Search results- Japanese - English

字體

Hiragana
じたい
Kanji
字体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 字体: the form of a character,handwriting
Easy Japanese Meaning
もじのかたちやかきかたのこと
Chinese (Simplified) Meaning
字形的样式或类型 / 手写的笔迹
Chinese (Traditional) Meaning
字的形體;字形 / 手寫字的風格;筆跡
Korean Meaning
글자의 형태 / 서체 / 필체
Vietnamese Meaning
hình dạng ký tự / kiểu chữ (phông chữ) / nét chữ (chữ viết tay)
Tagalog Meaning
anyo ng karakter / estilo ng sulat-kamay
What is this buttons?

This document is using an old form of character.

Chinese (Simplified) Translation

本文件使用旧字体。

Chinese (Traditional) Translation

本文件使用舊字體。

Korean Translation

이 문서는 옛 글자체를 사용하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Tài liệu này sử dụng chữ viết cổ.

Tagalog Translation

Ang dokumentong ito ay gumagamit ng lumang anyo ng mga titik.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

物自体

Hiragana
ものじたい
Noun
Japanese Meaning
ドイツ観念論において、現象の背後にあるとされる、認識主体から独立に存在する対象そのもの。カント哲学では「物自体」として、人間の認識能力によっては直接把握できない領域を指す概念。
Easy Japanese Meaning
人が見たり考えたりする前に、そのものがもともと持っているすがたや性質
Chinese (Simplified) Meaning
独立于感知与经验的事物本身 / 人类认识之外的事物本体 / 康德哲学所称的事物自身(本体)
Chinese (Traditional) Meaning
康德哲學:獨立於知覺與認識的事物本身 / 與「現象」相對的不可知之實在 / 無法透過經驗把握的本體
Korean Meaning
칸트 철학에서 인식 주관과 무관한 사물 그 자체 / 현상과 구분되는, 경험 이전의 사물 / 감성·오성의 범주로는 알 수 없는 사물 자체
Vietnamese Meaning
vật tự thân / sự vật tự nó, độc lập với nhận thức / thực tại tự thân, đối lập với hiện tượng
What is this buttons?

In philosophy, the thing-in-itself is considered an absolute existence that we cannot recognize.

Chinese (Simplified) Translation

在哲学中,物自体被认为是我们无法认识的绝对实在。

Chinese (Traditional) Translation

在哲學上,物自體被視為我們無法認知的絕對實在。

Korean Translation

철학에서는 물자체는 우리가 인식할 수 없는 절대적인 실재로 여겨진다.

Vietnamese Translation

Trong triết học, vật tự thân được coi là một thực tại tuyệt đối mà chúng ta không thể nhận thức.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

辞退

Hiragana
じたい
Noun
Japanese Meaning
断る、拒否する
Easy Japanese Meaning
さそいなどをことわること。また、自分からやめると申し出ること。
Chinese (Simplified) Meaning
谢绝 / 推辞 / 婉拒
Chinese (Traditional) Meaning
婉拒 / 推辭 / 拒絕
Korean Meaning
사양 / 거절 / 참여 포기
Vietnamese Meaning
sự từ chối / sự khước từ / sự xin rút lui (khỏi đề cử/chức vụ)
Tagalog Meaning
pagtanggi / hindi pagtanggap / pag-atras (sa alok o tungkulin)
What is this buttons?

Confronted with approaches from several prominent parties, she cautiously resolved to decline in order to avoid conflicts of interest, but she needed to coordinate with her supervisor about the timing of announcing that decision.

Chinese (Simplified) Translation

面对多位有力候选人的接洽,为避免利益冲突她慎重地决定婉拒,但关于何时表明这一意向还需与上司协调。

Chinese (Traditional) Translation

對於來自多位有力候選人的接洽,為避免利益衝突,她謹慎地決定婉拒,但關於何時表明此意向則需與上司協調。

Korean Translation

여러 유력 후보의 제안에 대해 이해충돌을 피하기 위해 그녀는 신중히 사양하겠다고 결심했지만, 그 의사를 밝히는 시점은 상사와 조정할 필요가 있었다.

Vietnamese Translation

Trước những lời tiếp cận từ nhiều ứng viên nặng ký, để tránh xung đột lợi ích cô ấy đã thận trọng quyết định từ chối, nhưng về thời điểm công bố điều đó thì cần phải điều phối với cấp trên.

Tagalog Translation

Sa paglapit mula sa ilang pangunahing kandidato, maingat niyang pinatibay ang kanyang desisyong tumanggi upang maiwasan ang salungatan ng interes, ngunit kailangan niyang makipag-ayos sa kanyang nakatataas tungkol sa tamang oras ng pagpapahayag nito.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

辞退

Hiragana
じたいする
Verb
Japanese Meaning
申し出や招待などを丁重に断ること。受けるべき立場にありながら、自らそれを控えること。 / 試合や競技などへの出場、役職への就任、権利の行使などを自分の意思で控えること。
Easy Japanese Meaning
さそいや申し出を、ていねいにことわること
Chinese (Simplified) Meaning
婉拒 / 谢绝 / 放弃(机会)
Chinese (Traditional) Meaning
拒絕 / 推辭 / 謝絕
Korean Meaning
사양하다 / 거절하다 / 기회를 포기하다
Vietnamese Meaning
từ chối, khước từ / không nhận (lời mời/chức vụ/giải thưởng) / xin rút lui
Tagalog Meaning
tumanggi / tanggihan (alok o imbitasyon) / umayaw
What is this buttons?

He turned down the offer for the job.

Chinese (Simplified) Translation

他拒绝了那份工作邀请。

Chinese (Traditional) Translation

他婉拒了那份工作邀請。

Korean Translation

그는 그 일자리 제안을 거절했습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã từ chối lời mời làm việc đó.

Tagalog Translation

Tinanggihan niya ang alok ng trabaho.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

活字体

Hiragana
かつじたい
Noun
Japanese Meaning
活字体
Easy Japanese Meaning
一本ずつのせんやかくがはっきり分かれている、よみやすい文字の書き方
Chinese (Simplified) Meaning
印刷体(与连笔体相对) / 方块字(正楷) / 大写印刷体字母
Chinese (Traditional) Meaning
印刷體(相對於手寫草體) / 方塊字母(分筆的正體寫法) / 正楷字
Korean Meaning
정자체 / 활자체 / 인쇄체
Vietnamese Meaning
chữ in (viết rời, không nối nét) / chữ in khối (thường viết hoa; dùng trên biểu mẫu)
Tagalog Meaning
letrang bloke / sulat‑bloke / malalaking, magkakahiwalay na titik
What is this buttons?

He wrote his name in block letters.

Chinese (Simplified) Translation

他用印刷体写下了名字。

Chinese (Traditional) Translation

他用印刷體寫了名字。

Korean Translation

그는 활자체로 이름을 썼다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã viết tên bằng chữ in.

Tagalog Translation

Isinulat niya ang kanyang pangalan sa nakalimbag na letra.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

自体

Hiragana
じたい
Noun
Japanese Meaning
それ自体。そのもの。 / ほかと切り離された、そのもの本来の姿や性質。 / (副助詞的に用いて)ほかではなく、まさにそれに関して/それに限って。
Easy Japanese Meaning
ほかではなく、そのものだけをいうこと。じぶんのことだけをつよく言うときに使う。
Chinese (Simplified) Meaning
本身;自身 / 事物本身(哲学:“物自体”)
Chinese (Traditional) Meaning
本身 / 事物本身 / 物自體
Korean Meaning
그 자체 / 사물 그 자체 / 물자체(철학)
Vietnamese Meaning
chính nó; bản thân sự vật / tự thân; tự nó / vật tự thân (triết học)
Tagalog Meaning
sarili mismo / ang bagay mismo
What is this buttons?

The problem itself is not difficult.

Chinese (Simplified) Translation

这个问题本身并不难。

Chinese (Traditional) Translation

這個問題本身並不難。

Korean Translation

이 문제 자체는 어렵지 않다.

Vietnamese Translation

Vấn đề này không khó.

Tagalog Translation

Ang problemang ito mismo ay hindi mahirap.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

きゅうじたい

Kanji
旧字体
Noun
kyūjitai
Japanese Meaning
旧字体とは、1947年の当用漢字表公布以前に広く用いられていた漢字の字体のこと。現在一般的な「新字体」に対して用いられる呼称。 / 現在の常用漢字・人名用漢字などで、正式には用いられない古い書体としての漢字の形。 / 印刷・書道・歴史資料などで、旧来の表記慣習を尊重するために用いられる漢字の形。
Easy Japanese Meaning
むかしつかわれていたかんじのふるいかたちのこと
Chinese (Simplified) Meaning
日本汉字的旧字形 / 1947年前使用的日文汉字旧体 / 日本汉字的传统字形
Chinese (Traditional) Meaning
日本漢字的舊字形 / 日本漢字的傳統字形(1947年前) / 日本舊式漢字字形
Korean Meaning
1947년 이전에 쓰던 일본 한자의 옛 자형 / 간소화되기 전의 일본 한자 표기 / 일본 한자의 전통적 글자 형태
Vietnamese Meaning
dạng chữ Kanji truyền thống dùng trước năm 1947 / chữ Hán Nhật dạng cũ, chưa giản hóa / kiểu chữ cổ của Kanji trong tiếng Nhật
Tagalog Meaning
tradisyunal na anyo ng kanji / lumang anyo ng kanji na ginamit sa Hapon bago ang 1947 / dating anyo ng mga karakter na Hapon (kanji)
What is this buttons?

Due to the earthquake, we temporarily entered a state of emergency.

Chinese (Simplified) Translation

由于发生了地震,我们暂时进入紧急状态。

Chinese (Traditional) Translation

由於地震發生,我們暫時進入了緊急狀態。

Korean Translation

지진이 발생하여 우리는 일시적으로 비상사태에 들어갔다.

Vietnamese Translation

Vì xảy ra động đất, chúng tôi đã tạm thời rơi vào tình trạng khẩn cấp.

Tagalog Translation

Dahil naganap ang lindol, pansamantala kaming nasa kalagayang pang-emerhensiya.

What is this buttons?

旧字体

Hiragana
きゅうじたい
Noun
kyūjitai
Japanese Meaning
戦前まで公的に用いられていた漢字の旧来の字体。1946年の当用漢字指定以降に制定された新字体に対する名称。 / 現在は常用されないが、歴史的な文献や人名・地名・看板・意匠などで用いられる古い漢字の形。 / 活字や手書きでの字形が、現行の標準的な字体とは異なる、より画数が多く複雑な漢字の形。
Easy Japanese Meaning
むかしの漢字のかたち。いまの形になる前のもの。
Chinese (Simplified) Meaning
日本1947年前使用的汉字旧字形 / 与“新字体”相对的传统日文汉字字形 / 日语汉字的旧体字形式
Chinese (Traditional) Meaning
1947年前通行的日文漢字舊寫法 / 與新字體相對的舊式日文漢字形體 / 日語漢字的傳統字形
Korean Meaning
일본에서 1947년 이전에 쓰이던 한자의 옛 자형 / 신자체에 대비되는 전통적 한자 자형
Vietnamese Meaning
Dạng chữ kanji truyền thống của tiếng Nhật, dùng trước năm 1947. / Chữ Hán Nhật nguyên dạng, chưa giản hóa; đối lập với tân tự thể (shinjitai).
Tagalog Meaning
tradisyonal na anyo ng kanji (bago 1947) / lumang porma ng kanji sa Hapon / hindi pinasimpleng anyo ng kanji
What is this buttons?

Reading books in old script is difficult.

Chinese (Simplified) Translation

阅读旧字体的书籍很难。

Chinese (Traditional) Translation

閱讀舊字體的書籍很困難。

Korean Translation

옛 글자로 쓰인 책을 읽는 것은 어렵습니다.

Vietnamese Translation

Đọc những cuốn sách viết bằng chữ cũ rất khó.

Tagalog Translation

Mahirap magbasa ng mga aklat na gumagamit ng mga lumang anyo ng karakter.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

字体

Hiragana
じたい
Noun
Japanese Meaning
「旧式」「新式」「簡体字」「繁体字」などの体系に属する文字の形態。部首や画数など、主要な体系的な違いに関するもの。字形(じけい)と比較。
Easy Japanese Meaning
もじのなかまごとのおおきなかたちのちがいをいう。かくのかずなどのちがいをふくむ。
Chinese (Simplified) Meaning
字在特定正字体系中的规范形体(如繁体、简体、旧体、新体) / 涉及部件用法、笔画数等系统性差异的字的类型 / 与“字形”区分,强调体系性的差异而非具体外观
Chinese (Traditional) Meaning
指字在一套文字系統中的規範形體類別,如舊字體、新字體、簡化字、繁體字等。 / 強調制度性、成系統的差異(如部件取用、筆畫數),有別於細部的字形差異。
Korean Meaning
문자 체계상 구자체·신자체·간체·번체 등으로 나뉘는 글자 유형 / 부수·획수 같은 체계적 차이에 의해 규정된 글자의 형식
Vietnamese Meaning
dạng chữ theo hệ chuẩn (ví dụ kiểu cũ, mới, giản thể, phồn thể) / quy cách chữ ở mức hệ thống: lựa chọn bộ thủ, số nét, v.v. / kiểu chữ chuẩn của một hệ, khác với hình dạng cụ thể (字形)
Tagalog Meaning
Pamantayang anyo ng karakter sa isang sistema (hal. Luma, Bago, Pinasimple, Tradisyunal). / Uri ng karakter na nagkakaiba sa mga radikal o sa bilang ng guhit. / Kategorya ng anyo ng titik na tumutukoy sa malalaking pagkakaiba sa disenyo.
What is this buttons?

The designers understand that choosing different character forms for the same characters depending on era and region, out of consideration for the project's cultural background, greatly influences the impression conveyed to the audience.

Chinese (Simplified) Translation

设计师明白,在考虑到项目的文化背景时,即使是相同的文字,根据时代和地区采用不同的字体,会大大影响信息接收者的印象。

Chinese (Traditional) Translation

設計師理解,考量專案的文化背景,即便相同的文字,隨著時代或地區採用不同的字體,也會大幅影響資訊接收者的印象。

Korean Translation

디자이너는 프로젝트의 문화적 배경을 고려하여, 같은 문자라도 시대나 지역에 따라 서체를 달리 사용하는 것이 정보 수신자에게 주는 인상을 크게 좌우한다는 것을 이해하고 있다.

Vietnamese Translation

Các nhà thiết kế hiểu rằng, khi cân nhắc bối cảnh văn hóa của dự án, ngay cả cùng một ký tự cũng có thể có các kiểu chữ khác nhau theo thời đại và vùng miền, và việc phân biệt sử dụng các kiểu chữ đó ảnh hưởng lớn đến ấn tượng mà người tiếp nhận thông tin nhận được.

Tagalog Translation

Nauunawaan ng mga taga-disenyo na, kapag isinasaalang-alang ang kultural na konteksto ng proyekto, ang paggamit ng magkaibang anyo ng parehong mga karakter ayon sa panahon at rehiyon ay malaki ang maaaring makaapekto sa impresyon na natatanggap ng mga tumatanggap ng impormasyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

舊字體

Hiragana
きゅうじたい
Kanji
旧字体
Noun
form-of kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 旧字体: kyūjitai (traditional form of Japanese kanji used before 1947)
Easy Japanese Meaning
むかしにほんでつかわれていたかんじのふるいかたちのこと
Chinese (Simplified) Meaning
日本汉字的旧字形,战后简化前的传统字形 / 1947年前在日本使用的汉字旧字体 / 与新字体相对的旧式汉字写法
Chinese (Traditional) Meaning
日本漢字在1947年改革前的舊式字形 / 與新字體相對的傳統漢字寫法 / 舊字形、舊漢字的總稱
Korean Meaning
일본어 한자의 전통적 자형 / 전후 신자체 도입 이전의 옛 글자꼴
Vietnamese Meaning
dạng chữ Kanji cổ (kyūjitai), dùng trước 1947 / chữ Hán Nhật truyền thống (trước cải cách 1947) / kiểu chữ cổ của kanji, đối lập với tân tự thể
Tagalog Meaning
tradisyonal na anyo ng mga kanji bago ang 1947 / lumang bersiyon ng mga karakter na kanji
What is this buttons?

This old book is written in old-style characters.

Chinese (Simplified) Translation

这本古书是用旧字体写成的。

Chinese (Traditional) Translation

這本古書是用舊字體書寫的。

Korean Translation

이 고서는 구자체로 쓰여 있습니다.

Vietnamese Translation

Cuốn sách cổ này được viết bằng chữ Hán cổ.

Tagalog Translation

Ang aklat na ito ay nakasulat sa lumang anyo ng mga karakter.

What is this buttons?
Related Words

canonical

shinjitai

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★