英和選択問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
安全な,危険のない / 《come,arrive,bring,keepなどの補語にのみ用いて》無事な(に) / 危険を引き起こさない,危害を加えない / 安全を心がける,危険をおかさない / 確かな,まちがいのない / (野球で)セーフの / 金庫 / (食料などを入れる)安全戸棚,貯蔵容器
-
(人を)まごつかせる,困惑させる,きまり悪がらせる
-
(また『huntsman』)『ハンター』,狩猟家 / 猟八;(特にキツネ狩りの)猟馬 / (…の)追求者;(…を)探求する人《+『for』(『after』)+『名』》
- A2: 日常的な場面でよく使われる基本的な単語です。
- 原形: hit
- 過去形: hit
- 過去分詞形: hit
- 現在分詞形: hitting
- 三人称単数現在形: hits
- 名詞: a hit (ヒット:成功、当たり、ヒット曲など)
- 例:The movie was a big hit.「その映画は大ヒットしました。」
- hit on/upon: 思いつく
- hit back: 反撃する
- hit it off: 意気投合する
- hit the ball → ボールを打つ
- hit the target → 的(ターゲット)を当てる
- hit the mark → 狙いを的確に当てる(目的を果たす)
- hit the road → 出発する、旅に出る
- hit the headlines → 大きく報道される、新聞の見出しを飾る
- hit the spot → ツボにはまる(満足させる)、おいしい/最高だ
- hit a snag → 思わぬ問題にぶつかる
- hit the jackpot → 大当たりする、大成功を収める
- hit the roof → 激怒する
- hit the ground running → すぐに仕事や行動を開始する
- 語源: 古英語の “hittan” に由来し、「当たる」「見つける」という意味を持っていました。スカンジナビア諸語からの影響もあり、北欧神話や古ノルド語の “hitta”(見つける)との関連が指摘されています。
- ニュアンス:
- 物理的な「ぶつかる、殴る、たたく」といった意味だけでなく、「(感情や考えが)急に襲う」「(人や状況に)打撃を与える」など抽象的な意味合いでも使われます。
- 口語でもビジネスシーンでも幅広く使われ、比較的カジュアルからフォーマルまで対応できる単語ですが、暴力的な印象を与える場合もあるので注意が必要です。
- 物理的な「ぶつかる、殴る、たたく」といった意味だけでなく、「(感情や考えが)急に襲う」「(人や状況に)打撃を与える」など抽象的な意味合いでも使われます。
- 他動詞 / 自動詞:
- 多くの場合は「hit + 目的語」で他動詞として使います。
例:I hit the ball.(私はボールを打った) - 状況によっては自動詞的に「衝突する」「当たる」という意味でも用いられます。
例:The car hit against the wall.(その車は壁に衝突した)
- 多くの場合は「hit + 目的語」で他動詞として使います。
- イディオム:
- hit the road(旅に出る)
- hit the nail on the head(的を射る)
- hit the road(旅に出る)
- “I accidentally hit my elbow on the door.”
(ドアにひじをぶつけちゃった。) - “Did you see how far he hit the baseball?”
(彼が野球のボールをどれくらい遠くに打ったか見た?) - “When the idea hit me, I wrote it down immediately.”
(そのアイデアが思いついたとき、すぐにメモしたよ。) - “Sales hit a new record this quarter.”
(今四半期の売上高は新記録を打ち立てました。) - “We need to hit our targets by the end of the month.”
(今月末までに目標を達成しなくてはなりません。) - “The market was hit hard by the sudden announcement.”
(市場は突然の発表によって大打撃を受けました。) - “The data suggest that the epidemic hit several regions simultaneously.”
(データによると、その伝染病は複数の地域を同時に襲ったようだ。) - “The researchers were surprised when the new result hit them unexpectedly.”
(研究者たちは、新しい結果が唐突に判明して驚いた。) - “Human error can hit even the most advanced systems.”
(人的ミスは、どんなに高度なシステムでも起こり得る。) - strike(ストライク/打つ)
- 「hit」とほぼ同じ意味だが、ややフォーマル。スポーツなどの文脈や「ストライキをする」という別の意味もある。
- 「hit」とほぼ同じ意味だが、ややフォーマル。スポーツなどの文脈や「ストライキをする」という別の意味もある。
- smack(スマック/ピシャリと打つ)
- 「強めに平手で打つ」ようなニュアンス。口語的。
- 「強めに平手で打つ」ようなニュアンス。口語的。
- knock(ノック/軽くたたく)
- ドアをコンコンと叩くなど、「hit」よりも弱いニュアンス。
- ドアをコンコンと叩くなど、「hit」よりも弱いニュアンス。
- punch(パンチ/拳で殴る)
- 拳で強く打つ印象が強い。暴力的。
- 拳で強く打つ印象が強い。暴力的。
- miss(ミス/外す、当たらない)
- 狙いが外れる、当たらないという意味。
- 狙いが外れる、当たらないという意味。
- 発音記号 (IPA): /hɪt/
- アクセント: 1音節なので特にアクセント位置の変化はありません。
- アメリカ英語 / イギリス英語: いずれも /hɪt/ ですが、人によって [hɪʔ](語尾が硬い音)に聞こえることもあります。
- よくある間違い: 母音を [iː] と伸ばして “heat” /hiːt/ と混同しないように気をつけましょう。
- スペルミス: “hit” は非常に短いのでミスは少ないですが、母音の発音違いに注意してください。“heat” や “hit” の取り違えが多いです。
- 同音異義語: 短くはありませんが “hid”(隠した)と紛らわしい発音になる学習者もいるので注意。(“hid” /hɪd/ は “hit” /hɪt/ より母音が若干長い場合もあります。)
- 試験対策: TOEICや英検などでは、熟語(イディオム)表現での出題に注意。たとえば “hit the nail on the head” などが聞き取りや文法問題で登場することがあります。
- 短い単語で強いインパクト: “hit” という単語自体が衝撃的な印象を持ちやすいため、イメージしやすいです。
- 「ヒット」という日本語のカタカナもヒント: 日本語で「ヒット」と言えばボールを打つことや大成功を表すため、記憶しやすいでしょう。
- 学習テクニック: “hit” を使った簡単なイディオムをセットで覚えると応用範囲が広がります。たとえば “hit the road” (出発する)や “hit the point” (要点を突く)など。
-
〈U〉(…に対する)注意,注意力《+to+名》 / 〈U〉世話,思いやり(consideration) / 《複数形で》親切,(特に婦人に対する)心づかい / 〈U〉「気をつけ」の号令,気をつけの姿勢
-
終り,終了;(物語・映画などの)結末 / (文の)語尾
-
〈他〉(ある場所に)…を置く / 《...に》...をつける《to ...》 / (課題・模範として)…を課す / を向ける / 《…に》…を配置する《at, around, on ...》 / (ある状態に)…をする / 〈機械・器具など〉を調節する / 〈日時・制限など〉を定める / 〈自〉〈太陽などが〉沈む /
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級 ←ここに位置する単語と考えられます
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 原形: perhaps
- 他の品詞:基本的に “perhaps” は副詞として使われ、形容詞や動詞などには変化しません。
- 語構成:
- per- や haps が成り立ちに含まれているように見えますが、現代英語としては明確な接頭語・接尾語の区別がされていない形で一語になっています。
- “hap” はもともと “運、偶然” を表す語(root)にあたり、“per” は元々フランス語由来で「…によって」という接頭語的なニュアンスを持っていますが、現代英語としてはひとかたまりとなっています。
- Perhaps you’re right.(たぶんあなたが正しいのかもしれない)
- Perhaps we should wait.(私たちは待つべきかもしれない)
- Perhaps I'll join you.(もしかしたら一緒に行くかもしれない)
- Perhaps it'd be better not to go.(行かない方がいいかもしれない)
- Perhaps it's a good idea.(それはいいアイデアかもしれない)
- Perhaps he knows the answer.(彼は答えを知っているかもしれない)
- Perhaps we can reschedule.(予定を変更できるかもしれない)
- Perhaps I'm mistaken.(私が間違っているのかもしれない)
- Perhaps they didn't notice.(彼らは気付かなかったのかもしれない)
- Perhaps it's too late for that.(それには遅すぎるかもしれない)
語源:
- 中英語の “perhap” から来ており、“hap”(偶然)とフランス語的要素の “per” が結びついたもの。
- “hap” は「偶然、機会」などを表す古い語からきています。
- 中英語の “perhap” から来ており、“hap”(偶然)とフランス語的要素の “per” が結びついたもの。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 不確定さ を表すので、「おそらく〜」「ひょっとすると〜」と何かを控えめに述べたいときや、確信はないが可能性があるときに使います。
- 口語・文章どちらでも広く用いられますが、あくまで “maybe” よりも少しだけかしこまった感じの印象を与えることがあります。カジュアルからフォーマルまで、幅広く使用されます。
- 不確定さ を表すので、「おそらく〜」「ひょっとすると〜」と何かを控えめに述べたいときや、確信はないが可能性があるときに使います。
- 副詞として、文頭や文中で使われることが多いです。
- 文頭: “Perhaps he will come tomorrow.”
- 文中: “He will perhaps come tomorrow.”
- 文頭: “Perhaps he will come tomorrow.”
- どこに置いても意味は同じですが、主語の前・間に入ることで若干強調の度合いが変わる場合があります。
- 口語では “maybe” とほぼ同義で使われますが、“perhaps” のほうがややフォーマルではあります。
- “Perhaps I’ll watch a movie tonight if I have time.”
(時間があれば、今夜映画を見るかもしれないよ。) - “Shall we go out for dinner? Perhaps we could try the new restaurant.”
(夕食に出かけない?新しいレストランを試してみるのもいいかもしれない。) - “I’m not sure which color to choose. Perhaps blue would be nice.”
(どの色を選べばいいか分からないな。青がいいかもしれない。) - “Perhaps we should finalize the budget before making any further decisions.”
(さらに意思決定をする前に、予算を確定させるべきかもしれません。) - “Perhaps it would be better to discuss this matter in person.”
(この件は直接会って話したほうがいいかもしれません。) - “Let’s consider the feedback we received; perhaps we can improve our proposal.”
(受け取ったフィードバックを考慮して、提案を改善できるかもしれません。) - “Perhaps the results of this experiment indicate a new trend in the data.”
(この実験結果は、新たな傾向を示しているのかもしれません。) - “One might argue that the figures are inconclusive; perhaps further research is necessary.”
(この数値は決定的ではないと主張する人もいるかもしれません。さらなる研究が必要かもしれません。) - “Perhaps a comparative analysis would yield more precise findings.”
(比較分析を行えば、より正確な知見が得られるかもしれません。) - maybe(多分)
- よりカジュアルで、口語的
- possibly(ひょっとすると)
- “perhaps” よりもややフォーマル度が高い場合もある
- “perhaps” よりもややフォーマル度が高い場合もある
- could be(~かもしれない)
- 助動詞を用いた別の言い回し
- 助動詞を用いた別の言い回し
- it’s possible that(~の可能性がある)
- 文章寄り、確率を示す表現
- 文章寄り、確率を示す表現
- “certainly” (確実に、きっと)
- “definitely” (間違いなく)
- “surely” (確かに)
いずれも「疑いなく〜」「はっきりしている」といった、確信を持った表現。 - IPA(国際音声記号): /pərˈhæps/ (アメリカ英語)、 /pəˈhæps/ (イギリス英語)
- アクセント位置: “-haps” の部分に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [pərˈhæps]、イギリス英語では [pəˈhæps] と母音の微妙な発音差があります。
- よくある間違い: “per-haps” と区切って発音しづらい人もいますが、一連の副詞として滑らかに発音します。中間の “r” を強く巻きすぎないよう注意が必要です。
- スペルミス: “perhapse” や “perhasp” など誤字が多い。
s
の位置に注意。 - 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、“perhaps” と “per chance”(
perchance
) が混同される場合も稀にあります。 - 試験での出題傾向:
- TOEICや英検で、文中の副詞穴埋め問題として “maybe” “perhaps” “possibly” の選択を迫られる場合があります。確定度合い(確信の度合い)が問われる場合に注目すると解きやすいです。
- “hap” が「偶然(luck/chance)」の意味を含んでいることを思い出し、「偶然かもしれない」というふうにイメージすると「不確かな可能性がある」というニュアンスを覚えやすくなります。
- “perhaps” は “per + hap + s” と分解すると、フランス語的なニュアンスの「~によって」と「偶然」がミックスされた語であるとイメージしてください。
- スペルを間違えがちな人は「per + hap + s」と3つに分けて覚えるとミスが減りやすいです。
-
〈U〉(物事の)真実,事実,真相 / 〈U〉真実性,真実味,ほんとうのこと / 〈C〉真理,原理 / 〈U〉誠実さ,実直さ,正直
-
〈他〉(働いて)〈金など〉をかせぐ / (努力して)〈信用・名声など〉を得る / (貯金などが)〈利益〉を生じる,を生む
-
〈U〉〈C〉材料, 原料 / 生地 / 〈U〉《小説・社会調査などの》資料《for ...》
- 活用形: 名詞なので、基本的には数に応じて “atom” (単数) / “atoms” (複数) となります。
- 他の品詞形: “atomic” (形容詞: 原子の、原子的な)、 “atomize” (動詞: ~を微粒化する、原子化する) などがあります。
- 語幹: “atom”
- 接頭語・接尾語は特に含まれず、このままが語幹です。
- 接頭語・接尾語は特に含まれず、このままが語幹です。
- 派生語・類縁語:
- “atomic” (形容詞)
- “atomicity” (名詞: 原子価、原子的性質)
- “subatomic” (形容詞: 原子以下の、原子内部の)
- “atomize” (動詞)
- “atomic” (形容詞)
- “atomic structure” - (原子構造)
- “split an atom” - (原子を分割する)
- “atomic energy” - (原子力)
- “atom bomb” / “atomic bomb” - (原子爆弾)
- “subatomic particle” - (亜原子粒子)
- “the nucleus of an atom” - (原子核)
- “electron cloud of an atom” - (原子の電子雲)
- “infinite number of atoms” - (無数の原子)
- “atomic mass” - (原子質量)
- “atomic orbitals” - (原子軌道)
- “not an atom of (something)” : 「少しの~もない」 (比喩的表現)
例) “I do not have an atom of doubt about his honesty.” - “the very atom of (something)” : 「まさにその(本質を成す)要素」 (やや文学的)
“Atoms are so small that you can’t see them without special equipment.”
(原子はとても小さいので、特殊な装置なしでは見ることができないんだよ。)“We learned about atoms and molecules in science class today.”
(今日の理科の授業で原子と分子について学んだよ。)“If everything is made of atoms, it’s amazing how solid things feel.”
(すべてが原子でできているのに、どうしてこんなに物が固く感じられるのか不思議だよね。)“Our company is expanding its research on the atomic structure of new materials.”
(当社は新素材の原子構造に関する研究を拡大しています。)“Understanding atoms is crucial for the development of efficient semiconductor devices.”
(原子を理解することは、効率的な半導体デバイスの開発に不可欠です。)“The atomic-level analysis will help us improve product quality.”
(原子レベルの分析によって、製品の品質を向上させることができます。)“The quantum mechanical model of the atom introduced the concept of orbitals.”
(原子の量子力学的モデルは、軌道の概念を導入しました。)“Isotopes are variants of an element that differ in the number of neutrons in the atom.”
(同位体とは、原子の中の中性子数が異なる元素の変化形です。)“Analyzing the atom’s electron configuration is essential for understanding chemical properties.”
(原子の電子配置を分析することは、化学的性質を理解するために不可欠です。)- particle(粒子)
- 「物質の小さな部分」という点では似ていますが、“particle” は原子よりも抽象的で、原子より小さい亜原子粒子やホコリの粒子など、範囲が広いです。
- 「物質の小さな部分」という点では似ていますが、“particle” は原子よりも抽象的で、原子より小さい亜原子粒子やホコリの粒子など、範囲が広いです。
- molecule(分子)
- 「同じ原子または異なる原子が化学結合によって結合したもの」であり、数個の原子からなる単位です。原子より大きい構造体です。
- 「同じ原子または異なる原子が化学結合によって結合したもの」であり、数個の原子からなる単位です。原子より大きい構造体です。
- cell(細胞)
- 生命の基本構造という点で、文脈的には完全に異なりますが、「最小単位」という部分が通じるため混同される場合があるかもしれません。化学ではなく生物学的な用語です。
- IPA(国際音声記号): /ˈætəm/
- アクセントは最初の “a” の部分にあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: ともに /ˈætəm/ で大きな違いはありませんが、イギリス英語では /ə/(曖昧母音)のニュアンスがやや強くなる傾向があります。
- よくある間違いとして、語尾の “-m” を強く発音しすぎたり、英語の音節 “a-tom” を “ay-tom” のように読んでしまうことがあります。最初の母音は「ア」に近い短い音です。
- スペルミス: “atom” を “antom” や “atome” と書いてしまう例があります。
- 同音異義語との混同: とくに “Adam” (人名) との綴り間違いが見られることがあります。
- 試験対策: TOEICや英検で直接問われる単語ではありませんが、科学的文脈の英文問題で出てくることがあります。大学入試などでも、科学に関する英文読解で登場する可能性が高いです。
- 「分割できない」:原義である “a- + tom(os)”(切る + 否定)というイメージで、“切れないほど小さい粒” として覚えると、語源も合わせて理解しやすいです。
- 「アトムといえば手塚治虫のアトム」:日本語学習者ならば漫画「鉄腕アトム(Astro Boy)」を連想する人も多いかもしれません。ここから「原子」を思い出すのも一つの手です。
- スペリングは「a + t + o + m」の4文字と短いので、“あっと + ム” と区切ってみるなど、自分なりの分け方で覚えるとミスが減ります。
-
〈C〉《話》喜劇依優,コメディアン,こっけいな人 / 〈C〉=comic book / 《複数形で》=comic strip
-
失望させるような,意外につまらない
-
〈U〉緑色;緑色の服[地];〈C〉緑色の絵の具 / 〈C〉草地,緑地,芝;(町・村の)芝の生えた共有地 / 〈C〉《複数形で》《米》装飾用の緑葉(緑枝);野菜,青物 / 〈C〉(ゴルフの)グリーン(芝を短く刈ったパット区域)
- 単数:lawyer
- 複数:lawyers
- 動詞形は存在しませんが、同じ語根から派生した語として “lawyer up” (口語的に「弁護士を雇う、弁護士を呼ぶ」というニュアンス) などのフレーズが使われることがあります。
- 名詞以外の品詞は基本的にありません。
- law(法律) + -er(~する人)
「法律に関わる人」という成り立ちです。 - law (名詞:「法律」)
- lawful (形容詞:「合法の、正当な」)
- unlawful (形容詞:「違法の」)
- hire a lawyer(弁護士を雇う)
- defense lawyer(弁護人)
- prosecuting lawyer(検察側の弁護士)
- corporate lawyer(企業弁護士)
- family lawyer(家族法専門の弁護士)
- lawyer’s fee(弁護士費用)
- talk to a lawyer(弁護士に相談する)
- lawyer-client relationship(弁護士と依頼人の関係)
- qualified lawyer(有資格の弁護士)
- lawyer referral service(弁護士紹介サービス)
- 「law」(法律)という古英語 “lagu”(法や規則)に由来。
- そこに「~する人」を意味する語尾「-er」がついて、「法律を扱う人」というのが語源的な意味です。
- 「lawyer」は、日常的にも法律関係の専門家を指す一般的な言い方です。
- フォーマルな場面では「attorney」や「counsel」と呼ぶケースもあります。
- 国によっては「solicitor」「barrister」などと呼び分けられる場面があります(主にイギリス法体系)。
- 口語で「弁護士呼んでくれ!」という時は “Get me a lawyer!” のように使われます。
- 口語でも文章(フォーマル)でも使われるが、法廷や契約書などの法律文書の場面ではより正確な専門用語が使われることもある。
- 可算名詞: 複数形は “lawyers”。
一般的な構文例:
- “I need a lawyer.”(私は弁護士が必要だ)
- “She works as a lawyer.”(彼女は弁護士として働いている)
- “I need a lawyer.”(私は弁護士が必要だ)
イディオムや慣用句:
- “lawyer up” (口語表現で、「弁護士を雇う」「弁護士を呼んで対応する」という意味)
- “act as one’s own lawyer” (弁護士をつけずに自分で自分を弁護する)
- “lawyer up” (口語表現で、「弁護士を雇う」「弁護士を呼んで対応する」という意味)
- 「lawyer」は広く使われるため、フォーマル・カジュアルどちらにも対応。法的な文脈ではかなりフォーマルにも聞こえます。
- “I think I should talk to a lawyer about this warranty issue.”
(この保証書の問題について弁護士に相談したほうがいいかも。) - “My sister is studying to become a lawyer.”
(私の姉は弁護士になるために勉強をしています。) - “If the police question you, make sure you have a lawyer present.”
(警察に質問される時は、弁護士を同席させるようにしてね。) - “Our company hired a corporate lawyer to review the contract.”
(当社は契約書を確認するために企業弁護士を雇いました。) - “Before signing, let’s ask our lawyer to check the legal terms.”
(署名する前に、法的な条項を弁護士に確認してもらいましょう。) - “The lawyer advised us on the risks involved in the merger.”
(その弁護士は、合併にともなうリスクについて助言してくれました。) - “According to the defense lawyer’s argument, the evidence was insufficient.”
(弁護人の主張によると、その証拠は不十分だということでした。) - “Legal ethics require that a lawyer maintain confidentiality.”
(法的倫理規定では、弁護士は守秘義務を維持することが求められます。) - “The role of a lawyer in international disputes is becoming increasingly complex.”
(国際紛争における弁護士の役割は、ますます複雑化しています。) - attorney(アトーニー)
- 「代理人」という意味が基本ですが、アメリカ英語ではほぼ「弁護士」を指します。フォーマル感がやや強め。
- 「代理人」という意味が基本ですが、アメリカ英語ではほぼ「弁護士」を指します。フォーマル感がやや強め。
- counsel(カウンセル)
- 「法律顧問」「弁護士」を指すことが多い。法律分野では「counsel for the defense」のように使われる。
- 「法律顧問」「弁護士」を指すことが多い。法律分野では「counsel for the defense」のように使われる。
- solicitor(ソリシター)
- イギリス法体系特有の呼び方。主に依頼人と直接やり取りし、法廷弁論はbarristerが行う。
- イギリス法体系特有の呼び方。主に依頼人と直接やり取りし、法廷弁論はbarristerが行う。
- barrister(バリスター)
- イギリスなどで法廷に立つ資格のある弁護士。
- イギリスなどで法廷に立つ資格のある弁護士。
- legal advisor(リーガル・アドバイザー)
- 「法律顧問」というニュアンスで使われる。
- 特に厳密な反意語はありませんが、法律の専門家ではない「layperson」(一般人)などが対照的な存在となります。
- “lawyer” は最も一般的かつ幅広い場面で使用。
- “attorney” はよりフォーマル、主に米国で使われる。
- “solicitor” / “barrister” は主にイギリス法体系での区別。
- アメリカ英語: /ˈlɔː.jɚ/ や /ˈlɔɪ.ɚ/
- イギリス英語: /ˈlɔː.jə/ や /ˈlɔɪ.ə/
- “law” の部分に強勢が来ます (LAW-yer)。
- アメリカ英語だと「ロイヤー」と「ローイヤー」の中間のようにも聞こえ、イギリス英語では「ローイヤ」寄り。
- 「ロイヤ」や「ロウヤー」と平坦に発音しがちですが、最初の音節に強勢を置くと自然に聞こえます。
- スペルミス:
- “lawer” と「w」を抜かしてしまう間違いが多い。必ず “lawyer” のスペルを確認しましょう。
- “lawer” と「w」を抜かしてしまう間違いが多い。必ず “lawyer” のスペルを確認しましょう。
- 同音異義語との混同:
- “liar”(嘘つき)とは発音もスペルも異なるので注意(/ˈlaɪ.ər/)。発音・スペルともに似ていますが別物です。
- “liar”(嘘つき)とは発音もスペルも異なるので注意(/ˈlaɪ.ər/)。発音・スペルともに似ていますが別物です。
- 試験対策:
- TOEICや英検でも、職業に関する問題や法律関連のリスニングやリーディングに登場する可能性が高い単語です。
- 「雇う、相談する」といった動詞表現(hire, consult, talk to など)と組み合わせて問われることが多いです。
- TOEICや英検でも、職業に関する問題や法律関連のリスニングやリーディングに登場する可能性が高い単語です。
- “law” + “-er” で「法律を扱う人」と覚えるとわかりやすい。
- 「Law (法律) を扱う人だから lawyer」とイメージしてください。
- スペルの “law” がカギ。語頭に “l” と語中の “w” を意識して覚えましょう。
- 同じ職業系の単語(teacher, driver, worker など)に「-er」がつくのと同じルールです。
-
可能な;ありうる;起こりうる /〈U〉《the ~》 可能性 〈C〉可能性のある人(物)
-
屋根;屋上;《比喩(ひゆ)的に》家,家庭 / (形・位置・働きが)屋根に似た物 / …‘に'屋根をつける;…‘に'(…の)屋根をつける《+名+with+名》
-
(表面から下方または内部へ)深い / (程度が)非常な,深い / 奥行きの深い,奥まった / 奥深くて測りしれない,深遠な / 《補語にのみ用いて》(…の)奥深いところにいる(ある)《+in+名》 / (思想・感情などが)深い,強い / (色が)濃い / (音・声が)低い,太い / 深く / 〈C〉(特に海洋の)深い所;海溝 / 《the~》《文》海 / 《the~》《古》(冬などの)さなか
- 品詞: 前置詞 (preposition)
- 活用形: 前置詞なので動詞のような活用はありません。
他の品詞: 「next」は形容詞や副詞としても使われます(例: “the next day”(形容詞) や “What happens next?”(副詞))。しかし「next to」は二語合わせて前置詞として使われることが多いです。
CEFRレベル: A2(初級)
- 日常生活レベルでよく目にする、よく使うシンプルな単語・フレーズ。
- next: 形容詞または副詞で「次の」「次に来る」を意味しますが、ここでは「隣にある」「すぐ横にある」ニュアンスとしても使われます。
- to: 前置詞として方向や到達点などを示す働きがありますが、「next」の直後に付いて「すぐ隣」「境界線を接しているような近さ」を示します。
- beside: 「隣に、そばに」
- adjacent to: 「~に隣接して」よりフォーマルな印象
- by: 「そばに、近くに」口語でもよく使われるが、より広い「近く」の意味
- sit next to (~の隣に座る)
- stand next to (~の隣に立つ)
- live next to (~の隣に住む)
- park next to (~の隣に駐車する)
- be next to (~の隣にいる/ある)
- walk next to (~の隣を歩く)
- next to impossible (ほとんど不可能)
- next to nothing (ほとんど何もない)
- lie next to (~の隣に横たわる)
- place something next to (何かを~の隣に置く)
- 語源: 「next」は古英語の “nēah” (近い) の最上級形 “nēahsta / nēxta” が変化してできたとされます。つまり「最も近い」を指す言葉が時代とともに変化して、「next」という形容詞になったという歴史があります。「to」は目的地や方向を示す前置詞として古英語から続く非常に基本的な言葉です。
- ニュアンス: 「next to」は非常にカジュアルかつ日常的に使われる表現で、相手に近接関係をシンプルに伝えます。多様なシーンで幅広く使われるため、フォーマル度合いに関係なく使用可能です。ただし、文中で「beside」を使う方がやや文語調になるケースもあります。
- 「next to + 名詞」: 最も基本的な形
- 例) “I sat next to him.” (私は彼の隣に座った)
- 例) “I sat next to him.” (私は彼の隣に座った)
- 形容詞句としての働き: “The house next to ours is for sale.” (私たちの家の隣の家は売り出し中だ)
- カジュアル / フォーマル: カジュアルからビジネスまで幅広く使用できます。文書やスピーチでも自然に使えます。
- 可算・不可算: 前置詞なので、可算・不可算の区別はありません。
- “Can I sit next to you?”
(あなたの隣に座ってもいい?) - “I put my coat next to the door.”
(ドアの横にコートを置いたよ。) - “Where’s the library?” – “It’s next to the supermarket.”
(図書館はどこ?)–(スーパーの隣にあるよ。) - “Please place the new employee’s desk next to mine.”
(新入社員の机を私の机の隣に設置してください。) - “The conference room is next to the CEO’s office.”
(会議室はCEOのオフィスの隣にあります。) - “We might consider opening a branch next to our competitor’s store.”
(競合店の隣に支店を出すことを検討してもいいかもしれません。) - “The laboratory is located next to the main lecture hall.”
(その研究室はメインの講義ホールの隣に位置しています。) - “Please note that the exhibit you wish to see is next to the historical archives.”
(ご覧になりたい展示は歴史文書保管室の隣にあるのでご注意ください。) - “The reference section in the library is next to the reception desk.”
(図書館の参考資料コーナーは受付の隣にあります。) - beside(~のそばに)
- 「隣」や「隣接」を意味する点で類似。「next to」より文語的で穏やかな表現。
- 「隣」や「隣接」を意味する点で類似。「next to」より文語的で穏やかな表現。
- by(~の近くに)
- 距離の近さを幅広く示す。「横」より「近く」寄りな印象。
- 距離の近さを幅広く示す。「横」より「近く」寄りな印象。
- adjacent to(~に隣接した)
- よりフォーマルな表現で、建物や場所の正確な隣接を示す。
- far from(~から遠い): 物理的な距離を強調している点で対極的な関係。
- 発音記号(IPA):
- next: /nekst/
- to: /tuː/ または /tʊ/ (弱形では /tə/ など)
- next: /nekst/
- 強勢(アクセント):
- “next” の中では /nɛkst/ の母音部 “e” にアクセント。
- 連続して発音する際は “next to” が [nekst tu] や [nekstə] のように繋がる場合も。
- “next” の中では /nɛkst/ の母音部 “e” にアクセント。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな違いはほぼなく、両者とも /nekst/ に近い発音。
- 大きな違いはほぼなく、両者とも /nekst/ に近い発音。
- よくある発音ミス:
- “nex to” のように “t” が抜けたり、“nekusu” のように母音が挿入されるなど。正しくは「ネクスト・トゥ」のイメージ。
- スペルミス: “next” の “t” を落としたり “nex t” と空白を入れたりしないように注意。
- “next” と “near” の混同: “near” は「近く」を示すけど、必ずしも「隣に」ではない。
- “next to” を忘れて名詞だけを続けない: “I sat him.” では「隣に」という意味は通じない。必ず前置詞を入れて “I sat next to him.” とする。
- 試験対策: TOEICや英検では、場所・位置を尋ねる会話問題、イラスト描写問題などでよく “next to” が出てくる。意味の取り違えやスペルミスに注意。
- イメージ: 「next」は「次」と同じスペルです。人や物の“次”に位置するのが「隣」である、と関連付けて覚えるとスムーズ。
- スペリングのポイント: 「nex-t」の “t” をしっかり発音・記憶。“to” も「トゥ」と続けるので音の連結に注意。
- 学習テクニック: 隣にあるものをイメージしながら「next to + 物(または人)」の口頭練習をしてみる。身の回りの家具配置や隣人関係で実際のシーンに当てはめると覚えやすい。
-
fryの過去・過去分詞 / 油で焼いた(揚げた)
-
勝利者,優勝者;(競馬の)勝ち馬 / 受賞者 / うまくいくもの(こと),期待できるもの(こと)
-
〈C〉薬, 薬品 / 麻薬
- 英語: “original”
- 日本語: 「独創的な」「最初の」「本来の」「元の」
- 形容詞 (adjective)
- 形容詞なので、基本的に比較変化(原級・比較級・最上級)はしませんが、より口語的に強調したいときに “more original” / “most original” と用いられることもあります(ただし頻繁ではありません)。
- 名詞形: “original” 例: “This is the original.”(これは原本です)
- 副詞形: “originally” 例: “Originally, I was a painter.”(もともと私は画家でした)
- 「original」は初級レベルからも見かける単語ですが、”独創的な”という文脈で使えるようになるのは中級以降が多いため、「中上級(B2)」くらいのレベルと考えられます。
- 語幹: “origin”(始まり、起源)
- 接尾語: “-al”(形容詞を作る意味を持つ接尾語)
- “origin” (名詞)
- “originate” (動詞: ~から始まる、起こる)
- “originality” (名詞: 独創性)
- “originally” (副詞: 最初は, もともと)
- original idea → 独創的なアイデア
- original work → 元の作品
- original text → 原文
- original design → 独創的なデザイン / 元のデザイン
- original plan → 当初の計画
- an original painting → オリジナルの絵画(複製ではないもの)
- the original version → 元のバージョン / オリジナル版
- original recipe → 本来のレシピ
- entirely original → 完全に独創的な
- original source → 元の情報源 / 出典
- ラテン語の “originālis”(“origo”=起源・はじまり)に由来。
- 中世フランス語 “original” を経て、英語に取り入れられました。
- 「始まりに関する」という意味:本来の状態や起源を示す。
- 「独創的」な意味:他とは違って新しい発想やアイデアを指す。
- 口語・文章ともによく使われ、フォーマル度合いは中程度。日常会話からビジネス、学術まで幅広く利用されます。
- 「original」と言ったとき、「ユニーク」「独自性」を強調するか「最初の・元の」という事実を強調するかを文脈で判断すると良いです。
- “This is original.”(これは独創的だ)
- “It’s an original concept/idea.”(それは独創的なコンセプト/アイデアだ)
- “The original document is filed in the cabinet.”(元の書類はキャビネットに保管されている)
- 意味: 計画を最初からやり直す
- “Let’s go back to the original drawing board and rethink this.”
(最初の段階に戻って、もう一度考え直そう。) - 形容詞なので、名詞を修飾したり、補語(be動詞などの後で補足説明)になったりします。
- “original” は可算/不可算という概念は直接ありません(名詞形 “original (原本)” は可算名詞として扱われます)。
“I love your original style of clothing!”
(あなたの独創的な服のセンス、すごく好きだよ!)“Is this the original recipe your grandma used?”
(これはおばあちゃんが使っていた元のレシピなの?)“I think your painting is very original.”
(あなたの絵、とても独創的だと思うよ。)“We should protect the originality of our brand by emphasizing our original designs.”
(自社の独創的なデザインを強調して、ブランドの独自性を守るべきです。)“The original plan needs adjustments to fit the new budget.”
(新しい予算に合うように、当初の計画に調整が必要です。)“Could you show us the original document before we proceed?”
(進める前に、元の書類を見せていただけますか?)“The original hypothesis was later proven incorrect due to additional data.”
(追加のデータにより、当初の仮説は後に誤りであることが証明された。)“His original research paved the way for further innovations in the field.”
(彼の独創的な研究は、その分野におけるさらに新しい革新の道を開いた。)“We compared the original text with various translations to ensure accuracy.”
(正確さを確認するために、原文と複数の翻訳を比較した。)- “unique” (ユニークな)
- 独自性に焦点を当てる場合は「unique」がより強調される。
- 独自性に焦点を当てる場合は「unique」がより強調される。
- “innovative” (革新的な)
- イノベーションと関係する場合に使われる。
- イノベーションと関係する場合に使われる。
- “novel” (新奇な)
- 新しさや目新しさに重きを置く。
- 新しさや目新しさに重きを置く。
- “copy” (複製) - 形容詞ではなく名詞ですが、対比されることが多い
- “unoriginal” (独創性のない)
- “derivative” (派生的な)
- アメリカ英語 (GA): /əˈrɪdʒ.ən.əl/ または /əˈrɪdʒ.nəl/
- イギリス英語 (RP): /əˈrɪdʒ.ɪ.nəl/ または /əˈrɪdʒ.nəl/
- “o-RIG-i-nal” のように、第2音節「rig」にストレスが置かれます。
- “r” は英語特有の巻き舌音 (ɹ)、 “g” は /dʒ/ となり “リッジ” のような音に。
- “orig-inal” / “o-rijin-al” と母音や子音を省略しがちなケース。
- “g” を /g/ と発音せず、/dʒ/ の音をしっかり意識しましょう。
- スペルミス: “orignal” や “orginal” など “i” と “g” の位置を間違えやすいです。
- “original” と “origin” の混同: “original” は形容詞(or 名詞)、「独創的」「元の」という意味を強調する表現です。 “origin” は名詞で「起源」「源」という意味。
- “innovative” との取り違え: “innovative” は「革新的」という意味が強く、「最初の」や「本来の」といったニュアンスは含まれません。
- 資格試験(TOEIC・英検など)でも、名詞の “the original” (原本) と形容詞の “original idea” (独創的なアイデア) を混同させるような問題が出ることがあるので要注意です。
- スペリングのポイント: “orig + in + al” の3つのパートを意識すると覚えやすいです。
- 「起源」を意味する “origin” に “-al” がついている、という連想で「何かの始まりを示す形容詞」と理解しましょう。
- “O-RI-GI-NAL” とリズミカルに音読してみると記憶に残りやすいです。
- “original” を見るときに「最初に生み出されたもの」というイメージを持つと、独創性や元の姿を思い起こしやすくなります。
-
〈他〉を呼ぶ / 〈人〉に電話をかける / 〈自〉《...を》訪問する《on, at ...》
-
〈U〉存在,実在(existence);生命(life) / 〈U〉本質,本性(nature) / 〈C〉生き物
-
〈U〉予報(予言)すること / 〈C〉予報(予言)される事;(…という)予報,予言《+that節》
- 英語: “energetic” – full of energy
- 日本語: 「精力的な」「活発な」「エネルギッシュな」
- 形容詞 (adjective)
- 原形: energetic
- 比較級: more energetic
- 最上級: most energetic
- 副詞: energetically (エネルギッシュに、活発に)
- 例: She works energetically all day.
- B2(中上級): 「日常会話でもしばしば使われるが、やや抽象的なニュアンスにも対応できるレベル」です。
- 「energetic」は “energy” (エネルギー) + 接尾語「-etic」から成り立ちます。
- “energy” はギリシャ語の “energeia” (活動・作用)から来ています。
- energy (名詞): エネルギー
- energetic (形容詞): エネルギッシュな、元気いっぱいの
- energetically (副詞): エネルギッシュに、活発に
- energetics (名詞): エネルギー学、エネルギーを扱う学問分野(やや専門的)
- energetic person → エネルギッシュな人
- energetic performance → 活気あふれるパフォーマンス
- energetic child → 元気いっぱいの子ども
- energetic music → テンポが速く活気のある音楽
- energetic approach → 活動的な取り組み
- energetic lifestyle → 活力に満ちたライフスタイル
- energetic response → 精力的な対応/返答
- remain energetic → エネルギッシュな状態を保つ
- feel energetic → 元気が湧いている
- an energetic debate → 活発な議論
- ギリシャ語の “energeia” (活力、活動) から派生し、「行動力のある」や「エネルギーに満ちた」というニュアンスを持つようになりました。
- “energetic” はポジティブな表現で、「元気」「活気がある」といった評価を含みます。
- カジュアルでもフォーマルでも使えますが、ビジネスシーンでは “an energetic approach”「精力的なアプローチ」など、前向きで積極的な姿勢を表すときに好まれます。
- 口語でもよく使われ、特に人や音楽、イベントなど「活気がある」対象を表現するときに便利です。
- “energetic” は形容詞なので、名詞を修飾します。たとえば
energetic person
のように名詞の前につけるのが基本です。 - 口語表現でも文章表現でも幅広く用いられます。
- イディオムというほど確立されたものは少ないですが、
to be energetic about something
(何かに情熱的/精力的である)という言い方はあります。 “I feel so energetic this morning. Let’s go for a run!”
(今朝はとても元気だから一緒に走りに行こう!)“My dog is extremely energetic and loves to play fetch.”
(うちの犬はすごく元気で、ボール投げ遊びが大好きなんだ。)“She’s an energetic dancer; she never seems to get tired.”
(彼女はとても活発なダンサーで、疲れ知らずに見えるよ。)“We need an energetic approach to improve our sales.”
(売り上げを伸ばすためには、精力的なアプローチが必要です。)“Our team leader is highly energetic and motivates everyone.”
(私たちのチームリーダーはとても活動的で、みんなをやる気にさせます。)“The new campaign received an energetic response from our clients.”
(新しいキャンペーンは、顧客から活気ある反応を得ました。)“The energetic release of photons is crucial in this type of reaction.”
(この反応では、フォトンのエネルギッシュな放出が重要です。)“Her research on energetic particles in space was groundbreaking.”
(彼女の宇宙空間における高エネルギー粒子の研究は画期的なものでした。)“This theory emphasizes the energetic interactions between cells.”
(この理論は、細胞間のエネルギッシュな相互作用に重きを置いています。)- active (活動的な)
- 具体的に動いている様子を表す場合に使われやすい。
- 具体的に動いている様子を表す場合に使われやすい。
- lively (生き生きとした)
- 雰囲気や性格が明るく生き生きしている様子。
- 雰囲気や性格が明るく生き生きしている様子。
- vigorous (力強い)
- 肉体的・精神的な力強さをより強調。
- 肉体的・精神的な力強さをより強調。
- spirited (気力に満ちた)
- 精神面の昂揚を強調。
- 精神面の昂揚を強調。
- dynamic (ダイナミックな)
- ダイナミックで常に新しい変化や動きがある。
- lethargic (けだるい/無気力な)
- sluggish (怠慢な/動きの鈍い)
- tired (疲れた)
- lazy (怠けた)
- IPA (米): /ˌen.ɚˈdʒɛt.ɪk/
- IPA (英): /ˌen.əˈdʒet.ɪk/
- アクセント(強勢)は “-er-” の部分に置かれ、[en-er-✧GET-ic] となるイメージです。
- よくある間違い: “enerGETic” の「-get-」を弱く発音してしまう、あるいは “energy” と “energetic” を混同してしまうこと。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、rの発音(ɚ/ə の使い分け)に注意しましょう。
- スペルミス: “energetic” の “g” と “t” の位置を取り違えて「energtic」などと書いてしまう。
- 同音異義語: とくにはありませんが、
energetics
(学問分野)との混同に注意。 - 試験対策: TOEIC・英検などでは、「エネルギッシュなアプローチ」「活発な議論」など文章読解で比較的よく出る単語です。文中の意味から推測しやすい単語ですが、スペリングや用例を押さえておくとよいでしょう。
- “energy” + “-etic” → 「エネルギーから派生した形容詞」として関連づけて覚えるとよいです。
- スペリングのポイント: 「energy」+「t」+「ic」 という組み合わせを意識して目線でなぞるとミスを減らせます。
- 覚え方のコツ: 自分が「元気に動き回っている」イメージを思い浮かべて「エナジーみなぎる」を連想しましょう。たとえば、朝起きて「I'm energetic!」と唱えてみると記憶に残りやすいです。
-
毎日, 日々, 日ごとに /
-
〈U〉〈C〉《...を》見ること《of ...》 / 〈U〉《...の》視界《of ...》 / 《...の》ながめ《of ...》 / 〈C〉見方, 考え方
-
《名詩の前にのみ用いて》 / 左側の,左方の / 左手による,左手の
- book: 「本」
- case: 「箱」「容器」「ケース」
- bookshelf: 壁や部屋につける棚状のもの(ライティングデスクの上部にある棚なども含む)
- bookrack: 持ち運びができる小型の本立て
- wooden bookcase (木製の本棚)
- built-in bookcase (作り付けの本棚)
- sturdy bookcase (頑丈な本棚)
- glass-front bookcase (ガラス扉付きの本棚)
- display bookcase (ディスプレイ用の本棚)
- floor-to-ceiling bookcase (床から天井まで届く本棚)
- arrange books in a bookcase (本棚に本を整理する)
- a row of bookcases (本棚が並んだ列)
- dust the bookcase (本棚のほこりを払う)
- move the bookcase (本棚を移動する)
- 「book」は古英語の“bōc”に由来し、「文字が書かれたもの」として中世以降に「本」の意味を定着させてきました。
- 「case」はラテン語の“capsa”(箱、容器)に起源を持つ語で、古フランス語“casse”を経て英語に取り入れられました。
- それらが合わさって「本をしまう箱(棚)」として「bookcase」の形が生まれました。
- 「bookcase」は強い感情を伴わない、非常にニュートラルかつ日常的な単語です。
- 口語・文章ともに広く使える単語で、特にフォーマル/カジュアル両方のシチュエーションで問題なく利用できます。
- 可算名詞: a bookcase / two bookcases のように数えられる家具を指す。
- 一般的な構文例
- I bought a new bookcase for my room.
- This bookcase can hold up to 100 books.
- I bought a new bookcase for my room.
- フォーマル: 家具の提案書やインテリアのカタログなど
- カジュアル: 友人や家族との会話で「本棚をどう置こうか」など
英: I just got a new bookcase. Let’s arrange my novels on it together.
日: 新しい本棚を手に入れたんだ。一緒に小説を並べようよ。英: My bedroom is small, so I need a narrow bookcase.
日: 寝室が狭いから、幅の狭い本棚が必要なんだ。英: Do you think a white bookcase would match the rest of my room?
日: 白い本棚は部屋の他の家具に合うと思う?英: We need to order a large bookcase for the office library.
日: オフィスの小さな図書コーナー用に大きな本棚を発注する必要があります。英: Our company designs custom bookcases for modern interiors.
日: 当社はモダンなインテリア向けにオーダーメイドの本棚を設計しています。英: Please ensure all company manuals are neatly placed in the bookcase near the entrance.
日: すべての社内マニュアルは入口付近の本棚にきちんと置いてください。英: The university library installed a new movable bookcase system for efficient space management.
日: 大学の図書館では、スペースを有効活用するための可動式本棚システムを導入しました。英: Each floor’s bookcase is organized according to subject categories, making research more accessible.
日: 各フロアの本棚は科目ごとに整理されていて、研究がしやすくなっています。英: The professor’s office contained a towering bookcase filled with rare volumes.
日: 教授の研究室には、希少本でぎっしり詰まった背の高い本棚がありました。bookshelf (本棚)
- 通常は「壁や机に取り付けられた棚」を示すことが多い。
- bookcase は家具として独立しているものを指すことが多く、棚が複数段になっている柜(たんす)形式を想起させる。
- 通常は「壁や机に取り付けられた棚」を示すことが多い。
book rack (小さめの本立て)
- 持ち運びが簡単で、机の上に置くようなものを指すことが多い。
- 持ち運びが簡単で、机の上に置くようなものを指すことが多い。
library (図書館 / 書斎 / 本の大量コレクション)
- 「bookcase」とは異なり、部屋や施設そのもの、あるいは大量の蔵書を指す。
- 「bookcase」とは異なり、部屋や施設そのもの、あるいは大量の蔵書を指す。
- 家具に対する明確な反意語はありませんが、「box (箱)」「crate (木箱)」などは形状として本棚とは使い方が異なるため、用途が反対とまではいかなくとも対比されることはあります。
- 米: /ˈbʊk.keɪs/
- 英: /ˈbʊk.keɪs/
- 「book」の “bʊk” 部分にややストレスがかかりますが、実質的に “book-case” のように最初の要素に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに、発音の差はそれほど大きくなく、/ʊ/ の音がややアメリカ英語で”ウ”に近くなる程度です。
- 「boo-case」のように /uː/ と伸ばしてしまう。正しくは /ʊ/ の短い音です。
- スペルミス: 「bookase」や「bookcace」と書いてしまうミスに注意しましょう。
- bookshelf と混同する: “bookcase” と “bookshelf” の違いは、本棚が家具自体か、単に壁や机についている棚か、というニュアンス。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、オフィスの設備・家具に関する問題や、日常の語彙問題として出る可能性がありますが、その頻度はやや低めです。とはいえ、家具に関連する基本語彙として覚えておきましょう。
- イメージ: 「book + case(ケース)」で、「本が入る箱(棚)」と覚えやすい組み合わせ。
- 勉強テクニック: “book” という単語と “case” という単語をくっつけると家具になる、という発想で覚えると混乱しづらいです。
- ストーリー: 「大切な本をしまうための『箱』が進化して、棚の形になっている」と考えるとイメージしやすいでしょう。
-
(表面から下方または内部へ)深い / (程度が)非常な,深い / 奥行きの深い,奥まった / 奥深くて測りしれない,深遠な / 《補語にのみ用いて》(…の)奥深いところにいる(ある)《+in+名》 / (思想・感情などが)深い,強い / (色が)濃い / (音・声が)低い,太い / 深く / 〈C〉(特に海洋の)深い所;海溝 / 《the~》《文》海 / 《the~》《古》(冬などの)さなか
-
異様な, 風変わりな / 想像上の, 根拠のない / 《話》とてもすばらしい
-
〈U〉〈C〉(昔から伝えられてきた)しきたり,伝統・ 〈C〉伝説・慣例,文化遺産
- 活用形: 形容詞なので比較級・最上級では“more junior” “most junior”という形が一般的ですが、そこまで頻繁には使われない傾向があります。
- 他品詞形:
- 名詞形: junior(「後輩」「ジュニア選手」などの意味で使われる)
- 実際には学校生活や職場・社会でよく使われる単語であり、日常的に目や耳にしますが、微妙なニュアンス(「年下」だけでなく「地位が下」という文脈など)を正確に理解するには中上級程度の学習が必要です。
- 「junior」は、ラテン語の“juvenis(若い)”と同源とされます。接頭語や接尾語を明確に分けにくい単語ですが、語幹に「若さ」に関するニュアンスが含まれています。
- 年齢において「年下」のニュアンス
- 例: “He is junior to me by three years.”(彼は私より3歳年下だ。)
- 例: “He is junior to me by three years.”(彼は私より3歳年下だ。)
- 地位・役職・階級などで「下位」「下級」を示すニュアンス
- 例: “She is a junior manager.”(彼女は下級管理職です。)
- 例: “She is a junior manager.”(彼女は下級管理職です。)
- 学校の学年において「3年生」や「下級生」を意味するニュアンス(特にアメリカの高校・大学)
- 例: “He’s a junior in high school.”(彼は高校3年生です。)
- junior partner(ジュニアパートナー)
- junior employee(ジュニア社員)
- junior staff(下級スタッフ)
- junior role(下級の役職)
- junior position(下位の役職)
- junior school(小学校/下級学校 ※イギリス英語の場合)
- junior league(ジュニアリーグ)
- junior year(大学3年生/高校3年生の学年)
- junior doctor(研修医・下級医師)
- junior minister(下級大臣)
- 「junior」はラテン語の“juvenis(若い)”に由来し、同じ語源をもつ語に“juvenile”などがあります。歴史的には「年下」「若い」という意味が中心で、その派生として「(職位などが)下位」を指し示すようになりました。
- 年齢差だけでなく、地位や役職の差を示すときにも使われます。
- 人間関係の上下に敏感なシーンで使う場合、カジュアルな場面では特に「あなたは私より下」というニュアンスが強く伝わることがあるため、配慮が必要です。
- ビジネスシーン・フォーマルな文章から日常会話まで、幅広く使われます。
- 形容詞: 後ろに名詞を置き、名詞を修飾します。
例: “junior manager,” “junior employee” - 比較表現: 「A is junior to B.」という形で「AはBより下位(年下)だ」を表します。
例: “She is junior to me in the company.” - 名詞としての用法: 「The juniors」(後輩たち、ジュニアチームなど)のように、主にグループ名として用いられます。
- フォーマル: 履歴書、役職名などで「Junior Engineer」や「Junior Analyst」など
- カジュアル: 学校で「junior year(3年生)」、「He’s junior to me.(彼は私より年下)」など
- “I’m a junior in high school, so I have one more year to go.”
(私は高校3年生だから、あと1年残ってるんだ。) - “My sister is junior to me, but she’s taller.”
(妹は私より年下だけど、背は高いんだ。) - “He treats me like I’m his junior even though we’re the same age.”
(私たちは同い年なのに、彼は私を後輩みたいに扱うのよ。) - “I started as a junior associate at this law firm.”
(この法律事務所では、私はジュニアアソシエイト(下級職)として始めました。) - “He’s junior to the department head, so he needs approval for major decisions.”
(彼は部長より下の役職なので、大きな決定には許可が必要です。) - “As a junior staff member, I often assist senior managers in various tasks.”
(私は下級スタッフとして、しばしば上級管理職を手伝います。) - “He joined the lab as a junior researcher.”
(彼は下級研究者としてその研究室に加わりました。) - “In many universities, junior professors handle introductory courses.”
(多くの大学では、下級教授が入門コースを担当します。) - “Her junior status in the department does not diminish her expertise.”
(彼女が部内で下位のポジションにあることは、彼女の専門知識を損なうわけではありません。) - younger(より若い)
- “He is younger than I am.”は年齢差を直接示す表現。階級や地位には使わない。
- “He is younger than I am.”は年齢差を直接示す表現。階級や地位には使わない。
- subordinate(部下、下位にある)
- 「上位・下位」の関係をはっきり示したいときに使う。よりフォーマル・上下関係強め。
- 「上位・下位」の関係をはっきり示したいときに使う。よりフォーマル・上下関係強め。
- lower-ranked(下位の地位)
- 役職などを明確に示すときに用いられる表現。
- senior(年上の、上位の)
- 最も一般的に「上位」「年上」を示す単語。
- 最も一般的に「上位」「年上」を示す単語。
- higher-ranked(上位の地位)
- 地位の高さを示す。
- IPA: /ˈdʒuː.ni.ər/ (アメリカ英語では /ˈdʒuː.njɚ/ の発音になる場合もあります)
- アクセントは最初の音節「ju」に置かれます。
- アメリカ英語では“ジューニャー”のように「r」が聞こえやすく、イギリス英語では“ジューニア”寄りの音になります。
- “u”の音を「ウ」ではなく「ユー」のように伸ばし、最後の「-ior」をあまりはっきりと発音しすぎないことがポイントです。
- “junior”のスペルミス
- “jounior”や“junour”などと間違えやすいので注意しましょう。
- “jounior”や“junour”などと間違えやすいので注意しましょう。
- “younger”や“subordinate”との混同
- “junior”は「年下」と「地位が下」という両方の意味をカバーできますが、どちらを強調したいかで使い分ける必要があります。
- “junior”は「年下」と「地位が下」という両方の意味をカバーできますが、どちらを強調したいかで使い分ける必要があります。
- “junior to me”の構文ミス
- “He is junior than me.”は誤りで、“He is junior to me.”と“to”を使う点に注意。
- ビジネスシーンを扱う問題や、上下関係を表す英語を問われる場合にしばしば登場します。文脈によって「年下」ではなく「下位の」という意味であることを正しく見極めましょう。
- “Jr.”の略称: 名前につく「○○ Jr.」という表記を見たことがある人は、そこから「junior = 年下・子」と関連付けると覚えやすいでしょう。
- “ju” = “じゅ”“14〜15歳くらいの若いイメージ”: “ジュニア選手(Junior Player)”で“小中学生”を連想すると、自然と「年下」「下位」のニュアンスがイメージできます。
- 音で覚える: “ジューニア”のように発音して「若い・下の」というフレーズを思い起こす。
-
〈C〉(…から…べ)帰って来ること,帰還《+from+名+to+名》 / 〈U〉〈C〉(…が)再び起ること(来ること);(病気の)再発《+of+名》
-
(…の)(一国の君主としての)『女王』(+『of』+『名』) / 『王妃(queen consort)』 / 《比喩(ひゆ)的に》(…の)『女王』,『花形』《+『of』+『名』》 / (カードの)(…の)クイーン[の札]《+『of』+『名』》 / (チェスの)クイーン / ...
-
(より)少数, 少量
- 「lost」(形容詞)
- 英語: “no longer possessed; unable to find one’s way; not knowing what to do”
- 日本語: 「失われた、道に迷った、どうしていいか分からない」
- 英語: “no longer possessed; unable to find one’s way; not knowing what to do”
- 原形: lose (動詞)
- 過去形: lost (動詞)
- 過去分詞: lost (動詞)
- 動詞 “to lose”: 「〜を失う、負ける」
- 名詞 “loss”: 「喪失、損失」 (形容詞ではありませんが、関連単語です)
- B1 (中級)
日常会話などで頻繁に出てくるため、中級レベルを目安にするとよいでしょう。 - 接頭語・接尾語: 特になし
- 語幹: lose(失う)
- get lost — 道に迷う/どこかへ行ってしまえ (カジュアルな言い方)
- lost property — 遺失物
- lost cause — 見込みのないもの、成就しそうにない計画
- lost in thought — 考えごとに没頭している、考え込んだ状態
- feel lost — 途方に暮れる、どうしていいか分からない
- lost opportunity — 失われた機会
- lost at sea — 海上で道に迷った(比喩的に「完全に途方に暮れる」場合にも)
- lost track (of time) — (時間などを)見失う、把握できなくなる
- lost and found — 遺失物取扱所
- a lost soul — 孤独な人、目的を失った人
- 語源: 古英語の “losian” (to perish, be lost) などから派生しており、古くから「失う」「道を失う」という意味を持つ言葉です。
- ニュアンス:
- 「何かが見つからない」「自分の居場所や方向が分からない」という、精神的・物理的な喪失感を伴います。
- くだけた会話だけでなく、書き言葉やビジネスシーンでも使われることがありますが、感情的または切迫感を伝える場合が多いです。
- 「I'm lost.」は口語的にも文章的にも使われる、分かりやすい表現です。使い方によっては深刻さを強調できます。
- 「何かが見つからない」「自分の居場所や方向が分からない」という、精神的・物理的な喪失感を伴います。
- 形容詞: “lost” は「失われた」「道に迷った」のように、補語(主語の状態を説明する語)としても、名詞を修飾する語としても使用されます。
- 補語として: “I am lost.”
- 名詞修飾として: “a lost wallet”
- 補語として: “I am lost.”
- 動詞の過去形・過去分詞形: “lose” の形から派生しており、文脈によっては過去形・過去分詞として使われる場合もあります。
- 可算・不可算の区別などはありません(形容詞のため)。
- フォーマル/カジュアル: 比較的カジュアルな場面でもよく使われますが、フォーマルな文章でも「失われた、行方不明になった」といった表現として使うことがあります。
“I’m completely lost. Can you help me find the station?”
「道に迷っちゃったんです。駅への行き方を教えてもらえますか?」“I lost my keys and now I feel so lost without them.”
「鍵をなくしてしまって、今それがなくて本当に困っているよ。」“Don’t be scared if you’re lost; we’ll figure it out together.”
「もし道に迷っても怖がらないで。一緒に何とかするから。」“I’m lost on how to proceed with this project.”
「このプロジェクトをどう進めればいいのか分からなくなっています。」“The company’s lost documents must be located immediately.”
「紛失した書類をすぐに見つけなければなりません。」“I’m afraid the client’s confidence might be lost if we delay again.”
「これ以上遅れると、お客様の信頼を失うかもしれません。」“Many ancient artifacts were lost over centuries due to neglect.”
「多くの古代の遺物が、何世紀にもわたって放置された結果失われた。」“The primary data was lost during the server migration.”
「サーバー移行中に主要なデータが失われた。」“Once lost, the original meaning of the historical text becomes difficult to recover.”
「ひとたび失われてしまうと、歴史的文書の元の意味を取り戻すのは難しくなる。」- missing (行方不明の)
- gone (消えてしまった、いなくなった)
- misplaced (置き忘れた、どこかにやってしまった)
- bewildered (戸惑った)
- confused (混乱した)
- ニュアンスの違い:
- “lost” は「失われてしまった」または「道に迷う」など幅広い意味を持ちます。
- “missing” は特定のもの・人の所在が不明である状態を指します。
- “gone” は「存在しなくなった」「出ていってしまった」に近いです。
- “misplaced” は一時的に置き場所が分からないニュアンスが強いです。
- “bewildered/confused” は心理的に混乱している状態を指し、「道に迷う」とは限りません。
- “lost” は「失われてしまった」または「道に迷う」など幅広い意味を持ちます。
- found (見つかった)
- located (位置が特定された)
- oriented (方向づけられた)
- secured (確保された)
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /lɔst/ または /lɑst/(地域差があります)
- イギリス英語: /lɒst/
- アメリカ英語: /lɔst/ または /lɑst/(地域差があります)
- 強勢(アクセント)の位置: 一音節の単語のため、強勢は特に意識しなくても「lost」の母音部分にやや力が置かれます。
- よくある発音の間違い: “o” の部分を日本語の「オ」として短く発音しすぎてしまうか、逆に “r” を入れて “lorst” のように誤認してしまうなどが起きやすいです。
- スペルミス: “lost” を “loast” や “losed” と書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「lose (動詞)」のスペルミスで “loose (形容詞: ゆるい)” と混同する学習者が多いです。
- 試験対策: TOEICや英検などでもわかりやすい単語として頻出します。「lost property」「lost and found」などの熟語表現もチェックしておきましょう。
- 「lose」の“o”が1つであることをしっかり覚えましょう(「loose」は「ゆるい」)。
- 「道に迷ったイメージ」を頭に浮かべると覚えやすいです。道に迷って困っている人を思い浮かべると「lost」という単語の意味やニュアンスがイメージしやすくなります。
- “I’m lost in the city” と想像することで、単語と状況をセットで覚えると効果的です。
〈人・物〉を打つ / ...にぶつかる / 《...に》...をぶつける《against, on ...》 / 《...を》打つ《at ...》 / 《...に》ぶつかる《against, on ...》
〈人・物〉を打つ / ...にぶつかる / 《...に》...をぶつける《against, on ...》 / 《...を》打つ《at ...》 / 《...に》ぶつかる《against, on ...》
Explanation
〈人・物〉を打つ / ...にぶつかる / 《...に》...をぶつける《against, on ...》 / 《...を》打つ《at ...》 / 《...に》ぶつかる《against, on ...》
hit
〈人・物〉を打つ / ...にぶつかる / 《...に》...をぶつける《against, on ...》 / 《...を》打つ《at ...》 / 《...に》ぶつかる《against, on ...》
1. 基本情報と概要
単語: hit
品詞: 動詞(ほか名詞としても用いられる場合あり)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
意味(英語): to strike or touch someone or something quickly and with force
意味(日本語): 何か(または誰か)を素早く、強い力で打つ、たたく、ぶつける
「hit」は日常会話からビジネス文脈まで幅広く使われる動詞です。「打つ」「ぶつける」「当たる」という物理的なニュアンスだけでなく、「思いつく」「影響を与える」といった抽象的な意味でも用いられます。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「hit」は非常に短い語で、接頭語・接尾語・語幹に分けにくい語です。
元々は古英語で「hittan」などの形を取り、働きとしては「当たる」「発見する」というニュアンスが含まれていました。
派生語・類縁語の例
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
比較的カジュアルなフレーズが多いですが、ビジネスや学術の文脈でも「hit a new record」などの表現がよく使われます。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「hit」の詳細解説です。ビジネス/日常会話/学術的な文脈など、多彩な場面で使える重要な動詞なので、ぜひイディオムも含めて習得してみてください。
〈人・物〉‘を'打つ,なぐる
…‘に'ぶつかる,衝突する
(…に)〈自分の体〉‘を'ぶつける《+名+against(on,upon)+名**》
…‘に'ひどい打撃(結果)を与える
《米》〈事が〉〈人〉‘に'ふと思い浮かぶ;〈人が〉…‘を'ふと見つける
(野球で)〈安打〉‘を'打つ;(クリケットで)〈…点〉‘を'取る
(武器などで)(…を)打つ,攻撃する《+at+名》
(…に)ぶつかる,衝突する《+against(on, upon)+名》
襲う,急に現れる
ひょっとしたら, ことによると, おそらく / たぶん
ひょっとしたら, ことによると, おそらく / たぶん
Explanation
ひょっとしたら, ことによると, おそらく / たぶん
perhaps
1. 基本情報と概要
単語: perhaps
品詞: 副詞(adverb)
意味(英語): “maybe,” “possibly,” “it could be that …”
意味(日本語): 「もしかすると」「ひょっとしたら」「多分」といった意味合いを持ちます。
「まだはっきり分からないけれど、可能性としてはあり得る」というニュアンスが強い単語です。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
1-1. 活用形
副詞のため動詞のような変化形はありません。
2. 語構成と詳細な意味
2-1. よく使われるコロケーションや関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5-1. 日常会話での例文
5-2. ビジネスシーンでの例文
5-3. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
6-1. 類義語(Synonyms)
6-2. 反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “perhaps” の詳細な解説です。文頭や文中で、不確定な可能性を示したいときに自然に使えるようになると、より洗練された英語表現が身につきます。
おそらく,ことによると,ひょっとしたら,たぶん
原子 / 微量,非常な少量;《a~》微量,わずか(の…)《+of+名》
原子 / 微量,非常な少量;《a~》微量,わずか(の…)《+of+名》
Explanation
原子 / 微量,非常な少量;《a~》微量,わずか(の…)《+of+名》
atom
以下では、英単語「atom」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: atom
日本語: 原子
品詞: 名詞 (countable noun)
“atom” は「ある元素を構成する最小の粒子」という意味の単語です。日本語では「原子」と訳されます。日常生活ではあまり詳しく意識されないかもしれませんが、科学や化学、物理学の分野でよく使われる単語です。「元素の性質を保ったまま、単独で存在できる最小単位」というニュアンスがあります。
CEFRレベル目安: B2
(中上級ぐらいのレベル:科学や少し専門的な内容にも触れる単語であるため)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“atom” は古代ギリシャ語の “atomos”(切れないもの)に由来します。“a-” (否定)+ “tomos”(切る)という組み合わせで、「これ以上分割できないもの」という意味がありました。
科学的には実際にはさらに小さい構成要素(電子、陽子、中性子など)が発見されましたが、名称として「切れない」という古い意味が今も残っています。
使用時のニュアンスとしては、主に学術的・理科的文脈で使われます。日常会話でも「ほんのわずかな量」を比喩的に “not an atom of doubt” 「少しの疑いもない」などの形で使うことはありますが、一般的には少し文語的または強調表現として聞こえることがあります。フォーマル・カジュアルともに使えますが、主に科学分野で正式な文脈でよく目にします。
4. 文法的な特徴と構文
“atom” は 可算名詞 です。従って数を表すときは “one atom” / “two atoms” のように複数形にすることができます。また、「ある特定の原子」ではなく種類を示す場合は “an atom of hydrogen” / “an atom of oxygen” のように要素名を指定して使われます。
イディオム・構文例
フォーマルな文章、学術論文では「原子の性質や振る舞い」を述べる際によく使われます。カジュアルな会話では「原子」という単語自体はあまり日常的に使いませんが、物理や科学の話題になると登場します。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
反意語
明確な「反意語」は存在しませんが、“macro” (巨大なもの) と対比されるイメージで、ミクロな世界とマクロな世界を対比する文脈では、たびたび「小さい(原子) vs. 大きい」 として使われることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語 “atom” の詳しい解説です。科学的な場面では非常に頻出する重要な単語なので、しっかり覚えておくと役立ちます。
原子
微量,非常な少量;《a~》微量,わずか(の…)《+of+名》
〈C〉弁護士 / 法律学者
〈C〉弁護士 / 法律学者
Explanation
〈C〉弁護士 / 法律学者
lawyer
1. 基本情報と概要
英単語: lawyer
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): A person who is qualified to advise people about the law and represent them in court.
意味(日本語): 法律に関する助言を行い、法廷で代理人として活動する資格がある人。いわゆる「弁護士」のことです。
「法律の専門家として、クライアントを守ったり、法的にサポートをしたりする場面でよく使われます。日常会話でもビジネスでも登場する一般的な単語です。」
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
(※「法律」という専門性のある内容に関連しますが、日常会話でも出てくるため、B1程度の単語として考えられます。)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語や類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選:
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや使用上の注意:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
使い分け:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “lawyer” の詳細な解説になります。法的な文脈で頻繁に登場する単語なので、しっかり押さえておきましょう。
弁護士;法律学者
(人・物など)の隣に, ...に接して / ...の次に / [否定語の前に用いて]ほとんど...だ / ...に比べると
(人・物など)の隣に, ...に接して / ...の次に / [否定語の前に用いて]ほとんど...だ / ...に比べると
Explanation
(人・物など)の隣に, ...に接して / ...の次に / [否定語の前に用いて]ほとんど...だ / ...に比べると
next to
(人・物など)の隣に, ...に接して / ...の次に / [否定語の前に用いて]ほとんど...だ / ...に比べると
1. 基本情報と概要
英語: next to
日本語: ~の隣に、~のそばに(前置詞)
「next to」は、「何か(または誰か)のすぐ隣に」「〜のそばに」という意味で使われる前置詞です。「隣り合った場所や位置関係」を表す、日常でよく使われる表現です。たとえば、誰かの席のすぐ横に座っているとか、家が~の家の隣にある、というようなシチュエーションで使われます。「使い方が簡単で、わかりやすいニュアンスを持つ表現」です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、前置詞「next to」の詳細な解説です。場所の説明や位置関係の表現をシンプルに伝えられる便利なフレーズなので、ぜひ使いこなせるようにしてください。
(人・物など)の隣に, ...に接して
...の次に
ほとんど...だ
...に比べると
以前にはなかった,新しい / 独創的な / 《名詞の前にのみ用いて》最初の,原始の,本来の
以前にはなかった,新しい / 独創的な / 《名詞の前にのみ用いて》最初の,原始の,本来の
Explanation
以前にはなかった,新しい / 独創的な / 《名詞の前にのみ用いて》最初の,原始の,本来の
original
以下では、形容詞 “original” をさまざまな観点から詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「original」は、もともと“起源( origin )”に由来する形容詞で、「初めて生まれたもの」「人の考えとは違ってユニークなもの」というニュアンスが含まれます。例えば「元の場所(the original place)」や「独創的なアイデア(an original idea)」のように、始まりや独特性を強調するときに使われる単語です。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「origin (起源)」に “-al” がつくことで、“起源に関わる” → “本来の・元の” の意味合いを持つ形容詞になっています。
関連語
よく使われるコロケーション・関連表現(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的には「始まりに関する」という意味がベースにあり、それが転じて「独創的な」「初めての」「唯一の」というニュアンスが加わりました。
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
“back to the original drawing board”
文法上のポイント
5. 実例と例文
さまざまな場面での例文を紹介します。
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
“original” は「最初の」「元の」意味も含むため、上記の類義語を使う場面では文脈に注意しましょう。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “original” に関する詳細な解説です。「最初の」「元の」という事実を示す場合から、「独創的な」「ユニークな」という意味まで幅広く使える便利な単語なので、ぜひ活用してみてください。
独創的な
(コピーや翻訳でない)もとの,原文(原作・原型)の
以前にはなかった,新しい
《名詞の前にのみ用いて》最初の,原始の,本来の
精力的な,元気旺盛な
精力的な,元気旺盛な
Explanation
精力的な,元気旺盛な
energetic
以下では、形容詞“energetic”について、できるだけ詳しく解説しています。学習の参考にご活用ください。
1. 基本情報と概要
英語・日本語の意味
「energetic」は、何かに対して勢いよく取り組んだり、活力や元気がある様子を表す形容詞です。テンションが高くて行動的なイメージを持ちます。
品詞
活用形
他の品詞への派生
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術(アカデミック)の文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(近い意味)
反意語(反対の意味)
たとえば「active」と比べると、“energetic”はもう少し「力強さ」や「勢い」を含む印象があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “energetic” の詳細解説です。元気いっぱいなイメージを伝えたい時に使い勝手の良い単語なので、ぜひ積極的に活用してみてください。
精力的な,元気旺盛な
本箱・書だな
本箱・書だな
Explanation
本箱・書だな
bookcase
1. 基本情報と概要
単語: bookcase
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形: bookcase / 複数形: bookcases
英語での意味
A piece of furniture with shelves for storing books.
日本語での意味
本を収納する棚(家具)です。「本棚」とも言い、棚がいくつかあり、本や雑誌を整理して置くために使われる家具です。わりと日常でよく目にする、比較的大きめの棚というイメージがあります。
この単語は、日常生活で「本をどこに収納しよう?」という話をするときなどに使われます。家具としての本棚を指し示すのに便利な単語です。
CEFRレベル (目安): A2 (初級)
・家具を表すよく使われる名詞で、日常会話での使用頻度もそこそこ高いのでA2レベルと言えます。
なお、「bookcase」が動詞・形容詞など他の品詞になることは基本的にありませんが、関連する形として「book-cased (本棚に収納された)」のような形容詞の表現が稀に使われるケースがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが結びついて「本を入れるケース・家具」という意味が生まれています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや感情的な響き
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (フォーマル)
学術的な文脈 (アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “bookcase” の解説です。家具一つでも英語圏の文化やライフスタイルを感じられるので、ぜひシーンに合わせて使ってみてください。
本箱・書だな
若いほうの,年下の;年少者から成る(向けの) / (役職などが)下の,下級の;後進の,後輩の / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生の / 《通例one's~》年少者,年下の人;下位の人,後輩 / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生(卒業の年の前年) / 《J-》《米》うちの息子
若いほうの,年下の;年少者から成る(向けの) / (役職などが)下の,下級の;後進の,後輩の / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生の / 《通例one's~》年少者,年下の人;下位の人,後輩 / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生(卒業の年の前年) / 《J-》《米》うちの息子
Explanation
若いほうの,年下の;年少者から成る(向けの) / (役職などが)下の,下級の;後進の,後輩の / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生の / 《通例one's~》年少者,年下の人;下位の人,後輩 / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生(卒業の年の前年) / 《J-》《米》うちの息子
junior
若いほうの,年下の;年少者から成る(向けの) / (役職などが)下の,下級の;後進の,後輩の / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生の / 《通例one's~》年少者,年下の人;下位の人,後輩 / 《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生(卒業の年の前年) / 《J-》《米》うちの息子
1. 基本情報と概要
単語: junior
品詞: 形容詞(ただし名詞としても使われることがあります)
意味(英語): lower in rank, younger, or having a lower status
意味(日本語): 「(地位・年齢などが)下位の、年下の、下級に属する」
「junior」は自分より年齢が下、または地位・役職などが下の人や物事を表すときに使われます。たとえば、「部下」や「若い社員」としての意味合いを含み、学校の学年で「下級生」として用いられることもあります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
意味の詳細
主な関連語・コロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的文脈の3つに分けて、それぞれ3つずつ例文を示します。
5.1 日常会話
5.2 ビジネス
5.3 学術的・アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
類義語は「年齢」と「地位」のどちらに焦点があるかでニュアンスが異なり、反意語としては “senior” などがよく使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策(TOEIC・英検など)
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「junior」の詳細な解説となります。年齢差だけでなく、地位や役職の違いも表す重要な単語なので、ぜひ上手に使ってみてください。
若いほうの,年下の;年少者から成る(向けの)
(役職などが)下の,下級の;後進の,後輩の
《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生の
《通例one's~》年少者,年下の人;下位の人,後輩
《J-》《米》うちの息子
《米》(大学・高校の4(3,2)年制で)3(2,1)年生(卒業の年の前年)
loseの過去・過去分詞 / 『失った』,なくなった,紛失した / 『負けた』;(賞などを)取りそこなった / (時間・労力などが)『浪費された』・破壊された(destroyed) / 《補語にのみ用いて》(…に)夢中になった,没頭した《+『in』+『名』》
loseの過去・過去分詞 / 『失った』,なくなった,紛失した / 『負けた』;(賞などを)取りそこなった / (時間・労力などが)『浪費された』・破壊された(destroyed) / 《補語にのみ用いて》(…に)夢中になった,没頭した《+『in』+『名』》
Explanation
loseの過去・過去分詞 / 『失った』,なくなった,紛失した / 『負けた』;(賞などを)取りそこなった / (時間・労力などが)『浪費された』・破壊された(destroyed) / 《補語にのみ用いて》(…に)夢中になった,没頭した《+『in』+『名』》
lost
loseの過去・過去分詞 / 『失った』,なくなった,紛失した / 『負けた』;(賞などを)取りそこなった / (時間・労力などが)『浪費された』・破壊された(destroyed) / 《補語にのみ用いて》(…に)夢中になった,没頭した《+『in』+『名』》
1. 基本情報と概要
単語: lost
品詞: 形容詞 (ただし動詞 lose
の過去形・過去分詞形としても使用される)
意味 (英語・日本語)
たとえば、道に迷ってしまったときに「I'm lost」と言ったり、大事な物が見つからない状況などで「失われてしまった」というニュアンスで使います。さらに、途方に暮れているような心理状態を表すときにも「lost」と表現します。
活用形
形容詞として用いる場合は、そのまま「lost」で、活用変化はしません。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「lost」は “lose” の過去・過去分詞形に形容詞の機能が付加された形です。
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話 (カジュアル)
B. ビジネスシーン
C. 学術的な文脈/フォーマル寄り
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「lost」の詳細な解説です。道に迷ったり、物が見つからなかったり、気持ち的にも戸惑っているときにも使われる、とても便利な言葉です。理解を深めることで、自然な英語表現の幅がさらに広がるでしょう。
loseの過去・過去分詞
失った,なくなった,紛失した
負けた;(賞などを)取りそこなった
(時間・労力などが)浪費された・破壊された(destroyed)
《補語にのみ用いて》(…に)夢中になった,没頭した《+in+名》
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y