Search results- Japanese - English

Hiragana
おび
Noun
Japanese Meaning
帯 - 着物に巻く帯 / 紙製の包み紙(本や CD などに巻くもの)
Easy Japanese Meaning
きものにまくながいひも。またはほんなどにまくうすいかみ。
Chinese (Simplified) Meaning
和服腰带 / 书籍、CD等的腰封(纸带)
Chinese (Traditional) Meaning
和服腰帶 / 書籍、CD 等的腰封
Korean Meaning
(기모노) 허리띠 / 띠지(책·CD 등의 종이 띠)
Vietnamese Meaning
đai thắt lưng (obi) của kimono / dải bìa giấy quấn quanh sách, đĩa CD
Tagalog Meaning
pamigkis ng kimono / papel na pambalot sa libro, CD, atbp.
What is this buttons?

She practiced in front of the mirror many times to tie her new obi (kimono sash).

Chinese (Simplified) Translation

她为了系好新的腰带,在镜子前反复练习。

Chinese (Traditional) Translation

她為了綁好新的腰帶,在鏡子前練習了好幾次。

Korean Translation

그녀는 새로운 오비를 묶기 위해 거울 앞에서 몇 번이고 연습했다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đã luyện tập nhiều lần trước gương để thắt chiếc obi mới.

Tagalog Translation

Nagsanay siya nang maraming beses sa harap ng salamin para itali ang bagong obi.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
たい / おび
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
帯 (おび) は、日本語で「帯状のもの」「巻きつけるもの」を表す語で、接尾辞として用いられる場合には「~のような帯状のもの」「~を帯びたもの」「~を含んだ地帯・帯域」などの意味を付加する。 / 英語の band, belt に対応し、「細長く連なった部分」「帯状に分布する領域」や「何かを巻きつけて固定するもの」のニュアンスを持つ接尾辞。
Easy Japanese Meaning
ことばのうしろにつきおびのように長くひろがるところをしめす
Chinese (Simplified) Meaning
表示“带、地带、区域”的后缀 / 表示“带状物、腰带”的后缀
Chinese (Traditional) Meaning
表示「帶、地帶;帶狀區域」的後綴 / 表示「條帶、圈帶」之意的後綴
Korean Meaning
띠 / 지대·권역 / 대역
Vietnamese Meaning
hậu tố chỉ vành đai; vùng/miền (zone) / hậu tố chỉ dải/băng (tần số)
Tagalog Meaning
sinturon / sona / pahabang guhit
What is this buttons?

She was wearing a red band.

Chinese (Simplified) Translation

她系着一条红色的腰带。

Chinese (Traditional) Translation

她繫著一條紅色的腰帶。

Korean Translation

그녀는 빨간 띠를 매고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đang thắt một chiếc đai đỏ.

Tagalog Translation

Nakasuot siya ng pulang sinturon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Onyomi
たい
Kunyomi
おび / びる
Character
Japanese Meaning
ベルト / サッシュ / バンド / ガードル
Easy Japanese Meaning
着物などで、ようふくのまわりにまいてしめる、ながいひも
Chinese (Simplified) Meaning
腰带 / 带子 / 束带
Chinese (Traditional) Meaning
腰帶 / 束腰帶 / 帶子
Korean Meaning
띠 / 허리띠 / 벨트
Vietnamese Meaning
đai; thắt lưng / dải; băng / đai nịt
What is this buttons?

He was wearing a red belt.

Chinese (Simplified) Translation

他系着一条红色的腰带。

Chinese (Traditional) Translation

他繫著一條紅色的腰帶。

Korean Translation

그는 빨간 허리띠를 매고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang thắt một chiếc đai màu đỏ.

What is this buttons?

Onyomi
カン
Kunyomi
かんむり / かぶ
Character
kanji
Japanese Meaning
王冠 / 最高の、比類のない
Easy Japanese Meaning
あたまにのせる かざりで、おうさまの しるし。いちばん よい ものを さす ことも ある。
Chinese (Simplified) Meaning
王冠 / 第一 / 冠绝
Chinese (Traditional) Meaning
王冠;冠冕 / 最佳的;首屈一指的 / 居於首位;為第一
Korean Meaning
왕관, 관 / 으뜸, 최고
Vietnamese Meaning
vương miện / đứng đầu, xuất chúng / vô địch, hạng nhất
Tagalog Meaning
korona / pinakamahusay / walang kapantay
What is this buttons?

He received the crown as a king.

Chinese (Simplified) Translation

他作为国王接过了王冠。

Chinese (Traditional) Translation

他作為國王接受了王冠。

Korean Translation

그는 왕으로서 왕관을 받았다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã nhận chiếc vương miện với tư cách là vua.

Tagalog Translation

Tinanggap niya ang korona bilang hari.

What is this buttons?
Related Words

common

Hiragana
かんむり / かむり
Noun
archaic
Japanese Meaning
頭飾り、王冠 / (劇場)大勢の観客、満員 / (古語)秩序、階級
Easy Japanese Meaning
あたまにのせるかざり。とくにおうさまがつけるもの。ほかに、まんいんのことや、くらいのならびのいみもある。
Chinese (Simplified) Meaning
头饰;王冠 / 满座(剧场) / 位次;品级(古)
Chinese (Traditional) Meaning
頭飾、王冠 / (劇場)滿座 / (古)等第、品秩
Korean Meaning
관(머리 장식), 왕관 / (연극) 만원, 대성황 / (고어) 서열, 품계
Vietnamese Meaning
đồ đội đầu; vương miện / (sân khấu) suất diễn kín chỗ, đông khán giả / (cổ) thứ bậc, trật tự
Tagalog Meaning
korona; kasuotang-ulo / punuang tanghalan (dagsang manonood) / antas o ranggo (ark.)
What is this buttons?

At the ceremony, an ornate crown was quietly placed on the new chief's head, and the attendees held their breath at that moment.

Chinese (Simplified) Translation

在仪式上,一顶华丽的冠冕悄然戴在新任首长的头上,出席者在那一刻屏住了呼吸。

Chinese (Traditional) Translation

在儀式上,一頂華麗的冠冕靜靜地戴在新任首長的頭上,與會者在那一刻屏住了呼吸。

Korean Translation

의식에서 새로운 수장에게 화려한 관이 조용히 씌워지자 참석자들은 그 순간 숨을 죽였습니다.

Vietnamese Translation

Tại buổi lễ, một chiếc vương miện lộng lẫy được nhẹ nhàng đặt lên đầu người đứng đầu mới, và những người tham dự đã nín thở trong khoảnh khắc ấy.

Tagalog Translation

Sa seremonya, tahimik na inilagay sa bagong pinuno ang isang marangyang korona, at napigil ang hininga ng mga dumalo sa sandaling iyon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
かんむり
Noun
Japanese Meaning
頭にかぶる装飾品。特に王や貴人の身分を表すもの。 / 物事の第一位、最高位。 / 冠位十二階などに見られる位階や等級のこと。 / (歴史的用法)平安時代の年爵に相当する、一定の位階やそれに伴う給与。
Easy Japanese Meaning
あたまにかぶるかざり。くらいをあらわすことばにもつかう。むかしのきゅうりょうのなまえにもつかわれた。
Chinese (Simplified) Meaning
头饰;王冠 / 等级;品阶 / 日本平安时代的年俸(年爵)
Chinese (Traditional) Meaning
頭飾、冠冕 / 等級、位階 / (日本史)平安時代的年俸
Korean Meaning
관, 왕관 / 서열, 등급 / 헤이안 시대의 연간 녹봉
Vietnamese Meaning
mũ đội đầu; vương miện / cấp bậc; tước vị / bổng lộc hàng năm (thời Heian)
Tagalog Meaning
korona o palamuting panakip-ulo / ranggo o antas / taunang sahod noong panahong Heian
What is this buttons?

She had a beautiful headdress on her head.

Chinese (Simplified) Translation

她头上戴着一顶漂亮的王冠。

Chinese (Traditional) Translation

她頭上戴著一頂美麗的王冠。

Korean Translation

그녀는 아름다운 왕관을 머리에 얹고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đội một chiếc vương miện đẹp trên đầu.

Tagalog Translation

Naka-suot siya ng magandang korona sa kanyang ulo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Hiragana
かんむり / かん
Proper noun
Japanese Meaning
物の上部を覆うもの。かぶせるもの。また、頭にかぶるもの。 / 位や名誉のしるしとして頭にいただくもの。王冠など。 / 文章・詩歌などの最初の部分。書き出し。序文。また、その役割を果たす語句。 / サイコロの目の一つ。特に丁半賭博などで用いる、漢数字の「一」の目。 / 甲冑や兜の頭頂部。 / 植物などの上部・先端に位置する部分。 / (人名として)日本の女性の名や姓として用いられる「冠」。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえや、みょうじとしてつかわれることがある
Chinese (Simplified) Meaning
日语女性名 / 日语姓氏
Chinese (Traditional) Meaning
女性名 / 姓氏
Korean Meaning
일본의 여성 이름 / 일본의 성씨
Vietnamese Meaning
tên nữ / họ (tên họ)
Tagalog Meaning
pangalang pambabae / apelyido
What is this buttons?

Kanmuri is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

冠是我的挚友。

Chinese (Traditional) Translation

冠是我的摯友。

Korean Translation

冠은 제 가장 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Vương miện là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Ang korona ay ang matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
かんむり
Noun
Japanese Meaning
頭にかぶる装飾品や帽子の総称 / 王や君主が頭につける装飾品 / 物事の最上部や頂上部分を指す表現 / 活字や文字の上部にある飾り部分、または漢字の部首の一種 / 大会・番組・イベントなどに付けられる名称やタイトル
Easy Japanese Meaning
あたまにつけるかざりやぼうし。なまえのまえにつくことや、かんじのうえのぶぶん。
Chinese (Simplified) Meaning
冠冕;王冠;传统冠帽 / 冠名;冠名赞助(节目、赛事、队伍等) / 汉字字头;上部偏旁(如“冖头”)
Chinese (Traditional) Meaning
王冠;禮冠 / 冠名;頭銜;冠名贊助 / (漢字)上方的部件(如冖)
Korean Meaning
왕관; (옛) 관모 / 이름·칭호; 이름을 내건 타이틀(스폰서명 등) / 한자에서 위쪽에 오는 부수·부분(머리)
Vietnamese Meaning
vương miện; mũ lễ truyền thống / tên gọi/danh hiệu; quyền đặt tên tài trợ cho chương trình, sự kiện, đội / bộ đầu của chữ Kanji (phần trên của chữ, như 冖)
Tagalog Meaning
korona; tradisyonal na putong / pangalan o pamagat (hal. bilang sponsor ng programa/kaganapan/koponan) / radikal sa itaas ng kanji
What is this buttons?

He had a golden crown on his head.

Chinese (Simplified) Translation

他头上戴着一顶金色的王冠。

Chinese (Traditional) Translation

他頭上戴著金色的冠冕。

Korean Translation

그는 금관을 머리에 쓰고 있었다.

Vietnamese Translation

Anh ta đội một chiếc vương miện vàng trên đầu.

Tagalog Translation

Suot niya ang gintong korona sa kanyang ulo.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana

Hiragana
かんむり
Noun
Japanese Meaning
人や神が頭にかぶる飾り。特に、王・女王などの地位や権威を象徴するかぶり物。王冠。 / トンネルの最上部(内側の天井部分)や、その真上の地表までの距離。トンネル工学で用いられる用語。 / 和歌・俳句・連歌などで、句や歌の最初の部分。特に五音(五モーラ)からなる冒頭部分。また、その位置に置かれる語句。
Easy Japanese Meaning
あたまにつける かざり。ものの いちばん うえの ぶぶん。しの はじめ。
Chinese (Simplified) Meaning
头饰;冠冕 / 隧道顶至地表的覆土厚度 / 诗歌的首句或句首部分(俳句的上五)
Chinese (Traditional) Meaning
頭飾;冠冕 / 隧道頂至地表的距離(覆土厚度) / 詩歌的首句或首行;俳句的前五拍
Korean Meaning
머리 장식, 왕관 / 터널 천장과 그 위 지표면 사이의 거리 / 시의 첫 구절; 하이쿠 등에서는 전통적으로 첫 5모라
Vietnamese Meaning
đồ đội đầu; vương miện / độ phủ hầm (khoảng cách từ mái hầm tới mặt đất ngay phía trên) / câu mở đầu của bài thơ; mora đầu của haiku
Tagalog Meaning
korona; kasuotang pang-ulo / layo mula sa bubong ng tunel hanggang sa ibabaw ng lupa / unang taludtod ng tula (sa haiku: unang limang pantig)
What is this buttons?

She had a beautiful headdress on her head.

Chinese (Simplified) Translation

她头上戴着一顶漂亮的王冠。

Chinese (Traditional) Translation

她頭上戴著一頂美麗的皇冠。

Korean Translation

그녀는 머리에 아름다운 왕관을 얹고 있었습니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đội một chiếc vương miện đẹp trên đầu.

Tagalog Translation

May suot siyang magandang korona sa kanyang ulo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
かんむり
Noun
archaic obsolete possibly broadly
Japanese Meaning
頭にかぶるもの。かぶりもの。冠や帽子など。 / 地位や身分を示す頭につける飾り。クラウン。 / 順序や位。順列の中での位置やランク。
Easy Japanese Meaning
あたまにかぶるかざりのこと。そこからくらいをしめすいみもある。
Chinese (Simplified) Meaning
头饰、帽子、冠冕(古) / 等级、品阶(引申,古)
Chinese (Traditional) Meaning
頭飾、冠冕 / (古)位次、等級
Korean Meaning
(옛) 머리에 쓰는 장식·관·왕관 / (옛) 품계·서열
Vietnamese Meaning
đồ đội đầu (xưa) / vương miện (xưa) / phẩm trật, cấp bậc (mở rộng, xưa)
Tagalog Meaning
pantakip sa ulo; putong; korona (makaluma) / antas; ranggo (makaluma)
What is this buttons?

This crown was used by the ancient king.

Chinese (Simplified) Translation

这顶王冠是古代国王使用的。

Chinese (Traditional) Translation

這頂王冠是古代國王使用的。

Korean Translation

이 관은 고대의 왕이 사용하던 것입니다.

Vietnamese Translation

Chiếc vương miện này từng được một vị vua cổ đại sử dụng.

Tagalog Translation

Ang korona na ito ay ginamit ng isang sinaunang hari.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★