Search results- Japanese - English
Keyword:
沈
Onyomi
チン
Kunyomi
しずむ / しずめる
Character
kanji
Japanese Meaning
沈む
Easy Japanese Meaning
このかんじは、ものやみずがしずむ、したにさがるといういみ。こころがしずむもあらわす。
Chinese (Simplified)
下沉;沉没 / 消沉;沮丧 / 沉香(香料)
Related Words
尋
Onyomi
ジン
Kunyomi
たずねる / ひろ
Character
kanji
Japanese Meaning
尋
Easy Japanese Meaning
むかしのながさのたんい。ひとがりょうてをひろげたくらいのながさ。
Chinese (Simplified)
长度单位,英寻(约1.8米) / 古代长度单位,八尺为一寻
Related Words
人造人間
Hiragana
じんぞうにんげん
Noun
Japanese Meaning
人間の形や能力を人工的に作り出した存在 / 人工的に造られた人間型ロボットや生命体 / SF作品などに登場する、高度な知能や感情を持つ人工生命体
Easy Japanese Meaning
ひとがつくった、にんげんのようにうごくきかい。にんげんのかたちをしている。
Chinese (Simplified)
仿生人 / 人造人 / 人工人类
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
人工言語
Hiragana
じんこうげんご
Noun
Japanese Meaning
人為的に作られた言語。自然に発生・変化した言語ではなく、特定の目的(国際補助語、芸術・フィクション、実験・研究など)のために、個人やグループが意図的に設計・構築した言語。 / エスペラント語やヴォラピュク語、作品世界のエルフ語・クリンゴン語などのように、文法や語彙、発音体系などが計画的に定められている言語。
Easy Japanese Meaning
ひとがつくったことば。しぜんにできたことばではない。
Chinese (Simplified)
人为设计或创造的语言 / 为特定用途构建的语言体系
Related Words
三宝荒神
Hiragana
さんぼうこうじん
Proper noun
Japanese Meaning
日本の信仰における火と竈、台所を司る神格・神霊。主に真言密教・修験道系の信仰で重視され、家内安全・火難除け・厨房守護の神として祀られる。「三宝」は仏・法・僧の三宝を指し、仏教的性格と民間信仰が習合した神である。
Easy Japanese Meaning
かまどや台所をまもり、火のわざわいから人をまもるかみさま
Chinese (Simplified)
日本神道中掌管火、灶与厨房的神 / 日本民间信仰的荒神之一,守护炉灶与厨房
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
人身攻撃
Hiragana
じんしんこうげき
Noun
Japanese Meaning
個人の人格や性格、生活上の事情などを取り上げて非難・中傷すること。議論の内容や主張そのものではなく、その人自身を攻撃すること。 / 論理学・議論において、相手の主張の正しさではなく、相手個人の属性や性格を理由にその主張を退けようとする誤った議論の仕方(アド・ホミネム)。
Easy Japanese Meaning
はなしのなかであいてのいけんではなくあいてのせいかくやくらしをわるくいうこと
Chinese (Simplified)
人身攻击 / 诉诸人身的论证 / 因个人特质或私生活进行的批评
Related Words
人身売買
Hiragana
じんしんばいばい
Noun
Japanese Meaning
人身売買とは、人間を商品として売買する行為。主に、労働力の搾取、性的搾取、強制結婚、臓器売買などを目的として、人の自由や尊厳を侵害する重大な人権侵害・犯罪行為を指す。
Easy Japanese Meaning
人をもののようにおかねでうりかう とてもわるい はんざい。
Chinese (Simplified)
人口贩卖 / 人口买卖 / 奴隶买卖
Related Words
明日の百より今日の五十
Hiragana
あしたのひゃくよりきょうのごじゅう / あすのひゃくよりきょうのごじゅう
Proverb
Japanese Meaning
目前確実に得られる小さな利益のほうが、将来得られるかどうか分からない大きな利益よりも価値があるというたとえ。 / 確実なものを大切にし、不確実な利益に目をくらませてはいけないという戒め。
Easy Japanese Meaning
まだわからない明日の大きなりえきよりも、今すぐ手に入る小さなりえきを大事にするということ
Chinese (Simplified)
与其期待明天的更多,不如把握今天的已有 / 眼前的利益比未来的不确定更有价值 / 有把握的现实收益胜过难以把握的更大利益
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
重要業績評価指標
Hiragana
じゅうようぎょうせきひょうかしひょう
Noun
Japanese Meaning
組織やプロジェクトの目標達成度を定量的に測定するために設定される、特に重要な業績指標のこと。通常、売上高、利益率、生産性、顧客満足度など、戦略目標に直結する指標を指す。
Easy Japanese Meaning
会社やしごとのめあてをあらわす数字で、しごとのせいかをくらべてはかるもの
Chinese (Simplified)
关键绩效指标(KPI) / 用于衡量组织或业务绩效的核心指标 / 评估目标达成度的量化指标
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
廿
Onyomi
ニジュウ
Kunyomi
はた / はつ
Character
Jinmeiyō
kanji
Japanese Meaning
20
Easy Japanese Meaning
にじゅうをしめすむかしのもじ。いまはほとんどつかわない。
Chinese (Simplified)
二十(古字) / 用于日期、编号,表示二十
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit