Search results- Japanese - English
Keyword:
しょうがい
Kanji
障害 / 障碍 / 生涯 / 渉外 / 傷害 / 生害
Noun
Japanese Meaning
障害・障碍: 物事の進行や達成を妨げるもの、心身の機能が十分に働かない状態など。 / 生涯: 生まれてから死ぬまでの一生。 / 渉外: 他国や他社など、外部との交渉・連絡・折衝に関すること。 / 傷害: 傷つけること、または負ったけが。 / 生害: 自ら命を絶つこと(自殺)。
Easy Japanese Meaning
しょうがいは ものごとを こまらせる じゃまのこと。 また いきている あいだ や そととの つきあい や けがを させること や いのちを たつことも いう。
Chinese (Simplified)
障碍;残疾 / 生涯;一生 / 伤害
Related Words
しょうがい
Kanji
障害 / 障碍 / 傷害 / 生害
Verb
Japanese Meaning
さまたげる・じゃまする・害を与える・自らの命を絶つ などの意味を含む語幹に共通して現れる漢語要素。ただし現代日本語では独立の動詞としては通常用いられない。
Easy Japanese Meaning
ものごとを じゃまする。ひとに けがを させる いみや、むかしは じぶんの いのちを たつ いみも。
Chinese (Simplified)
妨碍 / 伤害 / 自杀
Related Words
てんがい
Kanji
天蓋 / 天外 / 天涯
Noun
Japanese Meaning
天蓋: 寺院や仏像の上などにかける覆い。上部をおおうおおい。転じてドーム状の天井や屋根。 / 天外: この世のはるか外。非常に遠いところ。俗世間から離れた所や境地のたとえにも用いる。 / 天涯: 空と地面とが接しているように見える、はるか遠くの果て。転じて、人生・世間の果て、非常に遠く離れた土地。
Easy Japanese Meaning
あたまやいすのうえをおおうふくろやたれぬのなどのこと
Chinese (Simplified)
穹顶(天篷) / 天外(极远之处) / 天边(地平线)
Related Words
てきがいしん
Kanji
敵愾心
Noun
Japanese Meaning
強い憎しみや怒りを抱いて敵対しようとする気持ち。
Easy Japanese Meaning
てきにたいして、つよくにくむきもちや、たたかおうとするこころ
Chinese (Simplified)
对敌人的强烈敌意 / 憎恨并敌视敌人的情绪 / 群体对敌人的共同愤怒之心
Related Words
れいがい
Kanji
例外 / 冷害
Noun
Japanese Meaning
予想や一般的な規則から外れている事例や状態。通常とは異なる事柄。 / 農作物が低温や冷害によって被害を受けること。
Easy Japanese Meaning
ふつうとちがうときに、そのちがうものだけをあつかうこと
Chinese (Simplified)
例外 / 冷害(低温造成的损害)
Related Words
こくがい
Kanji
国外
Noun
Japanese Meaning
国外: 国家の領域の外。自国以外の国。海外。 / 自国の外にいること、またはいる場所。 / (比喩的に)ある組織や集団の外部。対して「国内」は内部を指す。
Easy Japanese Meaning
じぶんのくにのそと。ほかのくにや、くにのそとのばしょのこと。
Chinese (Simplified)
国外 / 海外 / 境外
Related Words
魯
Onyomi
ロ
Kunyomi
おろか
Character
Jinmeiyō
kanji
historical
dated
Japanese Meaning
愚かな; 愚かな / (歴史的) 魯 (国家) (古代中国周王朝の属国) / (旧式) ロシア (魯西亜) の略称 / 姓
Easy Japanese Meaning
かんじ魯はおろかないみ。ちゅうごくのふるいくにのなまえ、ろしあのみじかいなまえ、みょうじにもつかう。
Chinese (Simplified)
愚蠢;粗鲁 / 鲁国(周代诸侯国) / 姓氏
ピンぞろ
Hiragana
ぴんぞろ
Noun
idiomatic
derogatory
Japanese Meaning
サイコロを2個振って、両方とも1の目が出ること。また、その目。 / (着付け用語)単衣物(裏地のない夏用の着物)を二枚重ねにして着ること、またはその着こなし。しばしば非難やからかいを含んで用いられる俗な言い方。
Easy Japanese Meaning
ふたつのさいころで、いちがふたつでること。なつのうすいきものを、ふたえにきること。
Chinese (Simplified)
赌博用语:掷两枚骰子点数都为1(蛇眼) / 贬义:把无衬里的夏季单衣和服叠穿两层
Related Words
ぞろ目
Hiragana
ぞろめ
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
サイコロを振って同じ数字の目が二つ出ること。また、その出た目。 / (競馬などで)同じ馬が続けて一着になることを狙った賭け方。 / 数字などが同じものばかり並んでいることや、その状態を指す語。
Easy Japanese Meaning
おなじすうじがならぶこと。さいころでおなじめがそろうこと。
Chinese (Simplified)
掷骰中两枚骰子点数相同(不含1) / (赛马)预测型投注中押同一匹马连续两次获胜
Related Words
ろてい
Hiragana
ろていする
Kanji
露呈する
Verb
Japanese Meaning
あらわになること。隠れていたものが外に出て見えるようになること。 / 隠されていた事柄や内情・悪事などを、外にさらけ出すこと。 / 秘密や意図などを、公に明らかにすること。
Easy Japanese Meaning
かくしていたことやよくないことが、はっきりとあらわれること
Chinese (Simplified)
暴露 / 显露 / 显现
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit