Search results- Japanese - English

正規化

Hiragana
せいきか
Noun
Japanese Meaning
正規化とは、データや数値、表現などを一定の基準や規則に従って統一・標準化することを指す。 / データベース設計において、冗長性を排除し、データの整合性を保つために行う構造の整理手法。 / 統計学や機械学習などで、データのスケールをそろえたり、特定の分布(例:平均0・分散1)に変換したりする処理。
Easy Japanese Meaning
かたちやルールをそろえて、ばらばらなものを同じきまりにあわせること
Chinese (Simplified) Meaning
规范化:使事物符合统一标准或规范的过程 / 归一化:将数据按统一尺度或范围转换的处理 / 正规化:使运行或管理制度化、标准有序
Chinese (Traditional) Meaning
按既定準則將數據或向量縮放或調整 / 使格式、流程等符合正規的處理 / 資料庫設計中為消除冗餘的正規化過程
Korean Meaning
규범이나 기준에 맞게 형식·값을 일관된 상태로 맞추는 것 / 수학·통계: 벡터 길이나 데이터 범위를 일정 기준으로 바꾸는 것 / 데이터베이스: 중복을 줄이고 구조를 체계화하는 과정
Vietnamese Meaning
sự chuẩn hóa / quy về dạng chuẩn (chuẩn tắc) / chuẩn hóa dữ liệu/cơ sở dữ liệu
Tagalog Meaning
normalisasyon / pagsasaayos ng datos sa karaniwang sukat o pamantayan / pagpapantay ng mga halaga
What is this buttons?

Normalisation of a database is important to avoid data duplication.

Chinese (Simplified) Translation

数据库规范化对于避免数据重复很重要。

Chinese (Traditional) Translation

資料庫的正規化對於避免資料重複非常重要。

Korean Translation

데이터베이스 정규화는 데이터 중복을 피하기 위해 중요합니다.

Vietnamese Translation

Chuẩn hóa cơ sở dữ liệu rất quan trọng để tránh trùng lặp dữ liệu.

Tagalog Translation

Mahalaga ang normalisasyon ng database upang maiwasan ang pag-uulit ng datos.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

正規化

Hiragana
せいきか
Verb
Japanese Meaning
あるデータや値を一定の基準に合わせて整えること / 数学や統計で、値のスケールを揃える処理を行うこと / 一般に、ばらつきのあるものを一定の基準に基づいて統一的な形に整えること
Easy Japanese Meaning
ばらばらな形や値を きまりにもとづいて そろえて 一つの形にすること
Chinese (Simplified) Meaning
使符合规范或标准 / 使数据或数值归一化 / 转换为标准形式
Chinese (Traditional) Meaning
使資料或向量按規範縮放 / 將結構轉換為正規形式 / 依規則進行標準化處理
Korean Meaning
규칙이나 기준에 맞게 표준 형태로 통일하다 / 데이터·단위·형식을 일정한 척도로 변환하다 / (수학) 벡터의 크기를 1로 맞추다
Vietnamese Meaning
chuẩn hóa / bình thường hóa
Tagalog Meaning
i-normalisa / isaayos ayon sa pamantayan / gawing normal
What is this buttons?

By normalising the data, analysis becomes easier.

Chinese (Simplified) Translation

对数据进行规范化后,分析会变得更容易。

Chinese (Traditional) Translation

將資料正規化後,分析會更容易。

Korean Translation

데이터를 정규화하면 분석이 쉬워집니다.

Vietnamese Translation

Chuẩn hóa dữ liệu sẽ làm cho việc phân tích trở nên dễ dàng hơn.

Tagalog Translation

Sa pamamagitan ng pag-normalize ng datos, magiging mas madali ang pagsusuri.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

正規

Hiragana
せいき
Adjective
Japanese Meaning
正規の、規則や標準に従っているさま / 正式な、正当な手続きや根拠に基づいているさま
Easy Japanese Meaning
きまりどおりで、まちがいがないようす
Chinese (Simplified) Meaning
正规 / 常规的 / 标准的
Chinese (Traditional) Meaning
正規的;合乎規範的 / 常規的;依一般標準的 / 正式的;正當的
Korean Meaning
정규의 / 정식의 / 표준의
Vietnamese Meaning
chính quy / đúng chuẩn / hợp lệ
Tagalog Meaning
regular / opisyal / pormal
What is this buttons?

This is a regular procedure.

Chinese (Simplified) Translation

这是正规的手续。

Chinese (Traditional) Translation

這是正規的手續。

Korean Translation

이는 정식 절차입니다.

Vietnamese Translation

Đây là thủ tục chính thức.

Tagalog Translation

Ito ay isang opisyal na proseso.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

正規

Hiragana
まさのり / まさき
Proper noun
Japanese Meaning
男性の名前
Easy Japanese Meaning
おとこのひとの なまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
日语男性名 / 日本男性名字
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性人名 / 男性名字
Korean Meaning
일본 남성의 이름
Vietnamese Meaning
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam giới (Nhật Bản)
Tagalog Meaning
pangalang panlalaking Hapones / pangalan ng lalaki sa Hapon
What is this buttons?

As the industry underwent restructuring, it was a calm and insightful manager named Seiki who continued to mediate complex stakeholder interests in order to lead the project to success.

Chinese (Simplified) Translation

在行业重组推进之际,为了使项目取得成功而持续协调复杂的利害关系的是一位名为“正規”的冷静且富有洞察力的经理。

Chinese (Traditional) Translation

在業界重整推進之際,持續協調複雜利害關係以促成專案成功的,是一位名為「正規」、冷靜且具洞察力的經理。

Korean Translation

업계 재편이 진행되는 가운데, 프로젝트를 성공으로 이끌기 위해 복잡한 이해관계를 계속 조정한 사람은 '세이키'라는 이름의 냉정하고 통찰력 있는 매니저였다.

Vietnamese Translation

Trong bối cảnh tái cơ cấu ngành đang diễn ra, người đã liên tục điều chỉnh các lợi ích phức tạp để đưa dự án đến thành công chính là một quản lý điềm tĩnh và sáng suốt có tên là Seiki.

Tagalog Translation

Habang nagpapatuloy ang muling pagsasaayos ng industriya, ang patuloy na nag-aayos ng masalimuot na mga interes upang maging matagumpay ang proyekto ay ang isang kalmado at may malalim na pananaw na manager na nagngangalang Seiki.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana

正規

Hiragana
せいき
Noun
Japanese Meaning
ある基準や規則にしたがっていること。正しい形式や状態であること。 / 数学や物理などで、標準的・基本的な対象を指す言葉。 / (対義語:異常・特殊)普通であること、正当であること。
Easy Japanese Meaning
ただしいきまりにしたがうこと
Chinese (Simplified) Meaning
正规性 / 合乎规范的状态 / 标准、正式的性质
Chinese (Traditional) Meaning
正規性 / 規則性 / 合乎標準的狀態
Korean Meaning
정규성 / 표준에 맞음 / 정식임
Vietnamese Meaning
tính chính quy / tính chính thức, hợp lệ / tính chuẩn mực
Tagalog Meaning
regularidad / pagiging ayon sa pamantayan / pagiging opisyal o ligal
What is this buttons?

This company strictly adheres to regular business hours.

Chinese (Simplified) Translation

本公司严格遵守规定的营业时间。

Chinese (Traditional) Translation

本公司嚴格遵守規定的營業時間。

Korean Translation

이 회사는 정규 업무 시간을 엄수합니다.

Vietnamese Translation

Công ty này tuân thủ nghiêm ngặt giờ làm việc quy định.

Tagalog Translation

Ang kumpanyang ito ay mahigpit na sumusunod sa opisyal na oras ng trabaho.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

化する

Hiragana
かする
Verb
Japanese Meaning
変化する、変身する
Easy Japanese Meaning
ほかのものにかわる。すがたやせいしつがべつのものになる。
Chinese (Simplified) Meaning
变成 / 转化 / 转变
Chinese (Traditional) Meaning
變成 / 轉化 / 使…變成
Korean Meaning
…로 변화하다 / 변형되다 / ~화하다
Vietnamese Meaning
biến thành / biến đổi / chuyển hóa
Tagalog Meaning
magbago ng anyo / maging / mag-anyong ibang bagay
What is this buttons?

With the advancement of globalization, regional cultures are uncritically consumed and, under the logic of commercialism, transformed into mere commodities, which has raised concerns among critics.

Chinese (Simplified) Translation

随着全球化的进展,地方文化被不加批判地消费,并按照商业主义的逻辑被转化为单纯的商品,这引起了评论家们的担忧。

Chinese (Traditional) Translation

隨著全球化的進展,地方文化被無批判地消費,並在商業主義的邏輯下淪為單純的商品,這引起了評論家們的憂慮。

Korean Translation

세계화의 진전과 함께 지역 문화가 무비판적으로 소비되고 상업주의의 논리에 따라 단순한 상품으로 전락하는 것이 비평가들의 우려를 불러일으키고 있다.

Vietnamese Translation

Cùng với sự phát triển của toàn cầu hóa, các nền văn hóa địa phương bị tiêu thụ một cách thiếu phê phán và theo logic thương mại bị biến thành những hàng hóa đơn thuần, điều này khiến các nhà phê bình lo ngại.

Tagalog Translation

Kasabay ng pag-usbong ng globalisasyon, nag-aalala ang mga kritiko na ang mga lokal na kultura ay walang-kritikong kinokonsumo at, dahil sa lohika ng komersyalismo, nagiging simpleng mga produkto.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative stem

imperative

imperative

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

さす

Suffix
alt-of alternative colloquial dialectal morpheme
Japanese Meaning
「さす」は動詞や形容詞などの連用形について、話し手がその動作や状態を他者に行わせる・そういう状態にさせるという「使役」の意味を付け加える接尾辞的な要素です。口語的・方言的な用法として、「食べさす(食べさせる)」「行かさす(行かせる)」などの形で用いられます。 / 標準語の文法用語でいえば、「〜させる」に相当する使役の助動詞「させる」の方言的・口語的な異形であり、「人に〜させる/〜するように仕向ける」といった意味合いを持ちます。
Easy Japanese Meaning
ちいきのことばでつかう、ことばのすえにつけて、ひとになにかをさせるいみ。
Chinese (Simplified) Meaning
日语方言、口语中的使役后缀(“させる”的变体) / 表示“使/让……做”的词缀
Chinese (Traditional) Meaning
使役詞尾;表示「使、讓某人做…」。 / (方言、口語)作為「させる」的替代形式。
Korean Meaning
(주로 방언·구어) 사역을 나타내는 접미사 ‘-させる’의 변형 / 남에게 동작을 시키는 뜻을 더하는 접미사
Vietnamese Meaning
Hậu tố sai khiến, dạng phương ngữ/khẩu ngữ của させる. / Biểu thị “làm cho/bắt ai đó làm” khi gắn sau động từ.
Tagalog Meaning
hulapi na nagpapaganap ng kilos (causative) / kolokyal/diyalektal na alternatibo ng させる
What is this buttons?

He always treats me kindly, he really is as expected.

Chinese (Simplified) Translation

他总是对我很好……真的,真不愧是他啊。

Chinese (Traditional) Translation

他總是對我很溫柔……真不愧是他啊……

Korean Translation

그는 항상 나에게 친절하게 대해 주니까... 정말 대단해.

Vietnamese Translation

Anh ấy luôn đối xử rất nhẹ nhàng với mình... thật sự đúng là anh ấy tuyệt vời.

Tagalog Translation

Palagi niya akong tinatrato nang mabait, talaga nga, ang galing niya.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

-
passive

-
causative

-
potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

さす

Suffix
morpheme
Japanese Meaning
他人に何かをさせる、ある状態に至らせるという意味を持つ補助動詞的な接尾辞 / 相手や主語への尊敬や丁重さを表す敬語的な接尾辞
Easy Japanese Meaning
だれかになにかをさせることをあらわす。ていねいにいうときにつけることもある。
Chinese (Simplified) Meaning
表示使役:使……做…… / 表示尊敬:敬语后缀
Chinese (Traditional) Meaning
表示使役:使、令某人做某事 / 表示尊敬:用於表達尊敬的語氣
Korean Meaning
사역을 나타냄: …하게 하다 / 존경을 나타냄: …하시다
Vietnamese Meaning
Hậu tố chỉ sự sai khiến: khiến/ làm cho … làm … / Hậu tố kính ngữ: thể hiện sự tôn kính.
Tagalog Meaning
hulapi na nagsasaad ng pagpapagawa o pagpapakilos / hulapi na nagsasaad ng paggalang (honoripiko)
What is this buttons?

He makes me laugh.

Chinese (Simplified) Translation

他让我笑。

Chinese (Traditional) Translation

他逗得我笑。

Korean Translation

그는 나를 웃게 만든다.

Vietnamese Translation

Anh ấy khiến tôi cười.

Tagalog Translation

Pinapatawa niya ako.

What is this buttons?
Related Words

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

ささのは

Kanji
笹の葉
Noun
Japanese Meaning
笹の葉。細長い竹の葉。 / イシガイ科の二枚貝、ササノハガイ(Lanceolaria oxyrhyncha)の別名。
Easy Japanese Meaning
たけのなかまのうすくてほそいはっぱのこと。またそのはっぱのようなかたちのもの。
Chinese (Simplified) Meaning
小型竹类的叶子 / 一种淡水蚌(Lanceolaria oxyrhyncha)
Chinese (Traditional) Meaning
小竹的葉子 / 一種淡水蚌(矛蚌屬,Lanceolaria oxyrhyncha)
Korean Meaning
조릿대의 잎 / 홍합의 일종
Vietnamese Meaning
lá trúc (trúc lùn) / một loài trai nước ngọt (Lanceolaria oxyrhyncha)
What is this buttons?

I wrapped the rice ball with bamboo leaves.

Chinese (Simplified) Translation

我用笹叶把饭团包起来了。

Chinese (Traditional) Translation

用竹葉包了飯糰。

Korean Translation

사사잎으로 주먹밥을 쌌습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã gói cơm nắm bằng lá tre.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

さすまた

Kanji
刺股
Noun
Japanese Meaning
江戸時代から用いられてきた、先端がU字形(またはコの字形)になった長い棒状の道具。相手の胴体や手足などを挟みつけて動きを制し、取り押さえるために使う捕物用具。現在も主に警察や警備員、学校などで、不審者・犯罪者への対処用として備えられている。
Easy Japanese Meaning
ながいえをもつUのかたちのどうぐで、人をおさえつかまえるときにつかう
Chinese (Simplified) Meaning
警用制伏器具,长柄U形,用于控制嫌疑人。 / 抓捕嫌疑人的长杆叉状工具,用于推压、固定。 / 古代捕人用叉,今作安防工具。
Chinese (Traditional) Meaning
長柄U形制伏工具,用於制服嫌犯或危險人士 / 警方或保全使用的非致命捕具 / 日本江戶時代警方使用的捕人叉
Korean Meaning
U자형 머리와 긴 자루가 달린, 범인을 제압·억제할 때 쓰는 도구 / 일본에서 경찰·경비가 사용하는 비살상 제압용 봉
Vietnamese Meaning
dụng cụ khống chế tội phạm, đầu chữ U gắn cán dài / vũ khí cán dài có đầu chữ U dùng để bắt giữ
What is this buttons?

The fire department always has a sasumata on hand.

Chinese (Simplified) Translation

消防署常备有长柄叉。

Chinese (Traditional) Translation

消防署常備有長柄叉。

Korean Translation

소방서에는 사스마타가 비치되어 있습니다.

Vietnamese Translation

Tại trạm cứu hỏa luôn có sẵn cây lao hai chạc.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★