は少し注意が必要です。
形容詞として、名詞を修飾するときや補語として用いられます。
例: “He has a sharp mind.” (名詞 “mind” を修飾)
“The pain is quite sharp.” (補語)“sharp” は可算・不可算の区別がない形容詞なので、名詞の単数・複数にかかわらずそのまま使えます。
比喩的に“sharp”を使う場合は、文章でも口語でも多用されますが、フォーマルな場面では “acute” や “clear-cut” などを使うこともあります。ニュアンスの違いに注意してください。
- “look sharp” :「急いで行動する」「気をつける」
- “sharp tongue” :「辛辣な口調、毒舌」
“Be careful with that knife. It’s really sharp.”
「そのナイフ、鋭いから気をつけてね。」“I felt a sharp pain in my back when I bent over.”
「かがんだとき、背中に鋭い痛みを感じたよ。」“You have a sharp sense of humor!”
「あなたは本当にセンスのいい(鋭い)ユーモアの持ち主だね!」“We saw a sharp increase in sales last quarter.”
「前期は売上が急激に増加しました。」“Her sharp insights helped the team solve the issue.”
「彼女の鋭い洞察力がチームの問題解決に役立ちました。」“Make sure the presentation starts at 9 a.m. sharp.”
「プレゼンは午前9時きっかりに始めるようにしてください。」“A sharp gradient change in the data indicates a potential anomaly.”
「データの急激な勾配の変化は潜在的な異常を示します。」“We need a sharper definition of the term to proceed with our research.”
「研究を進めるには、その用語のより明確な定義が必要です。」“The economist predicted a sharp fluctuation in the currency market.”
「その経済学者は通貨市場の急激な変動を予測しました。」- acute(鋭い、深刻な)
- よりフォーマルまたは医学的(例: “acute pain”)
- よりフォーマルまたは医学的(例: “acute pain”)
- pointed(先がとがった)
- 主に形状が「とがった」ことを表す
- 主に形状が「とがった」ことを表す
- keen(鋭敏な、熱心な)
- 感覚や興味などに使われる(例: “a keen sense of smell”)
- 感覚や興味などに使われる(例: “a keen sense of smell”)
- crisp(はっきりした、鮮明な)
- 視覚や味・音の「鮮明さ」に使われる
- 視覚や味・音の「鮮明さ」に使われる
- edgy(とげとげしい、神経質な)
- 口調や気質が尖った感じなどを表す
- dull(鈍い、切れ味が悪い)
- 刃物や感覚などが鈍い場合に用いる
- 刃物や感覚などが鈍い場合に用いる
- blunt(切れ味が悪い、率直すぎる)
- 主に刃物の切れ味が悪いとき、または人の物言いが「単刀直入でやや失礼」なという意味も
- 発音記号(IPA): /ʃɑːrp/ (アメリカ英語では [ʃɑrp] / イギリス英語でも同様に [ʃɑːp])
- アメリカ英語: “シャープ”(r を強めに発音)
- イギリス英語: “シャープ”(r を弱めに発音)
- 強勢は語頭から: SHARP の “シャ” の部分に自然にアクセントがきます。
- /s/ と /ʃ/(シ/シュ)の区別が曖昧になる。
- /ar/ と /ɑːr/ の発音が難しい場合がある。
- スペルミス: “shap” や “sharpE” などとつづりを間違えないよう注意。
- 同音異義語との混同: “sharp” と “sharpe” (人名) など
- テストでの出題例: TOEICや英検などでは、「よく切れる」「急激な(増減)」「辛辣なコメント」など、様々な文脈で意味を問う問題が出ます。前後の文脈でどの意味が当てはまるかを見極めるのがポイントです。
- “sharp” という単語から、「刃物の先端が尖って鋭いイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 音から連想する勉強テクニック: “S” と “H” が結合して /ʃ/ と読み、そこから「シュッと切る」イメージを思い出すとスムーズに記憶できます。
- ものだけではなく、意見や思考が“シャープ”だと「キレがある」イメージになります。
- 比較級: broader
- 最上級: broadest
- 名詞形: breadth(幅、広さ)
- 副詞形: broadly(幅広く、おおまかに)
- breadth (noun) : 幅、広さ
- broaden (verb) : 広げる、拡張する
- broadly (adverb) : 大まかに、幅広く
- broad shoulders: 「がっちりとした肩幅」
- a broad range: 「広範囲」
- broad agreement: 「大筋での合意」
- broad outline: 「概要、大雑把な骨子」
- broad perspective: 「広い視野」
- broad smile: 「満面の笑み」
- broad interpretation: 「幅広い解釈」
- broad accent: 「(特徴がはっきり現れた)なまり」
- in broad daylight: 「白昼堂々と」
- broaden one’s horizons: 「視野を広げる」
- 歴史的な使われ方: 昔は主に物理的に「幅が広い」ことを指していましたが、近代以降は抽象的な範囲の広さや包括的な意味にも使われています。
- ニュアンス: 肩幅、通りの幅、視野、知識など、大きさや広がりを強調したいときに用います。
- 使用上の注意点: カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、ビジネスや学術論文などでは抽象的な範囲の広さ(例えば「broad knowledge」「broad range」)を指すことが多いです。
- 形容詞の位置: 通常は名詞の前に置かれ、「広い〇〇」「幅の広い〇〇」という形で使われます。
- 可算・不可算(名詞ではないので該当しないが): 「broad」は形容詞のため名詞としては使いません。しかし、「breadth」は不可算的に扱われることが多い名詞です。
- イディオム的表現:
- “in broad daylight”(白昼堂々と): 犯行や恥ずかしい出来事が「誰の目にも明らかな時」に行われることを表します。
- “broadly speaking”(大まかに言えば): 発話者が細かい部分を省略して、ざっくりとまとめるときに使います。
- “in broad daylight”(白昼堂々と): 犯行や恥ずかしい出来事が「誰の目にも明らかな時」に行われることを表します。
- “broadly speaking” や “a broad outline” はややフォーマルな文脈でも使われやすいです。
- “in broad daylight” は日常会話やニュース報道などでも使われる表現です。
“He has broad shoulders, so he finds clothes that fit a bit tricky.”
(彼は肩幅が広いので、合う服を探すのが少し大変なんだ。)“We need a broad idea of what the plan is before we start.”
(はじめる前に、プランがどんなものか大まかなイメージを知っておく必要があるよ。)“The park has a broad lawn where we can play soccer.”
(その公園には広々した芝生があって、サッカーができるよ。)“We reached a broad agreement on the new marketing strategy.”
(私たちは新しいマーケティング戦略に関して大筋で合意しました。)“Let’s outline the broad objectives before moving into specifics.”
(細部に入る前に、まずは大まかな目標をまとめましょう。)“A broad market analysis was conducted to identify potential growth areas.”
(潜在的な成長分野を見つけるために、広範な市場分析が行われました。)“The study takes a broad perspective on the impact of climate change.”
(その研究は気候変動の影響を幅広い視点で考察しています。)“A broad review of literature shows multiple theories supporting this claim.”
(関係文献の広範なレビューによって、この主張を裏付ける複数の理論が示されています。)“The professor encouraged us to broaden our understanding of sociological factors.”
(教授は社会学的要因についての理解をさらに広げるように勧めました。)- wide(幅広い)
- 物理的な幅を指す場合に似ていますが、「範囲」よりも「物理的な幅」のニュアンスが強め。
- 物理的な幅を指す場合に似ていますが、「範囲」よりも「物理的な幅」のニュアンスが強め。
- extensive(広範囲にわたる)
- 分野や領域が広いことに焦点があり、学術的またはビジネス的な文脈でよく使用されます。
- 分野や領域が広いことに焦点があり、学術的またはビジネス的な文脈でよく使用されます。
- comprehensive(包括的な)
- 内容や範囲を「完全に網羅している」ニュアンスが強い。
- 内容や範囲を「完全に網羅している」ニュアンスが強い。
- narrow(狭い)
- 幅、自体または範囲が限られている場合を表す。
- 幅、自体または範囲が限られている場合を表す。
- 発音記号 (IPA): /brɔːd/ (イギリス英語), /brɒːd/ または /brɑːd/ (アメリカ英語)
- アクセント: 「broad」の中では “o” の部分が伸びるように発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語は [brɔːd] と “ɔː” の音をはっきり発音します。
- アメリカ英語では [brɑːd] と “ɑː” に近い音で発音されることが多いです。
- イギリス英語は [brɔːd] と “ɔː” の音をはっきり発音します。
- よくある間違い: 「ブロード」とカタカナ的に発音すると少し不自然に聞こえるので注意します。母音部分をしっかりと長く伸ばすのがポイントです。
- スペルミス: “broard” と “o” を重ねてしまったり、「broad」と「board」を混同しないように注意が必要です。
- 同音異義語との混同: 「broad」と全く同じ音をもつ単語はあまりありませんが、「board」(板) と音が近いので、発音と意味を取り違えないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などで “broad range” や “broad perspective” の表現が出題されることがあります。抽象的な表現の練習にもなるので、ビジネス文脈でも使える点を覚えておくと便利です。
- 「broad」の “broa” を「ブラ~っと広がる」とイメージをつなげてみたり、人の肩幅を思い出して覚えるといいかもしれません。
- 「a broad range」をイメージするときは、視野が左右にぐーんと広がる画を思い浮かべると定着しやすいです。
- スペリングのポイントは “o” が1つ、“a” は1つ。どちらも2文字にしないよう注意してください。
- kindly: “in a kind manner” (親切な態度で)、または「どうか~してください」という丁寧な依頼を表す副詞
- 「優しく」「親切に」「どうぞ~してください」「よろしければ~してください」というニュアンスを持つ。
例:「Could you kindly help me?(どうか助けていただけますか?)」のように、とても丁寧に依頼する場面で使われます。 - 副詞 (adverb)
- 副詞のため、動詞のように時制による活用はありません。
- 形容詞: kind(優しい、親切な)
例:「He is a kind person.」 - 名詞: kindness(優しさ)
例:「Her kindness always impresses me.」 - B2(中上級)
「kindly」は丁寧な依頼やフォーマルな文書などで頻繁に使用される表現です。B2レベルの方が使いこなせると、より丁寧で自然な英語表現が可能になります。 - 語幹: “kind”(優しい、親切な)
- 接尾辞: “-ly”(~のように、~な態度で、などを示す副詞化の接尾辞)
- kind (adj.): 優しい、親切な
- kindness (n.): 親切、優しさ
- unkind (adj.): 不親切な
- speak kindly to someone —(誰かに優しい言葉をかける)
- kindly help/assist —(親切に手伝う/支援する)
- kindly note that... —(…をご承知ください)
- kindly provide —(ご提供ください)
- kindly advice/request —(親切な助言/お願い)
- kindly accept —(受け入れていただくようお願いします)
- kindly remind —(ご確認いただくようお願いします)
- kindly consider —(ご検討いただくようお願いします)
- kindly decline —(丁重にお断りする)
- kindly be informed —(通知させていただきます)
- 語源: “kind”は古英語“cynde”/“gecynde”などに遡り、「生まれつきの」「本質的な」という意味から発展して、やがて「優しい」「親切な」を表すようになりました。そこに古英語の“-lic”が現代の“-ly”としてつき、副詞形“kindly”となっています。
- ニュアンス: 「丁寧に」「優しく」という意味合いを強調するだけでなく、依頼表現としても「どうか~してください」「恐縮ですが~お願いします」というポライトな響きを持ちます。ビジネスメールでは「Would you kindly...」などで丁重に依頼する時に重宝されます。
- 使う場面:
- 口語でも使われますが、メールや手紙などフォーマルな文面で特に使われやすい表現。
- カジュアルな会話では「Could you please...」に比べてややかしこまった印象。
- 口語でも使われますが、メールや手紙などフォーマルな文面で特に使われやすい表現。
- “kindly”は副詞なので、主に動詞や文全体を修飾します。
- 「Please + 動詞」のような形と同様に、丁寧な依頼表現として文頭に置かれることがあります。
例:「Kindly return the completed form by Friday.」 - 口語では少しフォーマル寄りか、やや上品な印象。書き言葉ではビジネス上のメールや正式なお願い、文書などでよく使われます。
- 他動詞・自動詞の違いによる限定はなく、幅広い文脈で使えます。
- “Could you kindly pass me the salt?”
(塩を取っていただけますか?) - “Kindly be careful when you walk on the wet floor.”
(床が濡れているので、気をつけてくださいね。) - “I’d kindly ask you not to smoke in this area.”
(こちらでは喫煙をご遠慮いただきたいと存じます。) - “Kindly confirm your attendance at the meeting by tomorrow.”
(明日までに会議への出席可否をご確認いただけますでしょうか。) - “We kindly request that you follow the new company guidelines.”
(新しい社内規則に従っていただきますようお願いいたします。) - “Kindly note that our office will be closed on national holidays.”
(当社は祝日に休業となりますので、ご了承ください。) - “You are kindly requested to submit your final report by the deadline.”
(最終レポートを締め切りまでに提出していただきますよう、よろしくお願いいたします。) - “Kindly refrain from using electronic devices during the examination.”
(試験中の電子機器の使用はご遠慮ください。) - “We kindly invite all interested researchers to join the seminar.”
(興味のある研究者の皆様に、ぜひセミナーへの参加をお願いいたします。) - politely(丁寧に)
- 「礼儀正しく」というニュアンスで、人への配慮を強調
- 「礼儀正しく」というニュアンスで、人への配慮を強調
- courteously(礼儀正しく)
- 「品位をもって丁重に」という、よりフォーマルな響き
- 「品位をもって丁重に」という、よりフォーマルな響き
- graciously(寛大に、優雅に)
- 「上品さや寛容さ」を伴う優しさを表す
- 「上品さや寛容さ」を伴う優しさを表す
- gently(優しく)
- 「そっと」「穏やかに」といった物理的・感覚的な優しさを表す
- 「そっと」「穏やかに」といった物理的・感覚的な優しさを表す
- unkindly(不親切に)
→ 直訳すると「不親切に」という意味ですが、日常的にはあまり使われないため、文脈により「rudely(失礼に)」などを使うことが多いです。 - 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈkaɪnd.li/
- イギリス英語: /ˈkaɪnd.li/
- アメリカ英語: /ˈkaɪnd.li/
- アクセントは最初の音節「kind」に置かれ、“kaɪnd”をはっきり発音し、「ly」を軽く発音します。
- よくある発音の間違い:
- “kind” を “canned” や “cand” と混同しないように注意してください。母音が /aɪ/(アイ)の音になることを意識して発音すると良いです。
- スペルミス: 「kidly」や「kindy」と書いてしまうミスが起こりやすいので注意。
- “kind” と音が似た単語(find / mind / wind など)との混同に注意。
- 丁寧な依頼表現として“kindly”を使う際、少しフォーマル・ビジネスライクな響きがあるので、親しい友達との会話ではややかしこまりすぎる場合があります。
- TOEICや英検などのビジネス・フォーマルなやりとりに関する問題で「Kindly~」の表現が出題されることがあります。
- “kind + ly” で「優しく + 副詞化」と覚えるとわかりやすい。
- 「Kindly = Please (in a kind way)」というイメージで、丁寧な“please”のバリエーションと捉えると覚えやすい。
- 覚えるときは「カインドリー」と発音しながら「親切な気持ちでお願いする」イメージを思い浮かべると定着しやすいです。
- 英語: freshman
- 日本語: 新入生、大学(または高校)の1年生などを指す言葉です。
- 名詞 (Noun)
- 単数形: freshman
- 複数形: freshmen
- 「fresher」(イギリス英語での動きに近い表現):イギリスでは大学1年生を指すスラング的な表現として“fresher”とも言います。品詞としては同じく名詞です。
- B1(中級)
学習者にとってはアメリカの学校制度を知る上でやや特定の文脈が必要ですが、比較的覚えやすい単語です。 - fresh(新しい) + man(人)
文字通り「新しい人」という構成となります。 - freshmen:freshman の複数形
- fresher:イギリス英語で「大学1年生」を指す場合がある(口語的)
- freshman orientation(新入生オリエンテーション)
- freshman year(一年生の学年)
- freshman class(一年生クラス)
- high school freshman(高校一年生)
- college freshman(大学一年生)
- freshman dorm(新入生用の寮)
- incoming freshman(新しく入学してくる一年生)
- freshman schedule(一年生の時間割)
- freshman adviser(新入生指導担当)
- freshman status(一年生の身分)
- 英語の「fresh(新しい)」と「man(人)」が合わさった言葉で、中世から大学等の新入生を指して使われてきました。
- アメリカの中学・高校・大学でよく使われる言葉で、「まだ経験の浅い」「まだ慣れていない」ニュアンスを持っています。
- 日常会話でも、学問の世界以外に「新入り」のような軽い意味で使われることがありますが、正式には学生に使われることが多いです。
- 口語・カジュアル: 友人同士やSNSなどの日常的会話
- フォーマル: 学校の公式文書や説明会など、正式な場所でも問題なく使える単語です。
- イギリス英語では「freshman」という言い方はそれほど一般的ではなく、「fresher」が使われる場合があります。
- 可算名詞: a freshman (単数), freshmen (複数)
- 構文例:
- “He is a freshman at Harvard.”(彼はハーバード大学の一年生だ)
- “They are freshmen in high school.”(彼らは高校一年生だ)
- “He is a freshman at Harvard.”(彼はハーバード大学の一年生だ)
- the freshman fifteen: アメリカの大学1年生が最初の年に太りがちで、約15ポンドほど体重が増えるという俗説“freshman fifteen”があります。日常会話でのジョークや雑談で使われます。
- “I can’t believe I’m already a freshman. High school feels so different!”
(もう高校一年生だなんて信じられない。高校って全然違うね!) - “My little brother just started as a freshman at the local high school.”
(私の弟が近所の高校の一年生になったんだ。) - “She’s a freshman in college, so she’s still adjusting to dorm life.”
(彼女は大学一年生で、まだ寮生活に慣れていないんだ。) - “He’s fresh out of college — practically a freshman in the working world.”
(彼は大学を出たばかりで、社会に出たてみたいな感じだね。) - “While she’s no freshman to software design, she’s new to our company culture.”
(ソフトウェア設計に関しては新米ではないけど、うちの会社文化にはまだ慣れていない。) - “In many internship programs, even a freshman has to handle real projects.”
(多くのインターンシップ・プログラムでは、大学一年生でも実際のプロジェクトを任されることがある。) - “In her freshman year, she explored various fields before deciding on a major.”
(一年生のときに、専攻を決める前にさまざまな分野を探求した。) - “Freshman seminars often help students adapt to academic life on campus.”
(一年生向けセミナーは、学生が大学生活に適応する助けになることが多い。) - “High school freshman are usually around 14 or 15 years old in the U.S.”
(アメリカでは、高校一年生は通常14〜15歳くらいです。) - first-year student(一年目の学生)
- よりフォーマルで性別差のない表現。アメリカだけでなく、様々な英語圏で使える。
- よりフォーマルで性別差のない表現。アメリカだけでなく、様々な英語圏で使える。
- fresher(イギリス英語での大学一年生)
- 英国で特に使われるスラング的な言い方。より砕けた響き。
- 英国で特に使われるスラング的な言い方。より砕けた響き。
- senior(最上級生/4年生など)
- アメリカの高校や大学の4年生を指す。対比として「freshman ⇔ senior」と分けることが多い。
- IPA: /ˈfrɛʃmən/
- アクセント: 第1音節の “fresh” に強勢がきます(FRESH-man)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 発音自体はほぼ同じですが、イギリスでは「freshman」という単語自体をあまり使わず、大学1年生を “fresher” と呼ぶことがあります。
- よくある間違い: “fresh-men” と2語に区切って発音してしまう。実際には連続して「フレシュマン」のように発音します。
- スペルミス: “fresheman”などと余計な文字を入れてしまうことがある。
- 単数・複数の混同: “freshman” (単数) と “freshmen” (複数) の区別に注意。
- 他の単語との混同: “fresher” はイギリスで使う言い方であり、アメリカ英語の感覚とは少し異なる。
- 試験対策: TOEICや英検などでは頻出単語ではありませんが、大学生活や留学に関する文章で登場する可能性があります。
- 「fresh(新鮮)」+「man(人)」→ 新鮮な存在=「新入生」と覚えましょう。
- アメリカのドラマや映画で、高校1年生や大学1年生を表すときによく登場するので、そういった作品を観るときに意識してみると定着しやすいです。
- スペリングのポイント:man(男性)と同じ単語が末尾に来ていることに注意して覚えましょう。
活用形:
- 原形: shake
- 過去形: shook
- 過去分詞: shaken
- 現在分詞: shaking (進行形)
- 原形: shake
他の品詞形:
- 名詞: shake (例: a milkshake, a handshake)
- 形容詞形などはありませんが、「shaky (形容詞)」は「揺れている」「不安定な」という派生語です。
- 名詞: shake (例: a milkshake, a handshake)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
- 「shake」は比較的基本的な動詞ではありますが、様々な慣用表現や比喩的表現も多いため、中級レベルの表現として扱われることもあります。
- 語幹: “shake”
- shaky (形容詞): ぐらぐらした、不安定な
- shaker (名詞): 振るもの (例: salt shaker , cocktail shaker)
- handshake (名詞): 握手
- milkshake (名詞): ミルクシェイク
- shake hands (握手する)
- shake off (振り払う、振り落とす)
- shake up (揺り動かす、刷新する)
- shake a bottle (ビンを振る)
- shake one’s head (頭を振る、首を振る)
- shake with fear (恐怖で震える)
- shake on it (交渉成立の合図として握手する)
- shake out (振って外に出す、天日干しのように)
- shake a leg (急ぐ、カジュアルに)
- shake the dust off (ほこりを振り払う、しばしば立ち直るニュアンス)
- 「shake」は物理的に振る動作だけでなく、感情的に動揺させる(ショックを与える)ニュアンスを持つ場合があります (例: I was shaken by the news)。
- 日常会話や文章のどちらでも使われますが、感情的に強い影響を与える場合は、ややドラマチックに響くことが多いです。
- カジュアルにもフォーマルにも幅広く使えます。
- 他動詞 (transitive)
- 目的語を必要とする 「振る」の意味で:
- 例: She shook the bottle before opening it.
- 例: She shook the bottle before opening it.
- 目的語を必要とする 「振る」の意味で:
- 自動詞 (intransitive)
- 目的語を伴わず「揺れる」という意味:
- 例: The floor shook during the earthquake.
- 目的語を伴わず「揺れる」という意味:
- shake + 目的語 (She shook the jar.)
- shake + 副詞句 (He shook violently.)
- shake + 名詞 (idioms, e.g., shake one’s head: うなずかずに首を振る)
- shake hands: 握手する
- shake a leg: 急ぐ (カジュアル)
- “Could you shake the bottle for me? I need the sauce mixed well.”
(そのビンを振ってくれない?ソースをよく混ぜたいんだ。) - “I always shake my head when I disagree with someone.”
(誰かと意見が合わないとき、いつも首を振るんだ。) - “Let’s shake hands and make up.”
(握手をして仲直りしよう。) - “He firmly shook my hand to greet me.”
(彼はしっかりと握手をして挨拶してくれた。) - “The CEO’s speech really shook the employees; they seemed deeply affected.”
(CEOのスピーチは社員たちに衝撃を与え、彼らは大きく影響を受けたようだった。) - “Please shake the document holder to ensure no papers are stuck inside.”
(書類ホルダーを振って、中に引っかかっている紙がないか確認してください。) - “The experiment required the researcher to shake the test tube at precise intervals.”
(その実験では、研究者が一定の間隔で試験管を振る必要があった。) - “Seismic activity can shake large structures, testing their resilience.”
(地震活動は大きな建造物を揺らし、それらの耐久性を試す。) - “The hypothesis was shaken by discrepant data discovered in the recent survey.”
(最新の調査で食い違うデータが発見され、その仮説は揺らいだ。) - tremble (小刻みに震える)
- quiver (震える、特に弱く細かく…)
- vibrate (振動する)
- rattle (ガタガタ鳴らす、振って音を立てる)
- shake と tremble の違い:
- shake は自分の意思や衝撃によって物を振る/自分が揺れる際にも使う。
- tremble は寒さや恐怖など、自然に体が震えてしまうニュアンスが強い。
- shake は自分の意思や衝撃によって物を振る/自分が揺れる際にも使う。
- still (動かない)、steady (安定させる) などが挙げられます。
- 米: /ʃeɪk/
- 英: /ʃeɪk/
- スペルミス: “shake” を “shack” や “sharke” と書き間違えるケース。
- 同音異義語はありませんが、「shake」と「shame」「shape」など音が似た単語との混同に注意。
- TOEICや英検では、shake handsやshake offといったフレーズで出題されることが多いです。特にイディオム表現に注意しましょう。
- 「シェイク・シェイク」とリズミカルに思い浮かべると覚えやすいでしょう。音で覚えてしまうのも一つの手です。
- 日本語でも「シェイク」とカタカナで表記されることが多いので、そこから発音とスペルをリンクさせると覚えやすいでしょう(“sh-”の部分を意識)。
- 何かを振って混ぜるイメージ(シェーカーを振る、マラカスがシャカシャカ鳴る)を思い浮かべると定着しやすいです。
〈他〉(努力して)…を得る, を手に入れる / 《...に》...をもたらす, を得させる《for ...》 / 〈自〉《文》〈習慣・制度などが〉存続する
obtain
obtain
Explanation
〈他〉(努力して)…を得る, を手に入れる / 《...に》...をもたらす, を得させる《for ...》 / 〈自〉《文》〈習慣・制度などが〉存続する
obtain
〈他〉(努力して)…を得る, を手に入れる / 《...に》...をもたらす, を得させる《for ...》 / 〈自〉《文》〈習慣・制度などが〉存続する
1. 基本情報と概要
単語: obtain
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): to get or gain possession of something, especially through effort or by formal means
意味(日本語): (特に努力や正式な手段によって) 得る、手に入れる
「assertive」や「formal」なニュアンスで、“手続きを踏んでしっかり手に入れる”イメージがあります。日常的な「get」と比較すると少しフォーマルで、ビジネスや公的な文脈でよく使われます。
活用形:
他の品詞への変化例:
CEFR レベル: B2(中上級)
・B2 は「ある程度長く複雑な文を理解し、多様な話題を扱えるレベル」です。日常会話でも使えますが、特にビジネスや学術的な場面で頻出する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “obtain” の詳しい解説です。フォーマルな文脈で「手に入れる」「入手する」を表現したい場合に、ぜひ活用してみてください。
(努力して)…‘を'得る,手に入れる
《文》〈習慣・制度などが〉存続する
《obtain+名〈人〉+名=obtain+名+for+名〈人〉》〈物事が〉〈人〉‘に'…‘を'得させる,もたらす
qualify
qualify
Explanation
〈才能・技術などが〉〈人〉に資格を与える / 《...の》資格を得る,検定を取る 《for ...》
qualify
動詞「qualify」の徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: qualify
品詞: 動詞 (Verb)
英語での意味
日本語での意味
「条件を満たす」「資格を得る」「〜の資格を与える」「(主張などを)限定する」という意味です。
例えば、「試験に合格して資格を得る」ときや、「主張の範囲を少し狭める」ときに使われる動詞です。日常会話やビジネスシーン、アカデミックな文脈でも出てきます。
主な活用形
関連する品詞の形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話
② ビジネス
③ アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「qualify」の詳細解説です。スポーツの予選、資格取得、ビジネスシーンなど、幅広く使われる単語なので、しっかり理解しておくと便利です。
〈才能・技術などが〉〈人〉‘に'資格を与える
〈人〉‘を'(…と)称する《+名〈人〉+as+名》
(文法で)…‘を'修飾する(modify)
資格を得る,検定を取る
(スポーツで)予選を通過する《+in+名》
(…で)‘を'緩和する,適度にする《+名+with+名》
motionless
motionless
Explanation
『動かない』,静止している
motionless
1. 基本情報と概要
単語: motionless
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Not moving at all; completely still.
意味(日本語): 全く動かず静止している状態。
「motionless」は、「動きが一切ない」や「じっとしたまま」というニュアンスを伝えるときに使われます。人や物が微塵(みじん)も動かない、あるいは静止している様子を強調する表現です。
CEFRレベル: B2 (中上級)
※やや難しめの単語ですが、日常でも文章でも出現することがあります。
活用形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「motionless」は「全く動かない、微動だにしない」という強い静止イメージがありますが、「still」はその他の文脈でも比較的柔軟に使える表現です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
このように「motionless」は、「まったく動かない静止状態」を表すのに役立つ便利な形容詞です。文章や会話の中で状況を強調したいときに、ぜひ使ってみてください。
動かない,静止している
artistic
artistic
Explanation
芸術的な / 芸術(美術)の;芸術家(美術家)の / 美的感受性に富む,美のわかる
artistic
以下では、形容詞「artistic」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「artistic」は、「美術や音楽・演劇などの芸術に関すること」「芸術性が感じられること」「芸術の素質や才能に恵まれていること」を表す形容詞です。
日常会話でも、「彼女はとても芸術的な雰囲気がある」「彼の作品は芸術性が高い」といったニュアンスで使われます。
品詞
活用形
形容詞は、動詞や名詞のように複雑な活用はしませんが、比較級・最上級があります。
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“artist” に形容詞化する接尾辞 “-ic” がついて、「芸術的な」という意味を指し示す言葉になっています。
派生語と関連語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下では、日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、それぞれ3つずつ例文を紹介します。
日常会話(カジュアル)
ビジネス(フォーマル / セミフォーマル)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「artistic」の詳細な解説です。
「artistic」は芸術分野だけでなく、日常的な場面やビジネスでも意外と頻繁に使われる便利な単語ですので、ぜひいろいろな文脈で使ってみてください。
芸術(美術)の;芸術家(美術家)の
hopeless
hopeless
Explanation
希望を失った / (物事が)望み(見込み)のない, 絶望的な / 《話》どうしようもない, 仕方がない, 役に立たない
hopeless
1. 基本情報と概要
単語: hopeless
品詞: 形容詞 (adjective)
日本語の意味: 望みがない、絶望的な、どうしようもない
英語の意味: having no hope; impossible to improve or manage
「hopeless」は「希望がない状態」を表す形容詞です。「絶対にうまくいかない」「まったく見込みがない」というような気持ちを表すときに使われます。また、ある物事に対して「どうにもできないほど苦手」というニュアンスも含みます。たとえば、「I’m hopeless at cooking.(料理がまったくダメなんだ)」のように使うと、「本当に料理の才能がない」というニュアンスになります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「hopeless」は日常会話でも比較的よく登場しますが、やや強めのニュアンスを含むため、B2程度の単語として考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「hopeless」の詳細解説です。「hopeless」はネガティブ度が高い言葉なので、相手の気持ちや状況に配慮しながら使うようにしましょう。ぜひ、ほかの「-less」系の単語(careless, endless など)ともあわせて覚えてみてください。
《話》どうしようもない,役に立たない
希望を失った
(物事が)望み(見込み)のない,絶望的な
(刃・先端が)鋭い,よく切れる,よく突きささる / (頂上などが)先がとがっている / (道路などが)急な,急カーブの,急こう配の / (言葉などが)厳しい,辛らつな / (痛みが)鋭い,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような / (食物が)ぴりっとする,辛い / (音が)鋭い,高い / (輪郭などが)はっきりした,くっきりした / (感覚・頭が)鋭い / 抜け目のない,すばしこい / 油断のない,用心深い / (動作が)速い,機敏な,きびきびした / (身なりの)いきな,スマートな / 《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の
sharp
sharp
Explanation
(刃・先端が)鋭い,よく切れる,よく突きささる / (頂上などが)先がとがっている / (道路などが)急な,急カーブの,急こう配の / (言葉などが)厳しい,辛らつな / (痛みが)鋭い,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような / (食物が)ぴりっとする,辛い / (音が)鋭い,高い / (輪郭などが)はっきりした,くっきりした / (感覚・頭が)鋭い / 抜け目のない,すばしこい / 油断のない,用心深い / (動作が)速い,機敏な,きびきびした / (身なりの)いきな,スマートな / 《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の
sharp
(刃・先端が)鋭い,よく切れる,よく突きささる / (頂上などが)先がとがっている / (道路などが)急な,急カーブの,急こう配の / (言葉などが)厳しい,辛らつな / (痛みが)鋭い,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような / (食物が)ぴりっとする,辛い / (音が)鋭い,高い / (輪郭などが)はっきりした,くっきりした / (感覚・頭が)鋭い / 抜け目のない,すばしこい / 油断のない,用心深い / (動作が)速い,機敏な,きびきびした / (身なりの)いきな,スマートな / 《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の
以下では、形容詞「sharp」について、できるだけ詳しく解説していきます。学習者の方にもわかりやすいように、日本語で丁寧に説明しつつ、英語本来のニュアンスが伝わるように心がけました。マークダウン形式でまとめていますので、ぜひ学習の参考にしてください。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「sharp」は、主に“鋭さ”や“はっきりとしている状態”を強調するニュアンスの単語です。刃物がよく切れるときや、人の感覚や頭脳が敏感であること、輪郭や音が鮮明であることなど、幅広い状況に用いられます。
品詞
活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム的表現
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「sharp」の詳しい解説となります。物理的な「鋭さ」から比喩的な「(思考が)キレがある」「急な変化」といった幅広い意味を持つ「sharp」を、ぜひ上手に使いこなしてください。
(刃・先端が)鋭い,よく切れる,よく突きささる
(頂上などが)先がとがっている
(道路などが)急な,急カーブの,急こう配の
(言葉などが)厳しい,辛らつな
(痛みが)鋭い,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような
(食物が)ぴりっとする,辛い
(音が)鋭い,高い
(輪郭などが)はっきりした,くっきりした
(感覚・頭が)鋭い
抜け目のない,すばしこい
油断のない,用心深い
(動作が)速い,機敏な,きびきびした
(身なりの)いきな,スマートな
《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の
《名詞の後にのみ用いて》(時間を)きっかり,正碓に
鋭く;急に;油断なく
(音楽で)半音高く
broad
broad
Explanation
幅の広い / 広大な / 寛大な / 広範囲にわたる
broad
1. 基本情報と概要
単語: broad
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語):
・wide; having a large distance from side to side
・covering a wide scope or range
意味(日本語):
・「幅が広い」「大きく広がった」
・範囲が広い、包括的な
「broad」は、何かの幅や範囲が広いことを表す形容詞です。物理的な幅が広い場合にも、抽象的な意味合いとして”範囲が広い”、”広範囲にわたる”場合にも使われます。日常会話だけでなくビジネスや学術的な文脈でも利用される、よく目にする単語です。
活用形:
関連する他の品詞形:
CEFRレベル推定: B2 (中上級)
・日常的な話題から少し専門的な内容まで、幅広く理解できるレベルの語彙です。
2. 語構成と詳細な意味
「broad」は特定の接頭語・接尾語がついてできた語ではありません。古英語のbrād(幅が広い)に由来し、ゲルマン系の語源を持つとされています。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(計10個)
3. 語源とニュアンス
「broad」は古英語の“brād”に由来し、「横方向の長さが大きい」という物理的な意味から転じて、「範囲が広い」「多岐にわたる」と抽象化して使われるようになりました。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に「broad」を使いこなしてみてください。物理的な幅、抽象的な範囲など幅広い意味・文脈で活用できる便利な形容詞です。
広大な,広々とした
幅が…ある
寛大な,包容力のある,偏見のない
広範囲にわたる
分かりやすい,明白な
くまなく行き渡った,さえぎるもののない,明るい
あけすけの,露骨な
主要な;大まかな,大ざっぱな
(発音に)強いなまりのある
すっかり,広く(wide)
kindly
kindly
Explanation
『親切に』,『優しく』 / 心から(heartily) / 『どうぞ』
kindly
以下では、副詞“kindly”をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンの例文
学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞“kindly”の詳細な解説となります。フォーマルな依頼表現として多用される便利な単語なので、ビジネスや公的な文書などで積極的に使ってみてください。
親切に,優しく
心から(heartily)
どうぞ
freshman
freshman
Explanation
(高校・大学の)新入生,1年生
freshman
以下では、英単語「freshman」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
▷ 英語・日本語の意味
「freshman」は主にアメリカ英語で使われる表現で、新しく入学した学生や1年目の学生を指します。アメリカの学校制度では、高校1年生や大学1年生を「freshman」と呼ぶことが多いです。「これから本格的にスタートする」「まだ慣れていない」というニュアンスが含まれます。
▷ 品詞
▷ 活用形
“freshman”は可算名詞ですので冠詞 (a/an, the) や複数形 (freshmen) として使う点に注意しましょう。英語圏では「He is a freshman.」「They are freshmen.」のように使われます。
▷ 他の品詞になった場合の例
※ “freshman”自体は形容詞や動詞には変化しません。
▷ CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
▷ 語構成
▷ 関連語や派生語
▷ コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
▷ 語源
▷ 歴史的背景とニュアンス
▷ 使用シーンと注意点
4. 文法的な特徴と構文
▷ イディオム
5. 実例と例文
▷ 日常会話(カジュアル)での例文
▷ ビジネスシーンでの例文
▷ 学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
▷ 類義語
▷ 反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「freshman」の詳細解説です。学生生活や留学先など、アメリカの教育システムを語る場面でよく出てくる単語なので、場面ごとにしっかり使い分けてみましょう。
(高校・大学の)新入生,1年生
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
shake
shake
Explanation
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
shake
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
1. 基本情報と概要
単語: shake
品詞: 動詞 (まれに名詞として「振動」「シェイク」などの意味で使われる場合もあります)
英語での意味: to move something quickly from side to side or up and down (何かを素早く左右または上下に動かす)
日本語での意味: 「振る」「揺り動かす」「(手を)振る」「(飲み物などを)シェイクする」など。
「shake」は相手の手を握って“シェイクハンド”するときや、何かを振って中身を混ぜるときなどに使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: shake は大きな接頭語や接尾語を伴わない単語です。
派生語や関連語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (計10個):
3. 語源とニュアンス
語源: 古英語の sceacan
(動かす、振る)が語源とされます。ゲルマン語群に由来し、古くから「急激に動かす」という意味で使われてきました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
イディオム:
可算・不可算の区別は、動詞に当てはまるものではありませんが、名詞の「shake」で「a shake」のように使う場合は可算名詞となる例もあります。
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアルシーン)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的 (少し硬め)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
両地域とも同じ発音ですが、イギリス英語では少し [ʃeɪk] の母音が若干短く聞こえる場合があります。
強勢: 「shake」の一音節単語のため、単語全体にストレスがあります。
よくある間違い: 「sh」(シュ) と 「s」(ス) を混同してしまうことがありますが、「shake」は「シュ」から始めます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「shake」の詳細です。日常からビジネスまで広く使える便利な動詞なので、いろいろなイディオムやコロケーションも合わせて覚えましょう。
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する
(…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》
〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される
〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる
〈人〉‘を'動揺させる,**‘を'心をかき乱す
〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》
揺れる,震動する
(恐布・寒さなどで)振える《+with+名》
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y