Search results- Japanese - English
Keyword:
方言学
Hiragana
ほうげんがく
Noun
Japanese Meaning
方言学は、特定の地域や社会集団における方言(地域差・社会差をもつ言語変種)を体系的に研究する学問分野。音声・語彙・文法などの差異や分布、その歴史的変化や社会的背景を明らかにすることを目的とする。
Easy Japanese Meaning
ちいきごとにことばのちがいをしらべたりまとめたりする学問のこと
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
方言
Hiragana
ほうげん
Noun
Japanese Meaning
方言、地方主義
Easy Japanese Meaning
ちいきごとにちがうことば。あるばしょでつかわれることば。
Related Words
学
Hiragana
がく
Noun
Japanese Meaning
学問、学習、知識
Easy Japanese Meaning
べんきょうやまなびのこと。しっていることがふえること。
Chinese (Simplified)
学问 / 学术 / 学识
Related Words
学
Onyomi
ガク
Kunyomi
まなぶ
Character
grade-1-kanji
kanji
shinjitai
Japanese Meaning
教育、勉強、学ぶ / 学校 / 科学
Easy Japanese Meaning
まなぶやべんきょうのいみをもつかんじでがっこうにもつかう
Chinese (Simplified)
学习;求知 / 学问;知识 / 学科;学术;科学
Related Words
学
Hiragana
まなぶ / がく
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の「学」は、主に「まなぶ」「まなび」などを意味し、学問・知識・勉強・研究などに関連する漢字です。固有名詞としては、人名(主に男性名)や店名・学校名などに用いられ、知性・教養・学問への願いを込めて用いられます。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつでまなぶとよむことがおおい
Chinese (Simplified)
日语男性名 / 意为学习、学问
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
学
Hiragana
がく
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
学ぶこと、知識を得ること、または特定の分野の知識や学問を指す接尾辞としても用いられる。
Easy Japanese Meaning
ことばのあとにつきそのことをべんきょうすることをあらわす
Chinese (Simplified)
表示“……学”、“……学科” / 表示对某领域的研究(“……研究”)
Related Words
方言コスプレ
Hiragana
ほうげんこすぷれ
Noun
Japanese Meaning
ある地域特有の言葉(方言)を、実際の話者ではない人が面白がって真似たり、キャラクター化して用いたりすること。また、そのような用法や表現のスタイル。
Easy Japanese Meaning
そのちほうの人ではない人が、そのちほうのことばをまねしてつかうこと
Related Words
考古学
Hiragana
こうこがく
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
理化学
Hiragana
りかがく
Noun
Japanese Meaning
物理学と化学。または、それらを総合して研究する分野。 / 理科系の学問・技術全般を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
ものやエネルギーのきまりと、もののつくりをあつかう勉強や研究
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit