Search results- Japanese - English

垂れ目

Hiragana
たれめ
Noun
Japanese Meaning
目尻が下がっている目の形。また、そのような目をした人。
Easy Japanese Meaning
目じりがしたのほうにさがっている目のようす
Chinese (Simplified)
下垂眼 / 眼尾下垂的眼型 / 外眼角向下的眼睛
What is this buttons?

She is a beautiful woman with distinctive droopy eyes.

Chinese (Simplified) Translation

她是一位以下垂眼为特征的美丽女性。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

タレ目

Hiragana
たれめ
Kanji
垂れ目
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
垂れ目の別表記。目尻が垂れ下がったような形の目、またはそのような目をした人。
Easy Japanese Meaning
めじりがしたのほうにさがっているめのかたち
Chinese (Simplified)
眼尾下垂的眼睛 / 外眼角向下的眼型 / 下垂眼
What is this buttons?

Her droopy eyes are distinctive and very attractive.

Chinese (Simplified) Translation

她的下垂眼很有特色,非常迷人。

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

撲滅

Hiragana
ぼくめつ
Verb
figuratively
Japanese Meaning
病気などの有害なものを完全になくすこと / 望ましくない習慣や思想などを根絶すること
Easy Japanese Meaning
わるいものやびょうきなどをすっかりなくす。火をたたいてけすこともいう
Chinese (Simplified)
以拍打方式熄灭火焰 / 消灭;根除 / (比喻)彻底铲除、杜绝
What is this buttons?

At the scene of the fire, the firefighters struggled to beat out the fierce flames.

Chinese (Simplified) Translation

在火灾现场,消防员们奋力扑灭猛烈的火焰。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

撲滅

Hiragana
ぼくめつ
Noun
figuratively
Japanese Meaning
ある物事や現象を徹底的に取り除いて、完全になくしてしまうこと。根絶。
Easy Japanese Meaning
わるいものをぜんぶなくすこと。びょうきのひろがりをとめること。
Chinese (Simplified)
拍打熄灭火焰的行为 / 以拍打为手段的消灭、根除 / (比喻)对某事物的铲除、杜绝
What is this buttons?

Firefighters are working hard to extinguish the fire.

Chinese (Simplified) Translation

为了扑灭火灾,消防员们正在努力工作。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

グルメ

Hiragana
ぐるめ
Noun
Japanese Meaning
食べ物の味を細かく味わい評価することができる、食通・美食家のこと。また、そうした人が好んで食べる高品質で洗練された料理や食べ物を指す。
Easy Japanese Meaning
たべもののあじをよくしっているひと。ぜいたくなたべものもいう。
Chinese (Simplified)
美食家 / 高档美食
What is this buttons?

He is a true gourmet, always looking for new dishes.

Chinese (Simplified) Translation

他是个真正的美食家,总是在寻找新的菜肴。

What is this buttons?
Related Words

romanization

メカニズム

Hiragana
めかにずむ
Noun
Japanese Meaning
仕組みや構造 / 物事が動作・機能するための原理や過程
Easy Japanese Meaning
ものやことがどのようにうごきはたらくかのしくみ。なぜそうなるのかのしくみ。
Chinese (Simplified)
机械装置;机构 / 机制;运作原理 / (事物的)运行机理、内部运作方式
What is this buttons?

The mechanism of this machine is very complex.

Chinese (Simplified) Translation

这台机器的机制非常复杂。

What is this buttons?
Related Words

romanization

減り張り

Hiragana
めりはり
Noun
Japanese Meaning
音声や表現などの調子に起伏や変化をつけること。また、その度合い。 / 物事や状態における差や違い、強弱のつき方。
Easy Japanese Meaning
こえやうごきなどでつよさやはやさにちがいをつけること
Chinese (Simplified)
抑扬顿挫 / 变化 / 差异
What is this buttons?

His speech had vocal modulation, which attracted the audience.

Chinese (Simplified) Translation

他的演讲有起伏,吸引了听众。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

メリハリ

Hiragana
めりはり
Noun
Japanese Meaning
物事の調子や状態における強弱や緩急などのはっきりした違い。対比があって引き締まっている感じ。
Easy Japanese Meaning
つよいとよわい、ゆっくりとはやいなどのちがいがはっきりあること
Chinese (Simplified)
声音的抑扬顿挫 / 张弛、轻重缓急的分明 / 对比与层次的变化
What is this buttons?

His speech had good vocal modulation, making it easy to listen to.

Chinese (Simplified) Translation

他的演讲有起有伏,听起来很容易听懂。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

ツバメ

Hiragana
つばめ
Kanji
Noun
Japanese Meaning
ツバメ(燕)は、スズメ目ツバメ科に属する渡り鳥で、春から夏にかけて日本に飛来し、人家の軒先などに巣を作る小型の鳥。長い翼と二股に分かれた尾が特徴。 / 鳥のツバメをかたどった紋章や図柄。 / (比喩的に)身のこなしが軽やかで素早い人、またはそのような動き。 / (古風)愛人・情夫を指す表現。「燕」という漢字を当てて用いることがある。
Easy Japanese Meaning
はやくとぶちいさなとり。はるになるとにほんにきて、いえのそばにすをつくる。
Chinese (Simplified)
燕子 / 家燕
What is this buttons?

I saw a barn swallow flying in the sky.

Chinese (Simplified) Translation

我看到燕子在空中飞。

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

目当て

Hiragana
めあて
Noun
Japanese Meaning
目的や狙いとして定めたもの。また、心の中で目指している対象。 / 行動や判断の手がかりとなる対象や人。 / 関心や期待を寄せる対象。特に、恋愛感情の対象となる相手。
Easy Japanese Meaning
あることをするためのもくてき。さがすときのめじるし。
Chinese (Simplified)
目标;目的 / 指引;标志物
What is this buttons?

His aim is to get promoted in this company.

Chinese (Simplified) Translation

他的目标是要在这家公司升职。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★