英和選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
南の,南[部]にある;南へ向かう / (風が)南からの / 《しばしばS-》南部特有の,南部風の;(特に)米国南部の
-
...と強く要求する / ...と主張する / 強く要求する / 《...を》 主張する 《on ...》
-
〈C〉〈U〉(飛行機・宇宙船などの)離陸 / 〈C〉(跳躍の)踏み切り点 / 〈C〉《話》おどけた物まね
- A2(初級):日常的な表現や身近な話題で使えるレベル
- B1(中級):やや複雑な内容を理解・表現できるレベル
(Interjection) “goodness!”
- 「えっ!?」「あら!」などの驚き・感嘆・困惑を表す感嘆詞です。
- “Oh my goodness!” と言うと、「まあ、なんてこと!」のような穏やかな驚きを表します。
- 非常に強い驚きではなく、優しめ・穏やかな驚きや困惑を示したいときに使われる表現です。
- 「えっ!?」「あら!」などの驚き・感嘆・困惑を表す感嘆詞です。
(Noun) “goodness”
- 「善良さ」「優しさ」「良いこと/本質」といった意味の不可算名詞です(例: the goodness in people: 「人々の善良さ」)。
- 「善良さ」「優しさ」「良いこと/本質」といった意味の不可算名詞です(例: the goodness in people: 「人々の善良さ」)。
- 名詞である“goodness”には一般的な動詞のような時制変化はありません。
- 間投詞としては形が変わることはなく、“goodness!” “my goodness!” “goodness gracious!”と一定の形で使われます。
- “good” (形容詞): 「良い」という意味
- “goodly” (形容詞/副詞): やや古風な表現で「立派な」「かなりの」という意味
- “goodness gracious” (句): 間投詞的表現。“gracious”を伴って一層驚きを表現
- 語幹 “good” + 接尾辞 “-ness”
- “-ness” は「〜である状態」を示す名詞化の接尾辞
- “good”(adjective): 良い
- “goodwill”(noun): 善意、好意
- “goodhearted”(adjective): 心優しい
- “goody”(noun, informal): 美味しいもの、あるいはよい子ぶる人(文脈により異なる)
- “Oh my goodness!”
- (あらまあ!おやまあ!)
- (あらまあ!おやまあ!)
- “Goodness gracious!”
- (まあ、なんということでしょう!)
- (まあ、なんということでしょう!)
- “Thank goodness!”
- (助かった!よかった!)
- (助かった!よかった!)
- “For goodness’ sake!”
- (一体全体、お願いだから)
- (一体全体、お願いだから)
- “There is goodness in people.”
- (人間には善良さがある)
- (人間には善良さがある)
- “That’s the goodness of nature.”
- (それが自然の恵みだ)
- (それが自然の恵みだ)
- “He showed his true goodness.”
- (彼は本当の優しさを見せた)
- (彼は本当の優しさを見せた)
- “Oh, goodness me!”
- (まあ、どうしよう)
- (まあ、どうしよう)
- “My goodness, that’s amazing!”
- (これは驚いた!素晴らしい!)
- (これは驚いた!素晴らしい!)
- “Embrace the goodness in life.”
- (人生の良い面を受けとめよう)
- 古英語 “godnes” に由来し、“good”(良い)の派生形として「善性」「優しさ」の意味を持ちます。
- 感嘆詞としては “Oh my God” の婉曲表現として、または宗教的表現を和らげる目的で “Oh my goodness” が使われるようになったと考えられています。
- 「Oh my God」よりも柔らかい響きで、宗教的色合いが薄い表現です。
- カジュアルな会話でよく使われ、とくにフォーマル文章ではあまり使いません。
- やや古風、上品、もしくは穏やかな印象を与える感嘆詞でもあります。
- 間投詞(interjection): 独立して驚きや感情を表すために使います。文の他要素とは直接結びつかない場合が多いです。
例) “Goodness! I forgot my keys.” - 名詞(noun, 不可算): 「善良さ」を指す抽象名詞のため、基本的に “a goodness” のようには言いません。
例) “We believe in the goodness of humanity.” - カジュアルな日常会話で使われることが多いです(“Oh my goodness!”など)。
- ビジネス文書やフォーマルなスピーチでは、間投詞としてはあまり用いられませんが、名詞として「善性」等を表現する文章では使用されることがあります。
- “Goodness! I almost tripped over that step!”
- 「あら、大変!あの段差でつまずきそうになったわ!」
- 「あら、大変!あの段差でつまずきそうになったわ!」
- “Oh my goodness, that puppy is so cute!”
- 「わあ、なんてかわいい子犬なの!」
- 「わあ、なんてかわいい子犬なの!」
- “Goodness me, I didn’t expect to see you here!”
- 「まあ、こんなところで会うなんて思わなかったわ!」
- “Thank goodness the meeting ended on time.”
- 「定刻通りに会議が終わって助かりました。」
- 「定刻通りに会議が終わって助かりました。」
- “For goodness’ sake, please confirm the schedule by tomorrow.”
- 「お願いだから、明日までにスケジュールを確認してください。」
- 「お願いだから、明日までにスケジュールを確認してください。」
- “We should also consider the goodness of our customer support.”
- 「私たちは顧客サポートの質(善良さ/良い対応)も考慮すべきです。」
- “Philosophers debate the inherent goodness of mankind.”
- 「哲学者たちは人間に内在する善について議論している。」
- 「哲学者たちは人間に内在する善について議論している。」
- “Her research highlights the goodness of ethical leadership practices.”
- 「彼女の研究は、倫理的なリーダーシップの優位性(善良さ)を浮き彫りにしている。」
- 「彼女の研究は、倫理的なリーダーシップの優位性(善良さ)を浮き彫りにしている。」
- “In moral philosophy, ‘goodness’ is a fundamental concept that guides ethical behavior.”
- 「道徳哲学において、“善”は倫理的行動を導く基本的な概念である。」
- “Oh my gosh”
- (あら、おや)宗教的な響きを避けた柔らかい驚き表現。
- (あら、おや)宗教的な響きを避けた柔らかい驚き表現。
- “Good gracious”
- (まあ!)やや古風で上品なニュアンスの驚き。
- (まあ!)やや古風で上品なニュアンスの驚き。
- “My word”
- (まあ、本当に)少しフォーマルかつ上品。
- (まあ、本当に)少しフォーマルかつ上品。
- “Thank heavens”
- (おかげさまで、ありがたい)神様ではなく天を用いるエクスプレッション。
- (おかげさまで、ありがたい)神様ではなく天を用いるエクスプレッション。
- 間投詞としての反意語はあまりありませんが、名詞の「goodness」(善性)の対義語としては “evil” や “badness” が挙げられます。
- 発音記号 (IPA): /ˈɡʊd.nəs/
- アクセント(強勢)は第1音節 “GOOD” の部分に置かれます。
- アクセント(強勢)は第1音節 “GOOD” の部分に置かれます。
- アメリカ英語 / イギリス英語
- どちらも大きな差異はなく /ɡʊd.nəs/ と発音。
- アメリカ英語では “ʊ” の音がやや曖昧になりがちですが、基本的には同じです。
- どちらも大きな差異はなく /ɡʊd.nəs/ と発音。
- よくある発音ミス
- “good” の “oo” の部分を長音(/uː/)で読むと “gud-ness” ではなく “gooooooodness” となり、不自然に聞こえます。短い /ʊ/ で発音しましょう。
- スペリングミス: “goodness” を “godness” や “goodnes” と書かないように注意。“oo” と “ss” の重なりに注意が必要です。
- “Oh my God” と “Oh my goodness” の違い
- “Oh my God” の方がややカジュアル・口語的で宗教的ニュアンスも含みがち
- “Oh my goodness” はより穏やかで上品な響き
- “Oh my God” の方がややカジュアル・口語的で宗教的ニュアンスも含みがち
- 試験対策・資格試験(TOEICなど)では感嘆詞として出題されることは少ないですが、読解やリスニング中に登場して、驚きを表す意味を理解する必要があります。
- “Oh my goodness” = “God” ではなく “good” を使った、よりやわらかい・上品な感嘆詞。
- イメージとしては「驚いて口を手で押さえながら、やや控えめに“あらまあ……”と言う感じ」です。
- “good” に “-ness” をつけるだけなので、スペルも “good” + “ness” で覚えやすいです。
-
〈装置など〉を取り付ける, を設備する / 〈人〉を就任させる, ...の就任式を行う / ...を席につかせる
-
留守番の子守り(おもに女子中学生・高校生のアルバイト)
-
〈C〉《考えなどの》 基礎 《of, for ...》 / 基準, ...制 / (議論などの) 根拠 / (混合物の)主成分
- upstairs (noun): the upper floor or level of a building
- 「建物の上の階」あるいは「上階」を指します。
- 品詞:名詞 (noun)
- 活用形:名詞のため変化形はありません(可算名詞/不可算名詞の区別は「the upstairs」「an upstairs room」のように文脈で異なります)。
- 例:the upstairs (上の階)、an upstairs (上の階の一部を指す場合などは可算的に扱われることも)
- 副詞 (adv):He went upstairs.(彼は上の階に行った。)
- 形容詞 (adj):the upstairs bathroom(上の階のバスルーム)
- レベル: A2 〜 B1 (初級〜中級)
- A2(初級):家や建物内の階を説明するときに頻出
- B1(中級):日常生活での会話に頻出、捉えやすい表現
- A2(初級):家や建物内の階を説明するときに頻出
- up + stairs
- up: 「上へ」
- stairs: 「階段」
- 本来は「階段を上がった先」を指すニュアンス。名詞で使う場合は「上階、新階層」という意味。
- up: 「上へ」
- downstairs (名詞/副詞/形容詞):下の階
- upstairs neighbor: 上の階に住む人
- upstairs bathroom: 上の階のバスルーム
- go upstairs
- 上の階へ行く
- 上の階へ行く
- come upstairs
- 上の階に来る
- 上の階に来る
- head upstairs
- 上の階へ向かう
- 上の階へ向かう
- run upstairs
- 上の階へ走っていく
- 上の階へ走っていく
- the upstairs hallway
- 上階の廊下
- 上階の廊下
- the upstairs bedroom
- 上階の寝室
- 上階の寝室
- an upstairs window
- 上階の窓
- 上階の窓
- upstairs neighbor
- 上階の隣人/住民
- 上階の隣人/住民
- upstairs light
- 上階の照明
- 上階の照明
- upstairs office
- 上階のオフィス
- 上階のオフィス
- 「up(上)+ stairs(階段)」という比較的わかりやすい合成語です。
- 古英語の「upp」から派生した「up」と、「staeger」(階段)に由来するとされる「stairs」が合わさってできました。
- 階段を上がった場所を指す日常的表現として古くから使われています。特にイギリスの住宅構造で階数を表すときに多用されていましたが、現在はアメリカ英語でも広く使います。
- 名詞として使うときは「the upstairs」「my upstairs」のように定冠詞や所有格を伴うことが多いです。
- 大変カジュアルな単語なので、口語でも文章でも広く使われますが、複雑なライティング(学術論文など)に登場する機会はあまり多くありません。
- 「the upstairs」と言う場合: 具体的に家の上階を指す。
例:“I’ll check the upstairs.” - 「an upstairs room」のように形容詞的に使われる場合がある。
- 名詞「upstairs」は建物の構造を説明するときに使い、通常は可算名詞として扱われることは少ないですが、「an upstairs」や「the upstairs of the house」のように表現される事例もあります。
- “(someone) is upstairs”:誰かが上の階にいる
- “(something) happened upstairs”:上階で何かが起きた
- 会話的・カジュアル:とても頻度が高い
- フォーマル:文面ではややシンプルな表現として使われる(特にビジネス文書では「on the second floor」などのほうが用いられやすい場合もある)
“Where’s our cat?”
“I saw her in the upstairs a moment ago.”
(猫はどこ? さっき上の階で見かけたよ。)“Could you grab my phone from upstairs?”
(上の階にある私の携帯を取ってきてもらえる?)“Let’s clean the upstairs this weekend.”
(今週末は上の階を掃除しようよ。)“The meeting room is upstairs, on the second floor.”
(会議室は上の階、2階にあります。)“We’re planning to expand our office into the upstairs next year.”
(来年はオフィスを上階に拡張する予定です。)“Please store the extra supplies upstairs for now.”
(予備の備品はとりあえず上の階に保管しておいてください。)“The archives are located in the upstairs section of the library.”
(図書館の上の階にアーカイブが保管されています。)“During renovations, the upstairs area will be temporarily closed.”
(改装工事中、上階エリアは一時的に閉鎖されます。)“The museum’s upstairs gallery features modern art installations.”
(その美術館の上階ギャラリーでは現代美術の展示が行われています。)- upper floor
- (上階) “upper floor” は少し硬い表現。建物の何階なのかを明確にしたい場合に使われる。
- (上階) “upper floor” は少し硬い表現。建物の何階なのかを明確にしたい場合に使われる。
- the floor above
- (上のフロア) “above”を使うと、物理的に上の階を強調。やや説明的。
- (上のフロア) “above”を使うと、物理的に上の階を強調。やや説明的。
- downstairs (名詞):下の階
- IPA: /ˌʌpˈsteərz/ (アメリカ英語), /ʌpˈsteəz/ (イギリス英語)
- アクセントは “-stairs” の部分に強勢が来る(steárz / steáz)。
- アメリカ英語では “stɛərz” (ステアーズ) と発音する傾向。イギリス英語では “steəz” (ステアーズ) とやや母音が長めになる。
- “up” の母音をあまりに平坦に発音してしまうと違和感が出ることがある。
- “stairs” を “stirs” と発音しがちなので注意。
- スペルミス
- “upstares” などと書き間違えることがある。正しくは “upstairs”。
- “upstares” などと書き間違えることがある。正しくは “upstairs”。
- 同音異義語との混同
- とくに同音異義語はないが、 “upstairs” と “upstairs’” のアポストロフィ混乱が時々見られる(名詞の所有格をつける際など)。
- とくに同音異義語はないが、 “upstairs” と “upstairs’” のアポストロフィ混乱が時々見られる(名詞の所有格をつける際など)。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検などの日常会話問題やリスニング問題で、建物内の場所移動に関する表現として頻出。文章中で場所を尋ねる会話文で “upstairs” / “downstairs” の聞き分けが必要な場合がある。
- “up” + “stairs” = 階段を上がった場所、とイメージすると覚えやすい。
- “stairs”(階段)のイメージを先に掴んでおくと、「upstairs」「downstairs」が直感的に理解できる。
- 家の中をイメージして、「リビングルームは1階、寝室は上の階(upstairs)」というように分けて覚えるとクリアに定着しやすい。
-
〈U〉《...に対する》 熱中, 熱狂, 熱意 《for , about ...》
-
『海の』,海洋の;海産の,海洋に住む / 海事の;航海[用]の;船舶[用]の
-
〈C〉バンという音 / バンという一撃(強打) / おかっばにした前髪, 切り下げ前髪 (また《英》fringe)
- (1) A crease or bend in something, such as paper or cloth. / 何か(紙や布など)を折り曲げた「折り目」「しわ」
- (2) An enclosure for sheep or other animals. / 羊や他の動物を囲う「囲い」「おり」
- (3) A group bound together by shared beliefs or purposes. / 同じ目的や考えで結びついた「集団」「仲間内」
- 動詞:to fold(〜を折りたたむ、折り曲げる、畳む)
- 例:I folded the letter and put it in the envelope.
- 例:I folded the letter and put it in the envelope.
- 基本単語に比べればやや専門的ですが、中級レベルで学ぶ語彙として妥当です。
- 接頭語・接尾語は特にありません。
- 語幹は “fold” です。
- 折り目
- 紙や布などを物理的に折ってできた部分。
- 紙や布などを物理的に折ってできた部分。
- 囲い(特に羊・ヤギなどの家畜用)
- 家畜を安全に囲い込み、保護する場所。
- 家畜を安全に囲い込み、保護する場所。
- 集団・仲間
- 信念や目標などを共有する集まりを比喩的に指す表現。
- 信念や目標などを共有する集まりを比喩的に指す表現。
- “paper fold” – 紙の折り目
- “fold line” – 折り目の線
- “sheep fold” – 羊のおり
- “back into the fold” – 再び仲間に戻る
- “stay (remain) in the fold” – 集団にとどまる
- “within the fold” – 仲間として受け入れられている状態
- “fold in half” – 半分に折る(動詞的にも使われるが、名詞の概念として「折り目」を連想しやすい表現)
- “join the fold” – 仲間入りする
- “crease and fold” – しわや折り目(似た意味の単語との併用)
- “under the fold” – 折り目の下に(ウェブデザインでは「画面スクロールしないと見えない部分」の比喩表現にも使われる)
- 古英語 “fold, fald” は「囲い」を意味しました。そこから転じて、(紙や布を)“折る”という意味へと広がりました。同じ語形が派生して、囲い・集団・折り目などの名詞用法に発展しています。
- “return to the fold” は「裏切り者が仲間のもとに戻ってくる」ような含みがあり、温かく迎えられるイメージと同時に、警戒・反省などのニュアンスも含む場合があります。
- “fold” は比較的カジュアルにもフォーマルにも使えますが、「囲い(家畜用)」や比喩的表現(仲間意識)を用いるときはやや文語的・フォーマルな響きになる場合があります。
- 名詞の “fold” は可算名詞であり、複数形は “folds” になります。
- 例:There are several folds on this piece of paper.
- 例:There are several folds on this piece of paper.
- “the fold” と定冠詞を伴うと、「特定の仲間、集団」というやや比喩的な意味合いを表現できます。
- 文書や論文などフォーマルな文脈でも「集団・仲間」を意味する際に “return to the fold” が使われることがあります。
- “return to the fold”
- 意味:離れていた人が元の組織や集団に再び戻ってくる。
- 意味:離れていた人が元の組織や集団に再び戻ってくる。
- “keep someone in the fold”
- 意味:誰かを仲間の状態に留めておく。
- “Could you check if there’s a fold in the corner of the map?”
- 地図の端に折り目がついているか確認してくれる?
- 地図の端に折り目がついているか確認してくれる?
- “I made a neat fold in the napkin for the table setting.”
- テーブルセッティングのために、ナプキンにきれいな折り目をつけたよ。
- テーブルセッティングのために、ナプキンにきれいな折り目をつけたよ。
- “He was finally welcomed back into the fold after making amends.”
- 彼は償いをして、ようやく再び仲間に迎え入れられた。
- “Please ensure the brochure has a clean fold before distributing it.”
- パンフレットを配布する前に、折り目がきれいになっているか確認してください。
- パンフレットを配布する前に、折り目がきれいになっているか確認してください。
- “We want our former clients to come back into the fold for our future projects.”
- 将来のプロジェクトのために、以前の顧客が我々のもとに戻ってきてほしいです。
- 将来のプロジェクトのために、以前の顧客が我々のもとに戻ってきてほしいです。
- “The design requires an additional fold for the packaging.”
- このデザインでは、パッケージにもう一つ折り目をつける必要があります。
- “The fold in the manuscript suggests it was used frequently for reference.”
- この写本の折り目から、しばしば参考のために使われていたことが示唆される。
- この写本の折り目から、しばしば参考のために使われていたことが示唆される。
- “Returning to the fold, the members reestablished the group’s original vision.”
- 仲間のもとに戻って、メンバーはグループの本来のビジョンを再確立した。
- 仲間のもとに戻って、メンバーはグループの本来のビジョンを再確立した。
- “A sheep fold dating back to the 10th century was discovered by archaeologists.”
- 考古学者によって10世紀に遡る羊のおりが発見された。
- crease (しわ、折り目)
- 「fold」とほぼ同じく「折り目」を意味するが、服や紙の「しわ・折り目」にフォーカスすることが多い。
- 「fold」とほぼ同じく「折り目」を意味するが、服や紙の「しわ・折り目」にフォーカスすることが多い。
- pen (おり)
- 家畜などを囲う場所を指す点では「fold」と似ているが、やや口語的。
- 家畜などを囲う場所を指す点では「fold」と似ているが、やや口語的。
- enclosure (囲い、包囲された区域)
- 一般的に囲われた地域を指す語。さらに広い意味を持つ。
- 一般的に囲われた地域を指す語。さらに広い意味を持つ。
- unfolded state(“fold”の反対、折りたたまれていない状態)
- 正確な単語としての「反意語」はないが、「広げた状態・開いた状態」として “unfold” が対になる動詞・形容詞的表現になる。
- IPA(アメリカ英語): /foʊld/
- IPA(イギリス英語): /fəʊld/
- よくある間違いとしては、語末の “-ld” をあいまいにして /foʊ/(フォウ)だけで終わってしまうこと。語尾の 「d」をしっかり意識して発音するように注意しましょう。
- スペルミスに注意: “fold” は “fload” や “fould” になるなどの誤りが起きやすい場合があります。
- “fold” は動詞 “to fold” と同綴ですが、名詞用法としての使い方を理解しましょう。
- “fold” は “folder” と混同しがちですが、folder は名詞で「フォルダー、書類入れ」などを指します。
- 試験(TOEIC・英検)では単語の派生語やイディオム(e.g. “back into the fold”)として出題されることがあります。特に「仲間に復帰する」表現はリーディングセクションなどで見かける可能性が高いです。
- 「シーツを折りたたむときにできる折り目や、おりに入った羊のイメージ」を思い浮かべると、“fold” の名詞的意味をセットで覚えやすいです。
- “fold” と “cold” はよく似た語感なので、羊が寒い冬に入る「囲い」を思い出すと覚えやすいかもしれません。
- 学習テクニックとしては、まず動詞 “to fold” で覚え、そこから名詞としての意味(折り目・囲い・仲間)へ派生させると定着しやすいです。
-
を落胆させる, をがっかりさせる / 《...することを》〈人〉に思いとどまらせる, の意欲を削ぐ《from doing》 / をさせないようにする
-
〈区域・場所など〉‘を'巡回する,巡視する / 巡回する,巡視する,パトロールする
-
〈U〉〈C〉《...を》 減らすこと,減少,縮小, 割引き 《in ...》 / 〈C〉減少した量, 割引額 / 縮図,縮写 / 〈U〉換算約分
- 活用形: 形容詞なので、直接の変化形(動詞や名詞のように時制や数で変化)はありません。ただし、名詞として “the former” という形で “前者” を示す場合があります。
- 他の品詞になった場合の例:
- 副詞: formerly (かつては、以前は)
- 名詞: the former (前者)
- 副詞: formerly (かつては、以前は)
- B1: 日常会話や文章でしばしば見られる単語で、「以前の」のようなニュアンスを理解できるのは中級レベルに相当します。
- former は、もともと古英語の “forma” (最初の、第一の) が語源とされていますが、現在は直接の接頭語・接尾語のまとまりはありません。ただし、同根語として “formerly” (副詞) などが挙げられます。
- former: かつての、昔の、前の、前任の
- formerly: かつては、以前は
- former president → 元大統領
- former colleague → 以前の同僚
- former job → 以前の仕事
- former residence → 以前住んでいた家
- former state → 以前の状態
- former life → 前世/過去の人生
- former partner → 以前のパートナー
- former champion → 前のチャンピオン
- former version → 以前のバージョン
- former glory → かつての栄光
- 古英語の “forma”(最初の、第一の)が変化し、中英語を経て “former” に。
- 「今よりも前にあったもの/人」を示すので、少しフォーマルな響きもしばしば伴います。
- 文章やスピーチなど、ややかしこまった場面でもよく使われます。
- 日常会話でも “ex-○○” (“ex-boss” など) の代わりに “former ○○” と言うと少しフォーマル感を出せます。
- 「昔の立場・状態」などを示すため、現在との対比が明確なときに使われることが多いです。
- former は形容詞なので、基本的に修飾語として名詞を修飾します。たとえば “my former boss” のように使われます。
- また、“the former” という名詞句として使うときは「前者」という意味になります。しばしば “the former … the latter …” の構文で対比を表します。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、一般的にはフォーマル寄りと認識されることが多いです。
- “I ran into my former teacher at the grocery store.”
(スーパーで昔の先生にばったり会ったんだ。) - “My former apartment was much smaller than this one.”
(前に住んでいたアパートは、今のよりずっと小さかったよ。) - “His former roommate still owes him money.”
(彼の元ルームメイトはまだ彼にお金を借りたままだ。) - “Our former CEO introduced many of those policies.”
(当社の前CEOが、あの施策の多くを導入しました。) - “I had a meeting with my former client to discuss new opportunities.”
(新しい機会について話すため、以前の顧客とミーティングをしました。) - “Her former position was Vice President of Marketing.”
(彼女の以前の役職はマーケティング担当副社長でした。) - “The former theory has been widely debated among scholars.”
(その前の理論は学者の間で広く議論されてきました。) - “He compared the former results with the new findings.”
(彼は以前の結果を新しい発見と比較しました。) - “In the former study, the sample size was relatively small.”
(以前の研究では、サンプルサイズが比較的小さかったです。) - previous (以前の)
- ほぼ同じ意味で使えるが、やや一般的。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。
- ほぼ同じ意味で使えるが、やや一般的。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。
- prior (前の、先の)
- “prior experience” のように使うことが多く、フォーマルな響きがある。
- “prior experience” のように使うことが多く、フォーマルな響きがある。
- earlier (より早い段階の)
- 時間的な前後に焦点を当てる表現で、文章でも会話でも柔軟に使われる。
- latter (後者の)
- “the former … the latter …” の対比でよく使われる。名詞としても形容詞としても。
- “the former … the latter …” の対比でよく使われる。名詞としても形容詞としても。
- current (現在の)
- 「今の」という意味で、former と完全に対極をなすわけではないが対比表現で用いられることが多い。
- 「今の」という意味で、former と完全に対極をなすわけではないが対比表現で用いられることが多い。
- future (未来の)
- 時間的に「先」にあるものを指す点で、former とは正反対の時系列関係にある。
- IPA: /ˈfɔːr.mər/ (イギリス英語), /ˈfɔːr.mɚ/ (アメリカ英語)
- アクセントは最初の “for-” の部分に置かれます。
- イギリス英語では語尾の “r” が控えめ、アメリカ英語では “r” をはっきり発音します。
- まれに “farmer” (農家の人) と混同して聞き取られてしまう場合があるので、母音の発音に注意しましょう。
- スペルを “formar” や “formeru” などと間違えないように注意。
- “former” と “formal” はつづりが似ていますが、意味は全く違います。
- “farmer” (農家の人) とも音が似ており、リスニング時に注意が必要です。
- TOEIC や英検などでも “former and latter” を正しく理解しているか問われることがあります。両方覚えてセットで使うと効果的です。
- “former” と “before” は語感が似ています。「前にあったもの」→ “former” と連想すると覚えやすいでしょう。
- “the former” は「前者」を指す表現ですが、一緒に “the latter” (後者) も覚えておくと、文章の中での対比表現に役立ちます。
- “ex-” (ex-president, ex-boss など) と置き換えられることもあるので、「‘ex-’をフォーマルに言うなら ‘former’」とイメージすると覚えやすいかもしれません。
-
もてなす人;歌(漫談,寸劇)などで人を楽しませる芸人
-
《...に》〈手紙・荷物など〉を配達する《to ...》 / 《…に》〈打撃・攻撃など〉を加える《to ...》 / 〈意見など〉を述べる / 《…から》〈人〉を救い出す《from ...》
-
《集合的に》(教会の)『聖歌隊』,(一般に)合唱団 / 《単数形で》教会の聖歌隊席
- 原形:amusing
- 比較級:more amusing
- 最上級:most amusing
- amuse (動詞): 楽しませる、笑わせる
例)The comedian amused the audience.(そのコメディアンは観客を楽しませた) - amused (形容詞・過去分詞): 楽しんでいる、面白がっている
例)He looked amused by the magic trick.(彼は手品を見て面白がっているようだった) - B1(中級): 「amusing」はそこまで難しい単語ではありませんが、「面白い」を表す日常的な単語「funny」よりは少しフォーマルなニュアンスがあるため、語彙としてはやや中級レベルと考えられます。
- amuse(動詞) + -ing(形容詞を作る接尾辞)
「amuse」は「(人を)楽しませる、面白がらせる」を意味します。そこに形容詞化の接尾語「-ing」がついて「amusing(面白い・楽しませるような状態)」という形を作っています。 - amusement (名詞): 楽しみ、娯楽
例)the amusement park(遊園地) - amusingly (副詞): 面白く、楽しげに(状況や方法を説明するとき)
- an amusing story
(面白い話) - an amusing anecdote
(面白い逸話) - an amusing joke
(おかしな冗談) - an amusing incident
(面白い出来事) - an amusing movie
(面白い映画) - find something amusing
(何かを面白いと思う) - an amusing cartoon
(面白い漫画・アニメ) - an amusing companion
(面白い仲間・同行者) - an amusing remark
(面白い発言) - an amusing performance
(面白いパフォーマンス) - 「amusing」は「愉快」「楽しい」というポジティブな意味合いです。ただし、「funny(可笑しい・笑える)」ほど直接的に笑いを誘うというよりは、「くすっと笑える」「気軽に楽しめる」といったやわらかなトーンがあります。
- カジュアル寄りの単語ですが、日常会話でもフォーマルな場面でも違和感なく使えます。ただしビジネス文章で「興味深い」や「有益な」ことを表す場合は「interesting」や「informative」のほうが場に合うこともあります。
- It is amusing that …
(…することはおもしろい) - I found it amusing that …
(…であることがおもしろいと思った) - 日常会話:気軽に「That’s amusing.」で「それ、おもしろいね」といった反応に使う
- フォーマル:プレゼンテーションや会議などでも、場を和ませる意味合いで使われることがある
- 「amusing」は形容詞なので名詞を修飾する(an amusing movie)か、「補語」として「be動詞」や「seem」などと組み合わせて使います。
- 同じ意味を表す動詞形は「to amuse」ですが、文脈によって「amusing / amused」で受け身・能動の感覚が変わるため区別が重要です。
- amusing: (人を)楽しませる性質を持っている
- amused: (人が)楽しんでいる状態
- amusing: (人を)楽しませる性質を持っている
- “That TV show is really amusing. I can’t stop laughing!”
(あのテレビ番組、本当におもしろいよ。笑いが止まらないよ!) - “I found his reaction quite amusing when he saw the surprise.”
(サプライズを見たときの彼の反応はかなりおかしかったよ。) - “It’s amusing how my cat always chases its own tail.”
(うちのネコがしっぽを追いかけ回してるのって、おもしろいんだよね。) - “The presenter added some amusing anecdotes to lighten the mood.”
(プレゼンターは雰囲気を和ませるために面白い逸話をいくつか盛り込んだ。) - “We should make the brochure more amusing so it catches customers’ attention.”
(パンフレットをもっとおもしろく作って、お客さんの注目を引くようにすべきだ。) - “He gave an amusing speech at the company party that everyone enjoyed.”
(彼は社内パーティーでおもしろいスピーチをして、みんなを楽しませた。) - “Many psychologists find it amusing to observe how children learn through play.”
(多くの心理学者は子どもたちが遊びを通して学ぶ様子を観察するのを興味深く、かつおもしろいと感じている。) - “His paper included an amusing historical example that illustrated the point clearly.”
(彼の論文には、その論点を明確に示すおもしろい歴史的事例が含まれていた。) - “It was amusing to note how linguistic patterns changed over the centuries.”
(言語学的なパターンが何世紀にもわたってどのように変化してきたかを見てみるのは興味深くておもしろいことだった。) - funny(可笑しい、おかしい)
- 「amusing」よりも直接的に可笑しさを表す。
- 例)That joke was funny. / That joke was amusing.(どちらも「面白い」という意味だが、「funny」のほうが笑いの強度が高いイメージ)
- 「amusing」よりも直接的に可笑しさを表す。
- entertaining(楽しませる、愉快な)
- 「amusing」よりややフォーマルで、幅広い娯楽に対して使える。
- 例)The musical was very entertaining.(そのミュージカルはとても楽しめた)
- 「amusing」よりややフォーマルで、幅広い娯楽に対して使える。
- humorous(ユーモアのある)
- 文体や話し方などにユーモアがあるときに使われる。
- 例)He has a humorous style of writing.(彼の文章はユーモアのある書き方だ)
- 文体や話し方などにユーモアがあるときに使われる。
- witty(機知に富んだ)
- 頭の回転の速さや言葉遊びの上手さを伴う面白さを指す。
- 例)She made a witty remark.(彼女は気の利いた面白い発言をした)
- 頭の回転の速さや言葉遊びの上手さを伴う面白さを指す。
- boring(退屈な)
- 「退屈で面白くない」ときに使う。
- 例)I expected the book to be amusing, but it turned out to be boring.(その本は面白いかと思ったけど、退屈だった)
- 「退屈で面白くない」ときに使う。
- dull(鈍い、つまらない)
- 「活気や刺激がなく、面白みに欠ける」というニュアンス。
- 例)That lecture was quite dull.(その講義はかなり退屈だった)
- 「活気や刺激がなく、面白みに欠ける」というニュアンス。
- 発音記号 (IPA): /əˈmjuː.zɪŋ/
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /əˈmjuː.zɪŋ/、イギリス英語もほぼ同じ音で発音されます。
- アクセントは「-muse-」の部分にあり、「ə-MYU-zing」というリズムになります。
- よくある間違いとして、語頭の「a」を強く発音して「エイミューズィング」と伸ばしすぎることがありますが、実際は短めの「ア(またはシュワー /ə/)」に近い音になります。
- amusing vs. amused:
- “amusing”は「(人を)楽しませる性質があるもの」、
- “amused”は「(人が)楽しんでいる・面白がっている」という違いがあります。
例)I was amused by his amusing story.(私は彼の面白い話を聞いて面白がった)
- “amusing”は「(人を)楽しませる性質があるもの」、
- funnyとの使い分け: “funny”はより笑いの要素が強いイメージですが、“amusing”は「ちょっとした楽しさ」や「そこそこ笑える」レベルでよく使われます。
- スペルミス: “amusing”を「ammusing」や「amussing」などと間違えるケースがあります。
- 資格試験などでは、動詞と形容詞、名詞形(amuse / amusing / amused / amusement)の使い分けが問われることが多いです。
- 「amuse」という動詞に「-ing」がついている点を意識し、「人を楽しませる状態が続いている」というイメージを持つと覚えやすいです。
- “amuse” はフランス語由来であるため、フランスの遊園地 “amusement park” (遊園地)とセットで覚えるといいかもしれません。「遊園地(amusement park)」は「楽しませる場所」というニュアンスがあり、「amusing」という単語の意味を思い出しやすくなります。
- 発音のポイントは“a-”の部分を軽く発音して“ə”に近い音で捉えること。
- 例文を音読したり、日常会話で使ってみることで自然と頭に入りやすくなります。
-
苦い / つらい 苦しい,きびしい,悲痛な / (寒気などが)きびしい / 敵意に満ちた,恨みに思っている / 冷酷な;しんらつな;彼肉な / ひどく(bitterly)
-
流暢に,ペラペラと
-
〈U/C〉(時間の上の,また因果関係のつながりによる)連続,続き / 〈C〉《a ~》 《...の》 一連のもの 《of ...》 / 《...に対する》 結果 《to ...》 / 〈U〉(起こる) 順序
- B1(中級): 日常的な話題を理解し、自分の意見を伝えられるレベル
- B2(中上級): より複雑な文章や専門的な内容を概ね理解し、会話でも自信を持って話せるレベル
- 複数形: monuments
- 形容詞形: monumental (例: a monumental achievement = 途方もない偉業)
- 語幹: “monu-” (ラテン語の「moneo(注意を喚起する、思い出させる)」に由来)
- 接尾語: “-ment” (名詞を作る接尾語)
- monumental (形容詞): 記念碑的な、非常に重要な、巨大な
- monumentally (副詞): 驚くほど、大規模に
- historic monument → 歴史的記念碑
- national monument → 国定記念物・国の重要文化財
- war monument → 戦争記念碑
- erect a monument → 記念碑を建てる
- preserve a monument → 記念碑を保存する
- visit a monument → 記念碑を訪れる
- ancient monument → 古代の記念物
- cultural monument → 文化的な記念物
- world-famous monument → 世界的に有名な記念建造物
- living monument → 生ける記念碑、現存して長く残る記念物
- 文脈: 重大な出来事を思い出すために建てられる場合が多く、厳粛な雰囲気を伴うことが多い
- 使用シーン: フォーマルな文章や公的な場面でも使われる。日常会話でも「観光で訪れる見所」という意味で頻繁に登場。
- 名詞(可算名詞): 「1つの記念碑」であれば “a monument,” 2つ以上は “monuments.”
- 一般的な構文:
- “(Someone) built/erected a monument to (someone/something).”
- “(Someone) visited the monument.”
- “(Someone) built/erected a monument to (someone/something).”
- “stand as a monument to…” → 「~を示す記念碑として立っている」
(例: “That building stands as a monument to human ingenuity.”) - “We visited the monument last weekend. It was really impressive.”
(先週末に記念碑を見に行ったんだけど、本当に素晴らしかったよ。) - “Have you ever seen the new war monument downtown?”
(街の中心部にある新しい戦争記念碑を見たことある?) - “That monument is a must-see spot for tourists.”
(あの記念碑は観光客にとって外せないスポットだよ。) - “Our company sponsored the restoration of a local monument.”
(我が社は地元の記念碑の修復を支援しました。) - “The CEO’s speech was a monument in the history of this corporation.”
(CEOのスピーチはこの企業史における大きな記念碑のようなものでした。) - “They plan to hold a ceremony at the monument to honor the founder.”
(創業者を讃えるために、その記念碑で式典を行う予定です。) - “This monument exemplifies the architectural style of the late Victorian era.”
(この記念碑はヴィクトリア朝後期の建築様式を典型的に示しています。) - “Many scholars have studied the inscriptions on the ancient monument.”
(多くの学者たちがその古代記念碑の碑文を研究してきました。) - “The preservation of such monuments is crucial for cultural heritage.”
(こうした記念碑の保存は文化的遺産のためにとても重要です。) - memorial (メモリアル) → 記念物、特に死者を追悼する性格が強い
- statue (像) → 人物や動物などをかたどった彫刻作品
- marker (目印) → 場所の境界や出来事を示す印
- shrine (聖堂・神殿) → 宗教的な意味での“聖所”や祀られている場所
- cenotaph (空墓) → 実際の遺体がない記念碑、戦死者などを弔う
- IPA(米音): /ˈmɑːn.jə.mənt/
- IPA(英音): /ˈmɒn.jʊ.mənt/
- アクセント: 最初の “mon-” に強勢が置かれます。
- アメリカ英語では “ɑ:” のように少し長めの母音、イギリス英語では “ɒ” に近い発音がされます。
- よくある誤りとして、「ma-nu-ment」のように母音を混同しやすい点に注意しましょう。
- スペルミス: “monuement” のように “-uement” と書き間違えることがあるので注意。
- “monumental” と “monument” の混同: “monumental” は形容詞で「巨大な」「圧倒的な」という意味合いが深く、名詞とは使い方が異なります。
- 資格試験やTOEICなどでも、文化や歴史の話題で登場する可能性がある単語です。
- 記念碑が何を“記念しているか”を問う設問が出ることもあります。文脈から推測する力を養いましょう。
- 語源: 「思い出させるもの」というラテン語「monumentum」から派生。何かを「忘れないため」に建てるイメージを持つと覚えやすいです。
- スペル覚え方: “monu + ment” → 「思い出(memo)+記念の建物(building)」のように連想すると覚えやすいかもしれません。
- 勉強テクニック: 有名な記念碑の写真と一緒に単語を覚えると、視覚的イメージが強くなります。また「monumental」の形容詞形とセットで押さえると使い分けがスムーズになります。
-
〈C〉腰,背骨, ヒップ
-
〈U〉卒業(《英》では大学の卒業に限る) / 〈C〉《米》卒業式 / 〈C〉(計器などの)目盛リ,度盛リ
-
チャンピオン;優勝者
- 英語: “cave” = a natural underground chamber or hollow space in the ground or in the side of a hill/mountain.
- 日本語: 「洞窟」「ほら穴」という意味です。山や崖の側面、あるいは地下に空洞状に広がる空間を指します。
→ 山の中にできた自然の空洞などを指し、探検や学術調査の対象としてもよく言及されます。観光スポットとしても知られていますね。 - 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 単数形: cave
- 複数形: caves
- 動詞 (句動詞): “to cave in” = 「(屋根や天井などが)崩れ落ちる」「圧力に屈する」
- 例: “The roof caved in during the storm.” (嵐の間に屋根が崩れ落ちた)
- A2 (初級)
基本的な名詞であり、単語としての長さや概念もシンプルなため、初級レベルの単語として扱いやすいです。 - 接頭語・接尾語: 直接の接頭語・接尾語はありません。
- 語幹: “cav-” は「空洞」を意味するラテン語 “cavus” (穴、空洞)に由来するとされています。
- “cavern” (名詞): 大きな洞窟
- “cave-in” (名詞): 崩落
- “concave” (形容詞): 凹面の、内側にくぼんだ
- “explore a cave” → 洞窟を探検する
- “cave entrance” → 洞窟の入り口
- “deep cave” → 深い洞窟
- “underground cave” → 地下洞窟
- “cave dwelling” → 洞窟住居
- “cave exploration” → 洞窟探検
- “cave system” → 洞窟網・洞窟系
- “limestone cave” → 石灰岩の洞窟
- “cave painting” → 洞窟壁画
- “cave tourism” → 洞窟観光
- 洞窟は自然に形成された場所を指すことが多いですが、ときに人間が掘った地下空間を「cave」と呼ぶこともあります。
- 口語でも文書でも幅広く使いますが、日常会話では “cave” という言葉で観光や探検の話題にすることが多いです。研究や学術の文脈でも当然使われます。
- 名詞 (可算名詞)
- 不定冠詞がつく場合: “a cave”
- 複数形の場合: “caves”
- 不定冠詞がつく場合: “a cave”
- よく使われる文法上のポイント:
- “This cave is very dark inside.” のように場所を表す時は、前置詞 “in” と一緒に “in the cave” を使います。
- “This cave is very dark inside.” のように場所を表す時は、前置詞 “in” と一緒に “in the cave” を使います。
- イディオム・関連構文(口語表現も含む)
- “cave in” (句動詞) → 「崩れ落ちる」「屈服する」
- “man cave” (口語) → 「男性が趣味に浸る部屋」というややユーモラスな表現
- “cave in” (句動詞) → 「崩れ落ちる」「屈服する」
- “Have you ever explored a cave on your trip?”
(旅行で洞窟を探検したことある?) - “The kids were thrilled to see bats inside the cave.”
(子どもたちは洞窟の中にコウモリを見て大喜びだったよ。) - “This cave feels so cool inside even on a hot day.”
(暑い日でもこの洞窟の中はとても涼しく感じるね。) - “Our eco-tourism company offers guided cave tours for adventurous travelers.”
(当社のエコツーリズム事業では、冒険好きな旅行者向けの洞窟ツアーを提供しています。) - “The quarterly report data seems overwhelming; I’m worried our team might cave under this pressure.”
(四半期のレポートのデータ量が膨大で、チームがこのプレッシャーに屈してしまわないか心配です。)
※ この例文では “cave” を動詞(“cave under pressure”)として使っています。 - “The discussion about installing a wine cave in our restaurant will be held next week.”
(レストランにワイン保管用のカーヴを設置する件についての議論は来週行われます。) - “Researchers discovered ancient drawings in the cave, which shed new light on prehistoric cultures.”
(研究者たちはその洞窟で古代の絵を発見し、先史時代の文化に新たな光を当てました。) - “The stalactites and stalagmites in this limestone cave are significant for geological studies.”
(この石灰岩洞窟の鍾乳石と石筍は地質学研究において重要です。) - “Cave-dwelling organisms often exhibit adaptations such as loss of pigmentation and reduced eyesight.”
(洞窟内に住む生物は、色素の喪失や視力の低下などの適応をしばしば示します。) - “cavern” (大洞窟)
- “cave” よりも大規模で深いイメージがある。
- “cave” よりも大規模で深いイメージがある。
- “grotto” (小さな洞窟、しばしば人工的)
- 自然なものというより、人が作った穴や装飾を含む場合にも用いる。
- 自然なものというより、人が作った穴や装飾を含む場合にも用いる。
- “tunnel” (トンネル)
- 自然のものとは限らず、人が掘った通路状の空間を指すことが多い。
- 発音記号(IPA): /keɪv/
- アメリカ英語 (AE) とイギリス英語 (BE) でほぼ同じ発音です。
- アクセント: 1音節語なので強勢の差はほぼありません。「ケイヴ」と「エ」に近い発音で伸ばすイメージ。
- よくある間違い:
- “cafe” (/ˈkæfeɪ/ カフェ) とスペルを混同したり、発音を混同したりすることがあります。
- スペルミスで “cave” を “cage” と書いてしまう例などが見られます。発音が違うので区別に注意しましょう。
- “cave” と “carve” (彫る) の混同もありがちなので気をつけてください (発音: /kɑːrv/ (米), /kɑːv/ (英) )。
- 資格試験(TOEIC・英検など)での出題例では、旅行や自然についてのトピックで “cave” が登場することがあります。文脈から洞窟か、人がやっている “to cave in” (折れる、譲歩する) を見極める必要があります。
- 語源 “cavus”(カーヴァス)から「空洞」のイメージを連想しましょう。
- スペルは「C + A + V + E」と4文字と短く、音も /keɪv/ とシンプルなので、一度発音に慣れれば覚えやすいです。
- 「ケイヴ」とカタカナで読んでしまわないように、/keɪ/ の音をしっかり出すとネイティブっぽい発音になります。
- “cave” のイラストや写真を思い浮かべると、暗くて自然の神秘的な空間を想起させて覚えやすくなるでしょう。
-
(政治的な)行為,テロ;恐怖政治
-
『2週間』,14日
-
〈U〉《...に対する》強調, 重要視《on ...》 / 〈U〉〈C〉(音節・語・句などに置く)強勢,強調
- 原級: mild
- 比較級: milder (より穏やかな・より軽度な)
- 最上級: mildest (最も穏やかな・最も軽度な)
- 副詞形: mildly (控えめに、穏やかに)
- 名詞形: mildness (穏やかさ、軽度)
- B1(中級): 「mild」は日常会話でも目にする表現ですが、「gentle」などと比較するとやや文語的・説明的なニュアンスが含まれます。中級程度の学習者が覚えておくと便利です。
- mild climate (穏やかな気候)
- mild weather (穏やかな天気)
- mild flavor (まろやかな味)
- mild manner (柔和な態度)
- mild temperature (穏やかな気温)
- mild headache (軽い頭痛)
- mild fever (微熱)
- mild sauce (辛さの控えめなソース)
- mild detergent (刺激の少ない洗剤)
- mild steel (低炭素鋼)
- 「mild」は古英語の「milde」に由来し、「慈悲深い」「優しい」というような意味がもともとあります。
- 厳しさや刺激の強さとは反対に、やわらかい印象を与える単語です。人や物の性質を形容するときに、穏やかなニュアンスを含みます。
- 「激しさ」や「強い個性」を表すシーンで使うとギャップを強調する表現にできます。
- カジュアルでもフォーマルでも使われますが、味や天候など客観的な強度を表す場合、より事務的かつ中立的な響きがあります。
- 形容詞なので、主に名詞を修飾したり、補語(be動詞の後ろなど)として使われます。
- 可算・不可算の区別はありません(名詞ではないので)。
- 「be mild」、「feel mild」など、補語(主語補語)に置かれる用法の他、「mild weather」のように名詞を修飾する用法があります。
- 文書や論文でも「mild symptoms」「mild conditions」のように使われます。
- a mild case of 〜 (〜の軽度の症状)
- to be mild on someone (人に対して厳しくしない)
“It’s quite warm outside, so we should enjoy this mild weather.”
(外がけっこう暖かいね。こんな穏やかな天気を楽しもう。)“I prefer a mild curry since I don’t like spicy food.”
(私は辛いものが苦手なので、マイルドなカレーが好きです。)“He has a mild personality and rarely gets angry.”
(彼は穏やかな性格で、めったに怒らないよ。)“The feedback from our clients was mild but indicated areas for improvement.”
(顧客からのフィードバックは穏やかでしたが、改善点は示唆されていました。)“We’re expecting mild revenue growth this quarter, but nothing dramatic.”
(今期は穏やかな売上成長を見込んでいますが、それほど目立った伸びはありません。)“Please use a mild tone when addressing sensitive issues with the team.”
(チームに敏感な問題を伝えるときは、穏やかな口調を心がけてください。)“Participants exposed to mild stress performed better in the second trial.”
(軽度なストレスにさらされた参加者は、2回目の試験でより良い成績を収めた。)“Mild weather conditions have been shown to positively affect crop yields.”
(穏やかな気象条件は、作物の収量に好影響を与えることが示されている。)“There was a mild correlation between the two variables in the data set.”
(データセットにおいて、その2つの変数の間には軽度の相関が見られた。)- gentle (優しい、マイルドな)
→ 「mild」とほぼ同じ文脈で使えますが、「人の行動が優しい」という意味合いが強め。 - soft (柔らかい、穏やかな)
→ 食感やイメージなどっぽさが強く、「硬くない」という物理的な意味にも。 - moderate (適度な、程よい)
→ 程度や量が行きすぎていないことを表し、多少フォーマルな響きがある。 - harsh (厳しい、過酷な)
- severe (深刻な、非常に厳しい)
- intense (激しい、強烈な)
- IPA: /maɪld/
- アメリカ英語: /maɪld/ (マイルド)
- イギリス英語: /maɪld/ (同じくマイルド)
- /mɪld/ のように「i」を短母音で発音してしまう。
- 語末の「d」を弱くしすぎて「マイル(ド)」のような形が崩れてしまう。
- スペルミス: 「miled」「milde」など、スペルを逆に書いてしまうケース。
- 同音異義語: 「mildew」(カビ) と間違えないように。ただし発音やスペルが似ているだけで意味は大きく異なります。
- 試験対策: TOEICなどでは文書中で「mild criticism」や「mildly disappointed」のように副詞形も合わせて出題される場合があります。意味をしっかり把握しましょう。
- 「mild」は「mi(マイ) + ld(ールド)」と区切って、やわらかい “my” の音の後に “ld” がつくとイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 「milk(牛乳)」はマイルドな飲み物という連想から覚える、という記憶テクニックも使えます。
- 「辛くない」「穏やかな」というシチュエーションで繰り返しイメージすると、自然に定着しやすくなります。
-
(…の)保証人《+for+名》 / (提案などの)主唱者,発起人;支持者,後援者 / 教父,教母,(洗礼のとしの)名付け親 / (商業放送の)スポンサー,番組提供者,広告主
-
(米国・カナダの)『1セント銅貨』,セント / 『ペニー』(《英》の貨幣単位およびその銅貨で,1971年以降の新ペニーは1/100ポンド,旧ペニーは1/12シリング=1/240ポンド) / (一般に)金銭,金割
-
(鳥の)翼,(昆虫の)羽 / (飛行機・風車などの)翼,羽 / (建物の)翼(よく),そで / (政党などの)分派,…翼 / 《複数形で》(舞台の)そで,たもと(観客から見えない部分) / (サッカーなどの)ウィング,ウィングの選手 / (部隊・艦隊の左右の)翼,側面部隊;(空軍の)飛行大隊 / 《複数形で》パイロット記章 / 《英》=fender 1
- 活用形:
- 単数形: council
- 複数形: councils
- 単数形: council
- 「council」は一般的に名詞としてのみ使われますが、似たスペリングの単語に「counsel(動詞・名詞)」があります。両者はスペル・意味が異なるため注意が必要です(「counsel」は「助言(する)」の意味)。
- B2(中上級): 公的な組織や政治など少し専門的な話題でも理解・議論できるレベルです。
- 「council」は、ラテン語の “concilium”(集会、会議)に由来しています。はっきりした接頭語・接尾語は持ちませんが、「con-」(共に)+「calare」(呼びかける)が起源とされ、「一緒に呼び集めて行う会議」のイメージです。
- city council(市議会)
- town council(町議会)
- council member(評議員、議員)
- council meeting(評議会の会議)
- council chamber(評議会の議場)
- council resolution(評議会の決議)
- council tax(地方税・議会税 [イギリスで使われる表現])
- school council(学校評議会)
- advisory council(諮問委員会)
- executive council(執行評議会)
語源:
ラテン語の “concilium” から派生し、フランス語を経由して英語に入ったとされています。「人々が集まり話し合う」というニュアンスを持ちます。使用時の注意点・ニュアンス:
- 公式な組織やフォーマルな場面で使用されることが多いです。
- 地方自治体など「正式に決定権を持つ集まり」を表す場合にぴったりです。
- 「counsel(助言)」とスペリング・音が似ているので混同に注意してください。
- 公式な組織やフォーマルな場面で使用されることが多いです。
口語か文章か / カジュアルかフォーマルか:
「council」は比較的フォーマルな単語で、公式文書・記事・公的スピーチなどでよく見かけます。- 名詞(可算名詞): 必要に応じて冠詞(a, the)をつけたり、複数形(councils)で用いたりします。
一般的な構文例:
- The council + 動詞 ... (評議会が~する)
- ... was approved by the council. (~は評議会によって承認された)
- The council + 動詞 ... (評議会が~する)
使用シーン: 地方議会や団体の評議会に言及する場面で多用されます。公式文書やニュース報道などでもよく出現します。
- “My mother was elected to the city council last year.”
(母は昨年、市議会に選出されました。) - “I heard the council is discussing new recycling rules.”
(評議会が新しいリサイクル規則について話し合っているそうです。) - “Are you going to the council meeting tonight?”
(今夜の評議会の会合に行くの?) - “We need approval from the local council before starting this construction project.”
(この建設プロジェクトを始めるには、地方議会の承認が必要です。) - “Our proposal will be presented to the council next week.”
(私たちの提案は来週、評議会に提出されます。) - “The council’s decision will have a significant impact on our business strategy.”
(評議会の決定は、私たちの事業戦略に大きな影響を与えます。) - “The city council’s policies on urban planning have been studied extensively.”
(都市計画に関する市議会の政策は幅広く研究されています。) - “According to the council’s resolution, public funding for environmental research will increase.”
(評議会の決議によると、環境研究への公的資金が増額されるとのことです。) - “Several academic councils are collaborating to publish a report on education reform.”
(いくつかの学術評議会が協力して教育改革に関する報告書を公表する予定です。) 類義語(Synonyms)
- committee(委員会)
- 「特定の目的のために組織された小規模の委員会」を指すことが多い
- 「特定の目的のために組織された小規模の委員会」を指すことが多い
- board(理事会、委員会)
- 主に企業や組織の運営・管理に責任を持つグループ
- 主に企業や組織の運営・管理に責任を持つグループ
- assembly(集会、議会)
- 公の場に集まる大規模な集会に用いられることが多い
- 公の場に集まる大規模な集会に用いられることが多い
- panel(討論会・審査員団)
- 一時的に選ばれた小規模な専門家グループを指す
- 一時的に選ばれた小規模な専門家グループを指す
- congress(議会)
- 国単位の立法機関を指すことが多い
- 国単位の立法機関を指すことが多い
- committee(委員会)
反意語(Antonyms)
「council」に直接対立する単語はあまりありませんが、強いて言えば「individual(個人)」など、集団ではない概念が対照的です。使い分け例:
- Council: 地方議会や公式な評議会(決定権を持つことが多い)
- Committee: 大きな組織の中に作られた部分的な委員会
- Council: 地方議会や公式な評議会(決定権を持つことが多い)
- 発音記号 (IPA): /ˈkaʊn.sɪl/
- 第一音節「coun-」に強勢があります。カタカナで書くと「カウ(ン)シル」に近い音です。
- 第一音節「coun-」に強勢があります。カタカナで書くと「カウ(ン)シル」に近い音です。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音:
大きな差はなく、いずれも「カウ(ン)スィル」に近い発音をします。 - よくある発音の間違い:
「counsel(/ˈkaʊn.səl/)」と混同して「シル」の部分を「セル」と発音してしまうミスに要注意。 - council と counsel の混同
- council(/ˈkaʊn.sɪl/): 評議会
- counsel(/ˈkaʊn.səl/): 助言、弁護士(名詞)、助言する(動詞)
スペルだけでなく発音も異なります。
- council(/ˈkaʊn.sɪl/): 評議会
- スペルのミス
- “council” の最後は “-cil” です。“-sel” と書かないよう注意。
- “council” の最後は “-cil” です。“-sel” と書かないよう注意。
- 試験での出題傾向
- 公的機関名やフォーマルな文章中で出題されやすいです。TOEICや英検のリーディングパートなどで目にする可能性があります。
- 覚え方のコツ:
「council」は、円卓会議のように「みんなで集まって議論する顔合わせ」をイメージすると、スペルもイメージと結びつきやすいです。 - counsel との区別のヒント:
- 「counCIL」は「サークル(circle)」のように人が集まる → 評議会
- 「counSEL」は「セール(sell)」に近い音 → 「助言(アドバイス)を売る?」と連想(ちょっとこじつけですが)
- 「counCIL」は「サークル(circle)」のように人が集まる → 評議会
-
を調べる / を診察する / に《...の》試験をする《ln,on ...》 / を尋問する
-
ERROR!
-
『アリ』
- confirmation: the act of confirming, verifying, or providing assurance that something is true or correct
- 「確認」や「裏付け」を意味します。何かが真実である、または正しい手続きを踏んだことを再確認したいときに使います。「予約の確定」や「計画の承認」を求めるときなどに使われる単語です。
- 名詞なので、動詞のような人称変化や時制変化はありません。
- 単数形: confirmation
- 複数形: confirmations
- 動詞: confirm(「確認する」「確かめる」)
- 形容詞: confirmatory(「確認の」「裏付けとなる」)
- B2(中上級): 「confirmation」は学習者にとって、ある程度のボキャブラリーが必要な単語です。ビジネスや公式な文脈で使われやすい単語なので、B1からB2レベルあたりで積極的に活用するのが望ましいでしょう。
- 接頭語 (prefix): con-(「共に」「いっしょに」の意)
- 語幹 (root): firm(「強固にする」「強くする」の意)
- 接尾語 (suffix): -ation(「〜すること」「動作・結果・状態」を表す名詞化の語尾)
- receive confirmation(確認を受け取る)
- written confirmation(書面での確認)
- official confirmation(正式な確認)
- email confirmation(メールでの確認)
- reservation confirmation(予約の確認)
- final confirmation(最終的な確認)
- provide confirmation(確認を提供する)
- require confirmation(確認を要する)
- seek confirmation(確認を求める)
- order confirmation(注文確認)
- ラテン語の“confirmatio”から由来し、con-(共に)+ firmare(強固にする)の構造です。つまり「共に確かなものにする」という原義を持ちます。
- 「confirmation」はフォーマルな言い方で、口語的にもビジネスでも使われますが、ややかしこまった場面で用いられることが多いです。
- 予約や手続きなど、何かを正式に「確定」、あるいは「認可」するといったニュアンスを持ちます。
- 可算・不可算: 一般的に可算名詞として扱われ、“a confirmation”、“the confirmation”のように使われます。ただし抽象的に扱う場合は不可算の文脈もあり得ます。
- 構文例:
- “We need confirmation of your attendance.”(あなたの出席の確認が必要です)
- “He gave a confirmation that the product had been shipped.”(彼は製品が出荷されたことを確認した)
- “We need confirmation of your attendance.”(あなたの出席の確認が必要です)
- “be in confirmation of ~” = ~を確認している、~を裏付けている
- “await confirmation” = 確認を待つ
- “I got a confirmation email for my hotel reservation.”
(ホテルの予約確認メールを受け取りました。) - “Could you send me a text confirmation once you arrive?”
(着いたらテキストで確認の連絡をもらえる?) - “I need confirmation from my parents before I decide.”
(決める前に両親の確認が必要です。) - “Please provide written confirmation of the contract details.”
(契約内容について書面での確認をお願いします。) - “We sent the purchase order, but we haven’t received any confirmation.”
(発注書を送ったのですが、まだ確認を受け取っていません。) - “Final confirmation of the budget will be given next week.”
(予算の最終確認は来週行われます。) - “The experiment requires confirmation from an independent laboratory.”
(その実験は第三者の研究所からの裏付けが必要です。) - “His study serves as a confirmation of the theory proposed last year.”
(彼の研究は昨年提唱された理論を裏付けるものです。) - “We are still awaiting confirmation from the ethics committee.”
(私たちはまだ倫理委員会からの確認を待っているところです。) - verification(検証)
- 事実や正度が合っているかどうかをチェックする意味が強い
- “verification code”など、システム上での検証にも用いられる
- 事実や正度が合っているかどうかをチェックする意味が強い
- affirmation(肯定)
- 肯定的に断言するニュアンスが強い
- 肯定的に断言するニュアンスが強い
- approval(承認)
- 認める・正式に許可する
- 認める・正式に許可する
- ratification(批准)
- 条約や合意を公式に効力あるものと認める行為
- 条約や合意を公式に効力あるものと認める行為
- endorsement(支持)
- 有名人や認められた組織が支持を表明する場合によく使う
- (名詞として明確な反意語は少ないが)“denial”(拒否、否定)は文脈によっては「確認しない/拒否」という意味において反対の立場を取る言葉になります。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /ˌkɒn.fəˈmeɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌkɑːn.fɚˈmeɪ.ʃən/
- イギリス英語: /ˌkɒn.fəˈmeɪ.ʃən/
- アクセントの位置:
- “con”や“firm”ではなく、“ma” (-meɪ-)の部分に強勢がきます: con-fir-MA-tion
- よくある発音の間違い:
- “conformation” (/ˌkɒn.fɔːrˈmeɪ.ʃən/) と混同してしまう
- スペルミス: “confirmantion”や“confrimation”などとつづりを間違えることが多いので注意してください。
- 同音異義語: “conformation”(形状・構造の意味)とつづりがよく似ているので混用しないようにしましょう。発音も微妙に異なり、意味は全く違う単語です。
- 試験対策: TOEICや英検ではビジネスメールのやり取りや契約関連の文脈で頻出です。発信文やメール内容で「confirmation of the schedule」という形でよく出題されます。
- 「con + firm + ation」→「みんなで(con)しっかり固める(firm)」→「確認」というイメージで覚えると良いでしょう。
- ビジネスシーンで「予約確認」「承認」などの際に必ず目にする単語なので、メールの文末や件名(Subject)に “Confirmation” という英単語をよく見かけるはずです。実際の場面で意識して思い出すと定着しやすくなります。
《godの婉曲表現》神
《godの婉曲表現》神
Explanation
《godの婉曲表現》神
goodness
以下では、間投詞としての「goodness」を中心に、名詞としての意味なども含めて詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: goodness
品詞: 間投詞 (Interjection) / 名詞 (Noun)
CEFRレベル: A2(初級)~B1(中級)程度
意味(英語・日本語)と概要
活用形
他の品詞への派生例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
10のよく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
以下に、日常会話・ビジネス・学術的文脈の3パターンごとに例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的/フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※ いずれも強い驚きではなく、軽い・柔らかいトーンの感嘆を表します。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
“goodness” は日本語で言えば「まあ!」くらいのソフトな感嘆詞。強い驚きではなく、上品・穏やかに驚きや困惑を表すときに便利な単語です。ぜひ日常会話の中で取り入れてみてください。
《Godを遠回しに言って驚きを表す句に用いて》神
階上,上の階
階上,上の階
Explanation
階上,上の階
upstairs
以下では、英単語 “upstairs” を名詞として、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語)
意味(日本語)
「上の階」という場面で使われる、比較的基本的な単語です。家やビルの中で、階段を上って行った先のフロアを指すときに使います。名詞として使うほかに、「upstairs」は副詞や形容詞としても使われることがありますが、ここでは名詞用法に着目します。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的背景
使用時の注意点やニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム / 一般的な構文
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例 (3つ)
ビジネスでの例 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“downstairs” との違いは、物理的に下の階を指すか上の階を指すか。使い方はほぼ同様です。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “upstairs” の詳細解説です。家や建物内で場所を説明する際にとてもよく使われる単語ですので、ぜひ例文などで練習して活用してみてください。
階上;2階;(…の)上の階《+of+名》
〈C〉折り目 / ひだ / (土地の)くぼみ
〈C〉折り目 / ひだ / (土地の)くぼみ
Explanation
〈C〉折り目 / ひだ / (土地の)くぼみ
fold
1. 基本情報と概要
単語: fold
品詞: 名詞
意味(英語 / 日本語)
たとえば、紙の折り目を指す時に使われたり、家畜を囲う“おり”としても使われたり、比喩的に“仲間・集団”という意味でも用いられます。日常では「折り目」の意味がもっとも頻繁に登場しますが、比喩的に“戻ってくる”ニュアンスとして「she returned to the fold(彼女は仲間のもとに戻ってきた)」という表現でもよく使われます。
活用形
fold は名詞なので、数の上では可算名詞として “a fold” “two folds” のように使えます。
他の品詞形 (動詞としての fold など)
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
細かな意味のニュアンス
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや感情的効果
4. 文法的な特徴と構文
イディオムやよくある構文
5. 実例と例文
日常会話の例文
ビジネスの例文
学術的/フォーマルな例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
1 音節の単語であり、語頭(f)のあとに強勢が続く形で、単語全体にストレスがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “fold” の詳細な解説です。折り目や囲い、そして仲間意識という多様な意味を持つ単語なので、文脈に合わせて使い分けられるようにしてみてください。
ひだ
折り目,畳み目
(土地の)くぼみ
起伏
《名詞の前にのみ用いて》かつての,以前の / 《the ~》(二つのうちの)前者(の)
《名詞の前にのみ用いて》かつての,以前の / 《the ~》(二つのうちの)前者(の)
Explanation
《名詞の前にのみ用いて》かつての,以前の / 《the ~》(二つのうちの)前者(の)
former
1. 基本情報と概要
単語: former
品詞: 形容詞 (時に名詞用法あり)
英語での意味: “previous” or “earlier,” indicating something or someone that existed or held a role in the past.
日本語での意味: 「以前の」「かつての」や「前任の」。過去に存在していたものや人、または以前の役職などを表す言葉です。たとえば「前の会社はこうだった」「元会長はこう考えていた」などと言いたいときに使います。
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味と派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (3つ)
ビジネスシーンでの例 (3つ)
学術的な文脈での例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “former” の詳細解説です。日常会話でもビジネスでも学術的な文脈でも使いやすい単語なので、ぜひ活用してみてください。
《名詞の前にのみ用いて》かつての,以前の
《the ~》(二つのうちの)前者(の)
『おもしろい』,おかしい,楽しい
『おもしろい』,おかしい,楽しい
Explanation
『おもしろい』,おかしい,楽しい
amusing
1. 基本情報と概要
単語: amusing
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英): entertaining, funny, causing laughter or enjoyment
意味 (日): おもしろい、楽しませるような、笑いを誘うような
「amusing」は「楽しませる」「面白がらせる」ときに使う形容詞で、「笑いが起きるような、気軽に楽しめる」というニュアンスを持ちます。たとえば「That movie was amusing.(あの映画はおもしろかったよ)」のように使われます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える単語ですが、ややカジュアル寄りで、ユーモアや面白味のあるシチュエーションを表現するときに用いられます。
活用形
他の品詞になった例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語など
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
「amuse」はフランス語の「amuser」から来ており、もともと「気を紛らわせる」「慰む」という意味を持っていました。そこから英語に取り入れられ、「楽しませる」「面白がらせる」というニュアンスで使われるようになりました。
微妙なニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
使用シーン
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「amusing」の詳細な解説です。楽しく覚えて、自然な英語表現に取り入れてみてくださいね。
おもしろい,おかしい,楽しい
〈C〉(人物・事件などの)記念碑, 記念像 / (故人への)墓碑 / 遺物, 遺跡 / 《…の》後世に残る偉業,金字塔 《of ...》
〈C〉(人物・事件などの)記念碑, 記念像 / (故人への)墓碑 / 遺物, 遺跡 / 《…の》後世に残る偉業,金字塔 《of ...》
Explanation
〈C〉(人物・事件などの)記念碑, 記念像 / (故人への)墓碑 / 遺物, 遺跡 / 《…の》後世に残る偉業,金字塔 《of ...》
monument
名詞「monument」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語表記: monument
品詞: 名詞 (countable: 可算名詞)
意味(英語): A structure or building created to commemorate a person or event.
意味(日本語): 人や出来事を記念(顕彰)するために建てられる建造物・記念碑。
「monument」は、歴史的な出来事や人物を称えるために建てられた建築物や記念碑を指す言葉です。たとえば、戦争の記念碑や有名人の像など、「後世に残すため」「敬意を示すため」のものを総称して「monument」と呼びます。
CEFRレベルの目安としては、B1〜B2(中級〜中上級)程度の語です。
活用形・他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生形
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語「monumentum」から派生し、「monēre(思い出させる、警告する)」が語源です。
歴史的には、死者を弔ったり、功績を後世に伝えるための建造物やオブジェを指してきました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・表現
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
厳密な「反意語」は存在しませんが、あえて逆の意味合いを考えるなら「ordinary building(普通の建物)」や「unremarkable structure(特に目立たない建造物)」といった平凡さを示す表現が対照的です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「monument」の詳細解説です。歴史や文化を学ぶときに頻出する重要な単語なので、ぜひしっかり覚えておきましょう。
(人物・事件などの)記念碑,記念像,記念婿造物《+to+名》
(故人への)墓碑(tombstone);(地所を示す)標識
遺物,遺跡;景勝地
(…の)後世に残る偉業,金字塔《+of+名》
『ほら穴』,(特に)横穴
『ほら穴』,(特に)横穴
Explanation
『ほら穴』,(特に)横穴
cave
名詞 “cave” の解説
1. 基本情報と概要
意味
品詞
活用形
名詞の場合は複数形にすると “caves” になります。
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“cave” はラテン語で「穴、空洞」を意味する “cavus” に由来します。フランス語を経由して中英語に入り、現代の “cave” となりました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“cave” の直接の反意語はあまりありませんが、対照的な意味として「開けた場所」として “open space” が考えられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “cave” の詳細な解説です。探検家の気分で “cave” と仲良くなりましょう!
ほら穴,(特に)横穴
(態度などが) 柔和な / (程度などが) 適度な, ほどよい
(態度などが) 柔和な / (程度などが) 適度な, ほどよい
Explanation
(態度などが) 柔和な / (程度などが) 適度な, ほどよい
mild
1. 基本情報と概要
単語: mild
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): gentle in nature or behavior; not severe, harsh, or strong
意味(日本語): 穏やかな、優しい、刺激が弱い、激しくない
「mild」は、「穏やかな」「優しい」「刺激が弱い」というニュアンスの形容詞です。
天候や味、人の性格などについて「強くない」「激しくない」という意味合いを表すときに使われます。
活用形
その他の品詞例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
「mild」は、明確な接頭語や接尾語を含まない比較的短い形容詞です。語幹は「mild」そのものと捉えて構いません。古英語の「milde」に由来するとされ、主に「穏やかな」「優しい」といった意味を表現します。
代表的なコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「mild」は、味・天候・性格など幅広いシーンで「刺激が弱い」「穏やかな」という意味を柔らかく表現できる便利な形容詞です。多用しすぎると単調になる場合もあるので、シンプルかつさまざまな類語と使い分けると語彙が豊かになります。是非、会話や文章に取り入れてみてください。
(人,人の気性・態度などが)柔和な,ものやわらかな,温和な
(程度・力・効果などが)適度な,ほどよい
(病気などが)そんなにひどくない,軽い
(気温が)おだやかな
(味・においが)強くない,ぴりぴりしない
〈C〉諮問会, 協議会, 評議会 / 会議,協議 / (州・市・町議会など)地方自治体の議会
〈C〉諮問会, 協議会, 評議会 / 会議,協議 / (州・市・町議会など)地方自治体の議会
Explanation
〈C〉諮問会, 協議会, 評議会 / 会議,協議 / (州・市・町議会など)地方自治体の議会
council
1. 基本情報と概要
英語: council
日本語: 評議会、協議会、地方議会、審議会など
品詞: 名詞(可算名詞)
「council」は、選ばれた人々が問題を協議したり、決定事項をまとめたりする組織や会議を指す言葉です。地方自治体の審議会や各種団体の評議会など、公的な要件や正式な場面で使われることが多いです。日本語では「評議会」「会議体」などが近いイメージです。
他の品詞になった場合
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3文)
ビジネスシーンでの例文 (3文)
学術的な文脈での例文 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
このように、スペリングと発音を何度も声に出しながら学習すると、混同を防げます。
諮問会,協議会,評議会・会議,協議
地方自治体の議会(州・市・町議会など)
(陳述・所信などの)確認;(情報などの)確証;(条約などの)承認《+of+名》;(…であるという)確証,確認《+that節》 / 堅信礼(幼年時代に洗礼を受けた人が成人してその信仰を堅めるために告白をして教会員となる儀式)
(陳述・所信などの)確認;(情報などの)確証;(条約などの)承認《+of+名》;(…であるという)確証,確認《+that節》 / 堅信礼(幼年時代に洗礼を受けた人が成人してその信仰を堅めるために告白をして教会員となる儀式)
Explanation
(陳述・所信などの)確認;(情報などの)確証;(条約などの)承認《+of+名》;(…であるという)確証,確認《+that節》 / 堅信礼(幼年時代に洗礼を受けた人が成人してその信仰を堅めるために告白をして教会員となる儀式)
confirmation
(陳述・所信などの)確認;(情報などの)確証;(条約などの)承認《+of+名》;(…であるという)確証,確認《+that節》 / 堅信礼(幼年時代に洗礼を受けた人が成人してその信仰を堅めるために告白をして教会員となる儀式)
1. 基本情報と概要
単語: confirmation
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
関連する品詞
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが合わさって、「confirm(強固にする・確かめる) + ation(〜すること)」 → 「確かなものにする行為」というニュアンスが生まれます。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや一般的な表現
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “confirmation” の詳しい解説です。ビジネスや日常会話、論文などさまざまなシーンで使える重要な単語なので、ぜひ活用してみてください。
(陳述・所信などの)確認;(情報などの)確証;(条約などの)承認《+of+名》;(…であるという)確証,確認《+that節》
堅信礼(幼年時代に洗礼を受けた人が成人してその信仰を堅めるために告白をして教会員となる儀式)
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y