Search results- Japanese - English

せく

Kanji
急く
Verb
intransitive
Japanese Meaning
急いで動く、あわてて行動する
Easy Japanese Meaning
時間がないときに、いそいで行動しようとするようすをあらわす
Chinese (Simplified) Meaning
赶忙 / 匆忙 / 心急
Chinese (Traditional) Meaning
匆忙;趕忙 / 心急;急躁
Korean Meaning
서두르다 / 급하게 움직이다 / 조급해하다
Vietnamese Meaning
vội vã / hối hả / cuống quýt
What is this buttons?

He rushed to the station in a hurry.

Chinese (Simplified) Translation

他急忙赶往车站。

Chinese (Traditional) Translation

他匆忙前往車站。

Korean Translation

그는 급히 역으로 향했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy vội vã đến nhà ga.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

せく

Kanji
堰く / 塞く / 咳く
Verb
Japanese Meaning
(堰く・塞く)水や流れをせきとめて、進まないようにする。ふさぎとめる。 / (咳く)咳をする。せきをする。
Easy Japanese Meaning
みずや くうきを とめて ながれないように すること または のどが ひとりでに なって からだが せきを すること
Chinese (Simplified) Meaning
筑坝;阻塞 / 咳嗽
Chinese (Traditional) Meaning
築壩;攔水 / 咳嗽
Korean Meaning
물길을 막다 / 기침하다
Vietnamese Meaning
đắp đập, chặn dòng nước / ho
What is this buttons?

He built a dam to dam up the river water.

Chinese (Simplified) Translation

为了拦住河水,他建造了大坝。

Chinese (Traditional) Translation

為了攔住河水,他建了一座水壩。

Korean Translation

강물을 막기 위해 그는 댐을 건설했다.

Vietnamese Translation

Để chặn nước sông, anh ấy đã xây một con đập.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

せいてい

Kanji
制定 / 井底 / 蜻蜓
Noun
Japanese Meaning
せいてい(制定):法律・規則などを作って定めること。 / せいてい(裁定):争いごとに対して、公正な立場から最終的な判断を下すこと。 / せいてい(井底):井戸のいちばん底の部分。 / せいてい(蜻蜓):トンボの一種で、大型のヤンマ類を指すことが多い。
Easy Japanese Meaning
せいていはいくつかのいみがあることば。きまりをつくることともめごとをきめること、いどのそこやおおきいとんぼ。
Chinese (Simplified) Meaning
制定;设立 / 裁定;判决 / 大型蜻蜓
Chinese (Traditional) Meaning
法律或制度的制定 / 裁定、仲裁 / 大型蜻蜓(指蜻蜓科)
Korean Meaning
법·제도 따위를 정하여 만듦 / 분쟁·사안에 대해 판정하여 결정함 / 왕잠자리류에 속하는 큰 잠자리
Vietnamese Meaning
sự ban hành, thiết lập (luật/quy định) / phán quyết, sự phân xử (trọng tài) / chuồn chuồn lớn (họ Aeshnidae)
Tagalog Meaning
pagsasabatas; pagtatatag / pasya o hatol sa arbitrasyon / malaking tutubi (pamilyang Aeshnidae)
What is this buttons?

It takes time to enact a new law.

Chinese (Simplified) Translation

制定新法律需要时间。

Chinese (Traditional) Translation

制定新的法律需要時間。

Korean Translation

새 법률을 제정하는 데는 시간이 걸립니다.

Vietnamese Translation

Việc ban hành luật mới tốn thời gian.

Tagalog Translation

Tumatagal ng panahon ang pagpapatibay ng bagong batas.

What is this buttons?
Related Words

romanization

せいてい

Kanji
制定
Verb
Japanese Meaning
制定:法律・規則・制度などをつくり定めること/裁定:争い事や紛争について、公平な立場から最終的な判断を下すこと
Easy Japanese Meaning
ほうりつやきまりをつくること。もめごとで、だれがただしいかをきめること。
Chinese (Simplified) Meaning
制定;确立(法律、规章) / 裁定;裁决;判给(法律)
Chinese (Traditional) Meaning
制定(法律、制度等) / 裁定(法律)
Korean Meaning
법률·규정을 제정하다 / (법) 재정하다
Vietnamese Meaning
ban hành (luật/quy định) / thiết lập (quy tắc/hệ thống) / phán quyết (pháp lý)
Tagalog Meaning
magpatibay (ng batas) / magtatag / maghatol (sa batas)
What is this buttons?

Before establishing the new regulations, the committee sought feedback from residents.

Chinese (Simplified) Translation

在制定新规则之前,委员会听取了市民的意见。

Chinese (Traditional) Translation

在制定新規則之前,委員會聽取了市民的意見。

Korean Translation

새 규정을 제정하기 전에 위원회는 시민들의 의견을 들었다.

Vietnamese Translation

Trước khi ban hành quy định mới, ủy ban đã lắng nghe ý kiến của người dân.

Tagalog Translation

Bago magpatibay ng mga bagong patakaran, pinakinggan ng komite ang mga opinyon ng mga mamamayan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

せいいん

Kanji
成員 / 正員 / 成因 / 精飲
Noun
Japanese Meaning
成員 / 正員 / 成因 / 精飲
Easy Japanese Meaning
なかまのひとをさすことば。ほかに、あることがおこるもと。
Chinese (Simplified) Meaning
正式成员 / 成因 / 吞咽精液(性行为)
Chinese (Traditional) Meaning
正會員;成員 / 成因;起因 / 吞飲精液的性行為
Korean Meaning
정회원 / 원인 / 정액을 마시는 성행위
Vietnamese Meaning
thành viên chính thức / căn nguyên / uống tinh dịch (hành vi tình dục)
Tagalog Meaning
regular na miyembro / pinagmulan / pag-inom ng semilya bilang gawaing sekswal
What is this buttons?

We welcomed a new member.

Chinese (Simplified) Translation

我们迎来了一位新成员。

Chinese (Traditional) Translation

我們迎來了一位新的正式成員。

Korean Translation

우리는 새로운 정회원을 맞이했습니다.

Vietnamese Translation

Chúng tôi đã chào đón một thành viên chính thức mới.

Tagalog Translation

Tinanggap namin ang bagong miyembro.

What is this buttons?
Related Words

romanization

せけん

Kanji
世間
Noun
Japanese Meaning
人々が集まって生活している社会全体。または、そうした社会に属する人々。 / 世の中で一般的とされる考え方や、他人からの評価・評判。 / 自分の属する社会的な環境や人間関係の広がり。
Easy Japanese Meaning
たくさんのひとがいるしゃかいのこと。またはそのひとたちのかんがえかた。
Chinese (Simplified) Meaning
世间;人世 / 社会 / 人们;公众
Chinese (Traditional) Meaning
社會 / 人世間 / 公眾、一般人
Korean Meaning
세상 / 사회 / 대중
Vietnamese Meaning
thế gian / xã hội / người đời
What is this buttons?

The world can sometimes be harsh.

Chinese (Simplified) Translation

社会有时很残酷。

Chinese (Traditional) Translation

世間有時很嚴厲。

Korean Translation

세상은 때때로 혹독합니다.

Vietnamese Translation

Xã hội đôi khi nghiệt ngã.

What is this buttons?
Related Words

romanization

せからしい

Adjective
dialectal
Japanese Meaning
うるさくて煩わしいさま。騒がしくて迷惑なさま。 / こまごまと口やかましいさま。しつこくて鬱陶しいさま。 / (方言)気ぜわしく落ち着きがないさま。
Easy Japanese Meaning
人の言うことや行動がうるさくて,じゃまに感じられていやだ
Chinese (Simplified) Meaning
烦人 / 吵闹 / 唠叨
Chinese (Traditional) Meaning
煩人的 / 囉嗦的 / 吵鬧的
Korean Meaning
성가신 / 짜증나는 / 귀찮은
Vietnamese Meaning
phiền phức / khó chịu / ồn ào
What is this buttons?

That person is really annoying.

Chinese (Simplified) Translation

那个人真是烦人啊……

Chinese (Traditional) Translation

那個人真的很煩人。

Korean Translation

저 사람, 정말 성가셔..

Vietnamese Translation

Người đó thật phiền phức.

What is this buttons?
Related Words

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

せきじつ

Kanji
赤日
Noun
Japanese Meaning
赤い太陽。夏の強く輝く太陽や、真っ赤に見える太陽を指す語。
Easy Japanese Meaning
あかくてつよいひざしのたいようのこと
Chinese (Simplified) Meaning
赤日 / 烈日 / 夏日的太阳
Chinese (Traditional) Meaning
紅日 / 烈日 / 夏季的炎陽
Korean Meaning
붉은 태양 / 눈부신 태양 / 여름의 태양
Vietnamese Meaning
mặt trời đỏ / mặt trời rực rỡ / mặt trời mùa hè
What is this buttons?

The red sun rose in the sky, illuminating everything in red.

Chinese (Simplified) Translation

赤日升上了天空,把一切都映照成红色。

Chinese (Traditional) Translation

紅日升上天空,將一切都映照成紅色。

Korean Translation

붉은 해가 하늘에 떠올라 모든 것을 붉게 비추었다.

Vietnamese Translation

Mặt trời đỏ vươn lên bầu trời, chiếu rọi tất cả bằng ánh đỏ.

What is this buttons?
Related Words

romanization

せいたん

Kanji
成端 / 正旦 / 生誕 / 西端
Noun
Japanese Meaning
termination (as at the end of a cable or wire) / New Years day; (more specifically) New Years morning / birth, nativity; the first appearance of something / the western edge of something
Easy Japanese Meaning
たんじょうびなど、人がうまれたことや、その日をいわうこと
Chinese (Simplified) Meaning
出生;诞生 / 元旦(新年清晨) / 端接;终端(电缆或导线的末端)
Chinese (Traditional) Meaning
誕生、出生;事物的首次出現 / 元旦;新年清晨 / 西側邊緣、最西端
Korean Meaning
탄생, 출생; 어떤 것의 첫 등장 / 설날; 특히 설날 아침 / 서쪽 끝
Vietnamese Meaning
sự sinh ra; sự ra đời (lần đầu xuất hiện) / ngày đầu năm (mùng Một Tết) / đầu cuối của dây/cáp; điểm kết thúc
Tagalog Meaning
kapanganakan; unang paglitaw / Araw ng Bagong Taon / kanlurang dulo
What is this buttons?

I celebrated the birth of Christmas with my family.

Chinese (Simplified) Translation

和家人一起庆祝了圣诞节。

Chinese (Traditional) Translation

我和家人一起慶祝聖誕節。

Korean Translation

크리스마스의 성탄을 가족과 함께 축하했습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã cùng gia đình ăn mừng Giáng Sinh.

Tagalog Translation

Ipinagdiwang ko ang kapanganakan ni Hesus kasama ang aking pamilya.

What is this buttons?
Related Words

romanization

せいたん

Kanji
清淡
Adjective
Japanese Meaning
清らかで澄んでいるさま / あっさりとしていてしつこくないさま / 雑味や濁りがなく、爽やかなさま
Easy Japanese Meaning
よごれがなくてすっきりしているようすをあらわすことば
Chinese (Simplified) Meaning
清淡 / 纯净清爽 / 清澈明净
Chinese (Traditional) Meaning
清淡 / 純淨清澈 / 清爽
Korean Meaning
맑고 담백한 / 깨끗하고 수수한 / 순수하고 청아한
Vietnamese Meaning
trong sạch, nhẹ nhàng / thuần khiết, trong trẻo
Tagalog Meaning
malinis at magaan / dalisay at malinaw / payak at banayad
What is this buttons?

This dish is clean and light, and good for the body.

Chinese (Simplified) Translation

这道菜是用面筋(seitan)做的,对身体有益。

Chinese (Traditional) Translation

這道料理是用小麥麵筋(seitan)做的,對身體有益。

Korean Translation

이 요리는 세이탄으로 만들어져서 몸에 좋습니다.

Vietnamese Translation

Món ăn này làm từ seitan, tốt cho sức khỏe.

Tagalog Translation

Ang pagkaing ito ay gawa sa seitan at mabuti para sa katawan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

adnominal

adverbial

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★