Search results- Japanese - English

正百二十胞体

Hiragana
せいひゃくにじゅうほうたい
Noun
Japanese Meaning
正百二十胞体
Easy Japanese Meaning
四つの次元にあるふしぎな立体で 同じかたちの小さな立体が百二十こ集まったもの
Chinese (Simplified)
四维空间中的正多胞体,由120个正十二面体胞组成。 / 亦称“120-胞体”,为六种四维正多胞体之一。 / 与正六百胞体互为对偶。
What is this buttons?

The 120-cell is one of the regular polytopes in four dimensions.

Chinese (Simplified) Translation

正120胞体是四维正多胞体之一。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

正百二十胞體

Hiragana
せいひゃくにじゅうほうたい
Kanji
正百二十胞体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 正百二十胞体: 120-cell; regular hecatonicosachoron
Easy Japanese Meaning
とくべつなかたちをしたたまのなかまのなまえで たくさんのめんがあるりったいてきなかたち
Chinese (Simplified)
四维正多胞体之一,亦称正120胞体 / 由120个十二面体胞组成的正四维多面体 / “正百二十胞体”的旧字体形式(日文旧字形)
What is this buttons?

The 正百二十胞體 is one of the regular polytopes in four dimensions.

Chinese (Simplified) Translation

正120胞体是四维正多胞体之一。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

小趾対立筋

Hiragana
しょうしたいりつきん
Noun
Japanese Meaning
小趾対立筋は、足の小趾(小指)を他の趾に向かって内転・対立させる働きをもつ足底の筋肉。小趾の運動と足のアーチの保持に関与する。
Easy Japanese Meaning
あしのいちばんちいさいゆびを、ほかのゆびのほうへうごかすきんにく
Chinese (Simplified)
足小趾对立肌 / 足底外侧肌肉,使小趾朝向其他趾运动
What is this buttons?

He is doing special exercises to strengthen the opponens digiti minimi muscle of his foot.

Chinese (Simplified) Translation

他正在进行专门的锻炼,以锻炼足部的小趾对立肌。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

小指対立筋

Hiragana
しょうしたいりつきん / こゆびたいりつきん
Noun
Japanese Meaning
小指側の手のひらにある短い骨格筋で、小指を親指の方へ近づける(対立させる)働きを持つ筋肉。 / 手の小指球(小指の付け根のふくらみ)を構成する筋の一つ。
Easy Japanese Meaning
てのひらのこゆびのつけねにあるきんにくで、こゆびをほかのゆびにちかづけるはたらきをする
Chinese (Simplified)
手部小鱼际的肌肉,解剖名为“小指对掌肌”。 / 使小指前移并向拇指方向对掌、旋转的肌肉。
What is this buttons?

He underwent surgery due to an injury to the opponens digiti minimi muscle.

Chinese (Simplified) Translation

他因小指对掌肌的损伤而接受了手术。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

明日の百より今日の五十

Hiragana
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
Proverb
Japanese Meaning
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
Easy Japanese Meaning
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
Chinese (Simplified)
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
What is this buttons?

He chose a stable job, saying 'a bird in the hand is worth two in the bush.'

Chinese (Simplified) Translation

他说:“与其明天的一百,不如今天的五十”,于是选择了稳定的工作。

What is this buttons?
Related Words

彼を知り己を知れば百戦殆からず

Hiragana
かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
Phrase
literally figuratively
Japanese Meaning
敵の実情と自分の実力を正しく理解していれば、何度戦っても危険な目にあうことはないという意味の故事成語。孫子の兵法に由来する。
Easy Japanese Meaning
あいてのこととじぶんのことをよくしれば、どんなたたかいでもまけにくいといういみ
Chinese (Simplified)
了解敌我双方,百战不殆。 / 比喻充分掌握对手与自身情况,方能避免失败。 / 战略原则:知己知彼,方能取胜。
What is this buttons?

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

Chinese (Simplified) Translation

这句古老的格言“知彼知己,百战不殆”告诉我们理解自己和他人的重要性。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★