Search results- Japanese - English

見る影もない

Hiragana
みるかげもない
Adjective
idiomatic
Japanese Meaning
以前と比べてすっかり衰え、当時の面影が全く感じられないさま。見る人が気の毒に思うほど落ちぶれている様子。 / かつては立派・華やかであったものが、今は非常にみすぼらしい状態になっているさま。
Easy Japanese Meaning
むかしはよかった人や物が、とてもわるいようすになってしまったようす
Chinese (Simplified) Meaning
面目全非 / 不成样子 / 惨不忍睹
Chinese (Traditional) Meaning
面目全非 / 不成樣子 / 慘不忍睹
Korean Meaning
예전의 모습을 잃어 볼품없는 / 형편없이 쇠락한 / 초라하고 처참한 상태의
Vietnamese Meaning
không còn chút dáng dấp xưa / tàn tạ, thảm hại đến mức không đáng nhìn / chỉ còn là cái bóng của chính mình
Tagalog Meaning
isang anino na lang ng dati / nakakaawang hitsura / halos di na makilala
What is this buttons?

He has changed so much that he is a mere shadow of his former self.

Chinese (Simplified) Translation

他已经变得面目全非,几乎认不出曾经的自己。

Chinese (Traditional) Translation

他變得面目全非,已經看不出以前的自己。

Korean Translation

그는 예전의 모습을 알아볼 수 없을 정도로 변해 버렸다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã thay đổi đến mức không còn bóng dáng nào của con người trước đây.

Tagalog Translation

Nagbago siya nang labis na hindi na siya kahawig ng dati.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

得見

Hiragana
とくみ
Proper noun
Japanese Meaning
日本の姓および男性名。「得」は「得る」「利益を得る」、「見」は「見る」「見識」を意味し、「見識を得る」「多くを見て利益を得る」といった願いが込められることが多い。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえのひとつ。
Chinese (Simplified) Meaning
日本男性名字 / 日语男性名
Chinese (Traditional) Meaning
日本男性名 / 男性人名
Korean Meaning
일본어 남성 이름
Vietnamese Meaning
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam giới
Tagalog Meaning
pangalang panlalaki sa wikang Hapones / pangalan ng lalaki sa Hapon
What is this buttons?

Tokemi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

得见是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

得見是我的摯友。

Korean Translation

득견 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Tokumi là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Tokumi ay matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

見難い

Hiragana
みにくい / みがたい
Adjective
Japanese Meaning
目で見ようとしても、はっきりと認識しづらいさま。見分けにくいさま。
Easy Japanese Meaning
よく見えなくて わかりにくいようすをあらわす ことば
Chinese (Simplified) Meaning
难以看见 / 模糊不清 / 字迹难辨
Chinese (Traditional) Meaning
難以看清 / 不易辨識 / 難以辨讀
Korean Meaning
잘 보이지 않는 / 분간하기 어려운 / 읽기 어려운
Vietnamese Meaning
khó nhìn, khó thấy / mờ, không rõ; khó phân biệt / khó đọc (chữ)
Tagalog Meaning
mahirap makita / malabo / hindi mabasa
What is this buttons?

The characters are small and hard to see.

Chinese (Simplified) Translation

那个字很小,看不清楚。

Chinese (Traditional) Translation

那個字很小,很難看清楚。

Korean Translation

그 글자는 작아서 보기 어렵습니다.

Vietnamese Translation

Chữ đó nhỏ và khó nhìn.

Tagalog Translation

Maliit ang letra kaya mahirap basahin.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

俗見

Hiragana
ぞくけん
Noun
Japanese Meaning
俗見
Easy Japanese Meaning
ふつうの人が かんがえる いけん。せんもんかではない人の おもいや みかた。
Chinese (Simplified) Meaning
世俗的看法 / 俗人的意见 / 外行的见解
Chinese (Traditional) Meaning
一般人的看法 / 世俗的見解 / 通俗的觀點
Korean Meaning
일반인의 견해 / 세간의 통속적 견해 / 세속적 의견
Vietnamese Meaning
ý kiến của người thường, không chuyên / quan điểm phổ tục/đại chúng / cái nhìn thế tục
Tagalog Meaning
opinyon ng karaniwang tao / pananaw ng mga hindi dalubhasa / karaniwang opinyon
What is this buttons?

Laymen's opinions on that issue often greatly differ from the experts' opinions.

Chinese (Simplified) Translation

关于那个问题的民众看法往往与专家的意见大相径庭。

Chinese (Traditional) Translation

關於那個問題的俗見,往往與專家的意見大不相同。

Korean Translation

그 문제에 대한 일반인의 견해는 전문가의 의견과 크게 다른 경우가 많다.

Vietnamese Translation

Những quan điểm phổ biến về vấn đề đó thường khác xa với ý kiến của các chuyên gia.

Tagalog Translation

Ang mga karaniwang pananaw hinggil sa isyung iyon ay madalas na lubhang naiiba sa opinyon ng mga eksperto.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

見間違える

Hiragana
みまちがえる
Verb
Japanese Meaning
見間違える: 目にしたものを別のものだと思い違える。見誤る。 / 見間違える: 見て判断を誤る。見て読み違える・見て見落とすといった誤認をする。
Easy Japanese Meaning
人や物をよく見ないでちがうものだと思うこと。見てまちがえること。
Chinese (Simplified) Meaning
看错 / 误认(把某物误认为别的) / 读错
Chinese (Traditional) Meaning
看錯 / 誤認 / 看錯文字(誤讀)
Korean Meaning
잘못 알아보다 / 잘못 읽다 / 오인하다
Vietnamese Meaning
nhìn nhầm / đọc nhầm / nhận diện nhầm
Tagalog Meaning
mapagkamalan sa tingin / magkamali ng pagkilala / mabasa nang mali
What is this buttons?

Since I sometimes misrecognize people in dim light, I called out before getting closer.

Chinese (Simplified) Translation

因为在昏暗的地方有时会看错人,所以在靠近之前先打了个招呼。

Chinese (Traditional) Translation

因為在暗處可能會看錯人,我在靠近前先喊了一聲。

Korean Translation

어둠 속에서는 사람을 착각할 수 있어서 다가가기 전에 먼저 말을 걸었다.

Vietnamese Translation

Vì đôi khi có thể nhìn nhầm người trong bóng tối, nên tôi đã gọi họ trước khi đến gần.

Tagalog Translation

Dahil minsan ay nagkakamali ako sa pagkakakilanlan ng tao kapag madilim, tinawag ko muna siya bago lumapit.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

大目に見る

Hiragana
おおめにみる
Verb
Japanese Meaning
相手の過ちや失敗、欠点などを厳しくとがめず、寛大に扱うこと。 / 規則や約束などに対して、細かい点をあまり問題にせず、ゆるやかに適用すること。
Easy Japanese Meaning
人のまちがいやわるいところを、きびしくせず、ゆるしてあげること
Chinese (Simplified) Meaning
放过 / 从宽处理 / 宽容对待
Chinese (Traditional) Meaning
寬容對待 / 從寬處理 / 放過
Korean Meaning
봐주다 / 눈감아 주다 / 너그럽게 넘어가다
Vietnamese Meaning
bỏ qua, cho qua / nương tay, du di / không bắt bẻ, khoan dung
Tagalog Meaning
palampasin / pagbigyan / magbulag-bulagan
What is this buttons?

I'll let his first lateness pass, but I intend to warn him next time.

Chinese (Simplified) Translation

这次他第一次迟到我会多包涵,但下次会提醒他。

Chinese (Traditional) Translation

我會對他第一次遲到多加寬容,但從下次起會特別留意。

Korean Translation

그의 첫 지각은 눈감아 주겠지만, 다음부터는 주의를 줄 생각이다.

Vietnamese Translation

Lần trễ đầu tiên của anh ấy thì tôi sẽ bỏ qua, nhưng từ lần sau tôi sẽ nhắc nhở.

Tagalog Translation

Papalampasin ko ang kanyang unang pagkalate, ngunit sa susunod ay babalaan ko siya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

初見

Hiragana
しょけん
Noun
Japanese Meaning
物事を初めて見ること。また、そのときの印象や感想。 / 演奏やゲームなどで、事前情報なしで初めてその対象に触れること。
Easy Japanese Meaning
はじめて見たことや人を言うことばで、そのとき一回目の出会いを表す
Chinese (Simplified) Meaning
初次见面 / 首次相见 / 第一次目睹
Chinese (Traditional) Meaning
第一次看見 / 初次相見 / 初次見面
Korean Meaning
처음 봄 / 첫 대면 / 첫 만남
Vietnamese Meaning
lần đầu nhìn thấy / lần đầu gặp / lần đầu tiếp xúc
Tagalog Meaning
unang pagkakita / unang tingin / unang tanaw
What is this buttons?

When I saw his performance for the first time, I was moved by his talent.

Chinese (Simplified) Translation

我第一次看到他的表演时,被他的才华打动了。

Chinese (Traditional) Translation

當我第一次看到他的演技時,我被他的才華所感動。

Korean Translation

그의 연기를 처음 봤을 때 저는 그의 재능에 감동했습니다.

Vietnamese Translation

Khi lần đầu xem diễn xuất của anh ấy, tôi đã rất ấn tượng với tài năng của anh ấy.

Tagalog Translation

Nang una kong napanood ang kanyang pagganap, naantig ako sa kanyang talento.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

篤見

Hiragana
あつみ
Proper noun
Japanese Meaning
日本語の姓・名字の一つ。人名として用いられる固有名詞。
Easy Japanese Meaning
あつみさんなどとよむ、ひとのなまえにつかわれるみょうじ
Chinese (Simplified) Meaning
日本姓氏 / 日语姓氏
Chinese (Traditional) Meaning
日本姓氏
Korean Meaning
일본의 성씨
Vietnamese Meaning
một họ người Nhật
Tagalog Meaning
apelyidong Hapones / isang apelyido sa Hapon
What is this buttons?

Mr. Atsumi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

篤見是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

篤見是我的摯友。

Korean Translation

아츠미 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Atsumi là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Atsumi ay ang aking matalik na kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

車輪の再発明

Hiragana
しゃりんのさいはつめい
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
既に存在し広く利用されている解決策や技術があるにもかかわらず、それを調査・活用せずに、一から同様のものを作り直してしまうことを批判的にたとえた表現。 / ムダな重複作業や非効率な開発行為を指摘するときに用いられる比喩的な言い回し。
Easy Japanese Meaning
もうあるやりかたやものを、しらずにまたいちからつくってしまうこと
Chinese (Simplified) Meaning
重复造轮子 / 重新发明轮子 / 无谓地重复已有的解决方案
Chinese (Traditional) Meaning
比喻不必要地重複打造已存在的解決方案或工具 / 在電腦領域:不採用現成資源而從零開始開發
Korean Meaning
이미 존재하는 해결책을 무시하거나 몰라서 처음부터 다시 만드는 일 / 비효율적으로 기존 기술·코드를 재작성하는 행위 / 불필요하게 기존의 것을 새로 만드는 것
Vietnamese Meaning
làm lại thứ đã tồn tại sẵn / tự xây lại giải pháp có sẵn, lãng phí công sức / lặp lại công việc không cần thiết
Tagalog Meaning
muling pag-imbento ng gulong / paggawa muli ng nariyan nang solusyon / pag-aaksaya sa paglikha ng nauna nang nagawa
What is this buttons?

We don't need to reinvent the wheel.

Chinese (Simplified) Translation

我们不需要重新发明轮子。

Chinese (Traditional) Translation

我們不需要重新發明輪子。

Korean Translation

우리는 바퀴를 재발명할 필요가 없습니다.

Vietnamese Translation

Chúng ta không cần phải phát minh lại bánh xe.

Tagalog Translation

Hindi natin kailangang muling imbentuhin ang gulong.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

再葬墓

Hiragana
さいそうぼ
Noun
Japanese Meaning
secondary burial grave
Easy Japanese Meaning
いちどほかのばしょにうめたほねなどを、ときどきあつめてもういちどうめるはか
Chinese (Simplified) Meaning
二次安葬的墓穴 / 二次葬用的墓地 / 将遗骸再次埋葬的坟墓
Chinese (Traditional) Meaning
用於二次葬的墓地 / 將遺骨清理後重新安葬的墓 / 移葬後安置遺骸的墓穴
Korean Meaning
최초 매장 후 유골을 다시 묻은 무덤 / 시신이나 유골을 다른 곳으로 옮겨 재매장한 묘지 / 재장을 목적으로 만든 묘
Vietnamese Meaning
mộ tái táng / mộ cải táng / mộ dành cho lần chôn cất thứ hai
What is this buttons?

This secondary burial grave is believed to have been used by ancient people to honor the dead.

Chinese (Simplified) Translation

这座再葬墓被认为是古代人为了敬奉死者而设的。

Chinese (Traditional) Translation

這座再葬墓被認為是古代人為了敬重死者而使用的。

Korean Translation

이 재매장묘는 고대인들이 죽은 이를 기리기 위해 만든 것으로 여겨집니다.

Vietnamese Translation

Người ta cho rằng ngôi mộ chôn lại này là để người cổ đại bày tỏ lòng kính trọng đối với người đã khuất.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★