Search results- Japanese - English

手を抜く

Hiragana
てをぬく
Verb
Japanese Meaning
いい加減に仕事をすること / 必要な手順や努力を省いて、質を落とすこと
Easy Japanese Meaning
やるべきことをさいごまでまじめにせずに、かんたんにすませようとすること
Chinese (Simplified) Meaning
偷工减料 / 敷衍了事 / 不认真做事
Chinese (Traditional) Meaning
偷工減料 / 敷衍了事 / 草率了事
Korean Meaning
일을 대충 하다 / 부실하게 처리하다 / 건성으로 하다
Vietnamese Meaning
làm qua loa, sơ sài / cắt xén công đoạn để nhanh/tiết kiệm / không làm hết sức khi làm việc
Tagalog Meaning
gumawa nang bara-bara / magpabaya sa trabaho / magkulang sa pagsisikap
What is this buttons?

He never cuts corners in his work.

Chinese (Simplified) Translation

他绝对不会在工作上偷懒。

Chinese (Traditional) Translation

他絕對不會在工作上偷懶。

Korean Translation

그는 일을 절대 대충 하지 않습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy tuyệt đối không bao giờ làm việc cẩu thả.

Tagalog Translation

Hindi siya kailanman nagpapabaya sa trabaho.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

Hiragana
Noun
Japanese Meaning
人間の腕の先にある部分で、物を握ったり触れたりする器官。
Easy Japanese Meaning
うでのさきにある、ゆびがついたからだのぶぶん。ものをにぎる。
Chinese (Simplified) Meaning
上肢末端,用于抓握的部位 / 人手;帮手
Chinese (Traditional) Meaning
上肢末端的部位,包含手掌與手指 / 人手;助手
Korean Meaning
손 / 일손, 일하는 사람 / 솜씨, 손재주
Vietnamese Meaning
bàn tay / người phụ giúp; nhân công / cách thức; biện pháp
Tagalog Meaning
kamay / palad
What is this buttons?

My hand is small.

Chinese (Simplified) Translation

我的手很小。

Chinese (Traditional) Translation

我的手很小。

Korean Translation

제 손은 작습니다.

Vietnamese Translation

Bàn tay tôi nhỏ.

Tagalog Translation

Maliit ang mga kamay ko.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

抜く

Hiragana
ぬく
Verb
slang
Japanese Meaning
(何か)を抽出する、取り出す / 省略する、取り出す / 超える / ケーブル / ワイヤーを外す / (俗語)自慰行為をする
Easy Japanese Meaning
中のものをとりだす。入れないでおく。相手をこえる。線をはずす。ひとりで性のことをする。
Chinese (Simplified) Meaning
拔出;取出;拔掉(电缆/电线) / 省略;删去;跳过 / 超越;胜过;(俚)自慰
Chinese (Traditional) Meaning
拔出;取出 / 省略;略去 / 超越;勝過
Korean Meaning
뽑다, 빼다 / 생략하다, 빼먹다 / 자위하다(속어)
Vietnamese Meaning
rút, nhổ; lấy ra / bỏ qua, loại bỏ / vượt qua; (lóng) thủ dâm
Tagalog Meaning
bunutin; hugutin; alisin / laktawan; alisin sa talaan / lampasan; higitan
What is this buttons?

I used a hammer to pull out an old nail.

Chinese (Simplified) Translation

为了拔出旧钉,我用了锤子。

Chinese (Traditional) Translation

為了拔出舊釘子,我用了錘子。

Korean Translation

오래된 못을 뽑기 위해 망치를 사용했다.

Vietnamese Translation

Tôi đã dùng búa để nhổ chiếc đinh cũ.

Tagalog Translation

Gumamit ako ng martilyo para bunutin ang lumang pako.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

戦い抜く

Hiragana
たたかいぬく
Verb
Japanese Meaning
困難や試練に負けず、最後まで戦い続けること。 / 途中であきらめず、厳しい状況を乗り越えるまで努力し続けること。
Easy Japanese Meaning
さいごまであきらめずにたたかいをつづけるようにがんばること
Chinese (Simplified) Meaning
奋战到底 / 坚持战斗到最后 / 顽强拼搏到底
Chinese (Traditional) Meaning
奮戰到底 / 拼戰到底 / 堅持戰鬥到最後
Korean Meaning
끝까지 싸우다 / 싸워 이겨내다 / 싸움을 견뎌내다
Vietnamese Meaning
chiến đấu đến cùng / chiến đấu vượt qua / kiên cường chiến đấu
What is this buttons?

He was able to fight through the difficulties.

Chinese (Simplified) Translation

他能够战胜困难。

Chinese (Traditional) Translation

他能夠挺過困難。

Korean Translation

그는 어려움을 이겨낼 수 있었습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã có thể chiến đấu vượt qua những khó khăn.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

刳り抜く

Hiragana
くりぬく
Kanji
刳り貫く
Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
刳り抜く:物の内部をえぐり取って穴をあける。中身を削り取って形を作る。 / 刳り貫く:同じく、中身をくり取って貫通させる、または内側をえぐって形を整える。
Easy Japanese Meaning
中にあるものをとりのぞいて、あなやくぼみをつくること
Chinese (Simplified) Meaning
挖空 / 凿穿 / 挖出
Chinese (Traditional) Meaning
挖空 / 鑿出孔洞 / 剜出
Korean Meaning
도려내다 / 파내다 / 구멍을 뚫다
Vietnamese Meaning
khoét rỗng; đục lỗ / móc/nạo bỏ phần bên trong / đục xuyên qua
Tagalog Meaning
ukitin / butasin / hukayin ang loob
What is this buttons?

He did his best to overcome the difficulties.

Chinese (Simplified) Translation

他为了克服困难,全力以赴。

Chinese (Traditional) Translation

他為了克服困難,全力以赴。

Korean Translation

그는 어려움을 도려내기 위해 전력을 다했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã dốc hết sức để vượt qua những khó khăn.

Tagalog Translation

Binigay niya ang kanyang buong makakaya upang malampasan ang mga kahirapan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

度肝を抜く

Hiragana
どぎもをぬく
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
非常に驚かせること。相手を圧倒するほどの衝撃や意外性を与えるさま。
Easy Japanese Meaning
とてもおどろいて、頭がまっしろになるくらいびっくりさせるようす
Chinese (Simplified) Meaning
使人大吃一惊 / 令人大为震惊 / 让人瞠目结舌
Chinese (Traditional) Meaning
使人大吃一驚 / 令人震驚 / 讓人驚呆
Korean Meaning
몹시 놀라게 하다 / 깜짝 놀라게 하다 / 경악하게 하다
Vietnamese Meaning
làm ai sửng sốt, kinh ngạc tột độ / làm choáng váng, hết hồn / khiến ai chết điếng vì kinh ngạc
Tagalog Meaning
manggulat nang labis / magpahanga nang matindi
What is this buttons?

The news surprised him so much that it took his breath away.

Chinese (Simplified) Translation

那个消息让他惊得目瞪口呆。

Chinese (Traditional) Translation

那則消息讓他驚得目瞪口呆。

Korean Translation

그 소식은 그를 넋이 나갈 정도로 놀라게 했다.

Vietnamese Translation

Tin tức đó khiến anh ấy sửng sốt đến mức không thốt nên lời.

Tagalog Translation

Nagulat siya nang labis sa balitang iyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

Onyomi
しゅ /
Kunyomi
て / た
Character
Japanese Meaning
Easy Japanese Meaning
からだの一ぶで、物をにぎったりさわったりするときにつかうところ
Chinese (Simplified) Meaning
人的上肢末端,用于拿握的部位 / 人员;人手 / 技艺;本领
Chinese (Traditional) Meaning
手;手部 / 人手;勞力 / 方法;手段
Korean Meaning
Vietnamese Meaning
tay / bàn tay
What is this buttons?

He waved his hand.

Chinese (Simplified) Translation

他挥了挥手。

Chinese (Traditional) Translation

他揮手。

Korean Translation

그는 손을 흔들었다.

Vietnamese Translation

Anh ấy vẫy tay.

What is this buttons?

Hiragana
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
からだの上肢の一部で、物をつかんだり、操作したりする器官。 / 物事をする能力や技量。腕前。 / ある物事に関与している人。 / 手段。方法。 / 将棋や囲碁などで、一回の指し手やその内容。 / 接頭辞として用いられ、動作や性質に人の手が加わっていることや、程度が高いことを表すことがある。
Easy Japanese Meaning
ようすをあらわすことばのまえにつきいみをつよくすることば
Chinese (Simplified) Meaning
用于形容词或形容动词前,表示程度很强 / 表示“非常、厉害、严厉”等加强语气
Chinese (Traditional) Meaning
加強語氣的接頭詞 / 用於形容詞、形容動詞前,表程度更強 / 表「嚴重、厲害」之意的前綴
Korean Meaning
뒤말 형용사·형용사형 명사의 의미를 강화함 / 아주, 심하게의 뜻을 더함 / 강도·심각성을 높여 표현함
Vietnamese Meaning
tiền tố nhấn mạnh mức độ của tính từ hoặc danh từ tính / mang sắc thái ‘rất, cực kỳ’ cho từ đứng sau
Tagalog Meaning
unlapi na nagpapasidhi sa kasunod na pang-uri o pangngalang panuring / nagpapahiwatig ng higit na tindi o lakas ng katangian
What is this buttons?

I am writing a letter.

Chinese (Simplified) Translation

我正在写信。

Chinese (Traditional) Translation

我正在寫信。

Korean Translation

편지를 쓰고 있어요.

Vietnamese Translation

Tôi đang viết thư.

Tagalog Translation

Nagsusulat ako ng liham.

What is this buttons?
Related Words

te-
romanization

hiragana

Hiragana
て / しゅ
Affix
Japanese Meaning
「手」は、日本語で名詞としては「からだの一部としての手」、また比喩的に「手段」「方法」「人手」「腕前」など多くの意味を持つ。接辞としては、動作を行う人・その分野の腕前や技量・その人が関わる仕事や作業などを表す。たとえば「歌い手」「売り手」「書き手」「職人肌の人(~の手)」のように使われる。
Easy Japanese Meaning
て は、ほかのことばのあとにつき、するひとやじょうずさ、てしごとをあらわす
Chinese (Simplified) Meaning
手;手艺、技巧 / 做某事的人;从事某技能者(相当于…者/…手) / 手工;手工作品
Chinese (Traditional) Meaning
做某事的人;從事者 / 技藝;本領 / 手工;手作
Korean Meaning
손으로 하는, 수공의 / 수법, 기술 / ~하는 사람을 나타내는 접사: ~가, ~수
Vietnamese Meaning
người làm…, thợ…, -er, -ist / tay nghề, tài nghệ; việc thủ công / bằng tay; thuộc bàn tay
Tagalog Meaning
kamay; gawaing-kamay / kasanayan; husay / taong gumagawa; -ista/-ero
What is this buttons?

He is writing a letter.

Chinese (Simplified) Translation

他正在写信。

Chinese (Traditional) Translation

他正在寫信。

Korean Translation

그는 편지를 쓰고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang viết thư.

Tagalog Translation

Sumusulat siya ng liham.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
て / しゅ
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
one who does the previous word's action: -ist, -er / (board games) counter for moves in shogi, go, etc.
Easy Japanese Meaning
まえのことばのことをするひとをあらわすことば。しょうぎやいごでうごきのかずをかぞえることば。
Chinese (Simplified) Meaning
后缀,表示进行前词所述动作的人;…者、…手 / 后缀,用于围棋、将棋等,表示棋步的计数单位
Chinese (Traditional) Meaning
表示做前述行為的人;…者、…手 / (圍棋、將棋等)棋步的量詞;一手
Korean Meaning
행위자를 가리키는 접미사 / 장기·바둑 등의 ‘수’를 세는 접미사
Vietnamese Meaning
hậu tố: người thực hiện hành động trước (tương đương -er, -ist; “tay/người …”) / lượng từ: nước đi trong cờ (shogi, go, v.v.)
Tagalog Meaning
hulapi na tumutukoy sa taong gumagawa o bihasa sa nabanggit (katumbas ng -er, -ista) / pambilang ng tira o galaw sa mga larong board gaya ng shogi at go
What is this buttons?

He is good at playing the piano, just like a pianist.

Chinese (Simplified) Translation

他很会弹钢琴,简直像个钢琴家。

Chinese (Traditional) Translation

他很會彈鋼琴,簡直像個鋼琴家。

Korean Translation

그는 피아노를 잘 쳐서 마치 피아니스트 같다.

Vietnamese Translation

Anh ấy chơi piano rất giỏi, cứ như một nghệ sĩ dương cầm.

Tagalog Translation

Magaling siyang tumugtog ng piano, para bang isang pianista.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★