Search results- Japanese - English
Keyword:
備忘録
Hiragana
びぼうろく
Noun
Japanese Meaning
将来の参考のために書き留めておく短い記録やメモ。忘れないようにするための覚え書き。
Easy Japanese Meaning
あとで思い出すために、たいせつなことをかんたんに書きとめたメモ
Chinese (Simplified) Meaning
用于记事和提醒的记录 / 记载要点以备查的文档 / 个人或组织的备忘笔记
Chinese (Traditional) Meaning
備忘錄 / 備忘筆記 / 備忘記錄
Korean Meaning
비망록 / 메모 / 기억을 위한 기록
Vietnamese Meaning
bản ghi nhớ / ghi chú để khỏi quên / sổ ghi nhớ
Tagalog Meaning
tala ng paalala / memorandum / tala para hindi makalimutan
Related Words
水鹿
Hiragana
すいろく
Noun
Japanese Meaning
英語の意味を踏まえ,日本語での意味を考えてください。 / 与えられた単語が活用形についての説明だった場合は,その旨を教えてください。
Easy Japanese Meaning
インドなどにすむ おおきな しかの なかまの どうぶつ
Chinese (Simplified) Meaning
一种大型鹿类,学名Rusa unicolor;亦称桑巴鹿 / 分布于南亚、东南亚等地的鹿科动物
Chinese (Traditional) Meaning
一種大型鹿類,學名 Rusa unicolor,亦稱桑巴鹿或印度水鹿 / 分布於南亞與東南亞,常棲息在森林及水域附近
Korean Meaning
삼바르사슴 / 남아시아와 동남아시아에 사는 대형 사슴
Vietnamese Meaning
hươu sambar / loài hươu lớn phân bố ở Nam Á và Đông Nam Á
Tagalog Meaning
sambar; malaking uri ng usa (Rusa unicolor) / malaking usa na katutubo sa Timog at Timog-Silangang Asya
Related Words
天禄
Hiragana
てんろく
Noun
archaic
Japanese Meaning
天から授かる幸福や恩恵 / 神仏や天によって与えられる報酬・加護 / (故事的・雅語的)天が人や君主に与える富や禄
Easy Japanese Meaning
かみさまからもらうとてもよいめぐみやしあわせのこと
Chinese (Simplified) Meaning
上天赐予的禄命、福分(古) / 天赐的恩泽、祝福
Chinese (Traditional) Meaning
上天的賞賜 / 天賜的福祿 / 天恩與祝福
Korean Meaning
하늘이 내리는 녹봉이나 상 / 하늘의 은총·축복
Vietnamese Meaning
lộc trời ban / ân huệ của trời / phúc lộc do Trời định
Tagalog Meaning
gantimpala mula sa langit / biyaya ng langit / basbas ng langit
Related Words
天禄
Hiragana
てんろく
Proper noun
Japanese Meaning
日本の元号の一つ。「天禄」(てんろく)は、西暦970年から973年までの期間に使われた元号で、安和の後、天延の前に位置する。 / 「天に授かった幸福」や「天からの禄(恵み)」といったおめでたい意味合いを持つ語で、店名や堂号、人名などに用いられることもある。
Easy Japanese Meaning
むかしのねんごうのなまえのひとつで せんきゅうひゃくななじゅうねんごろのきかんをさす
Chinese (Simplified) Meaning
日本年号“天禄”,公元970年至973年。 / 平安时代的一个年号。
Chinese (Traditional) Meaning
日本年號「天禄」(970年至973年)
Korean Meaning
일본의 연호(970~973년) / 헤이안 시대 중기의 연호명
Vietnamese Meaning
niên hiệu Tenroku của Nhật Bản (970–973) / thời kỳ Tenroku (970–973) ở Nhật Bản
Tagalog Meaning
Tenroku; pangalan ng panahon (era) sa Hapon, 970–973 / panahong pangkasaysayan sa Hapon mula 970 hanggang 973
Related Words
究竟涅槃
Hiragana
くきょうねはん
Noun
Japanese Meaning
悟りの最終的・究極的な境地としての涅槃。迷いや煩悩が完全に滅し、もはや生死の輪廻が一切なくなった状態。 / 仏教において、仏が証した完全円満な悟りの境地としての涅槃。最も高い次元の安らぎと解脱。
Easy Japanese Meaning
すべてのまよいがなくなり 心がまったくしずかで みたされている さいごのさとり
Chinese (Simplified) Meaning
佛教所说最高、圆满的涅槃 / 最终解脱之境,彻断烦恼与生死 / 终极寂灭安乐的境界
Chinese (Traditional) Meaning
最高、圓滿的涅槃 / 最終解脫與寂靜之境 / 佛果的究竟寂滅
Korean Meaning
불교에서 최고의 열반 / 궁극적 열반 / 완전한 열반
Vietnamese Meaning
niết-bàn tối thượng / niết-bàn rốt ráo / cứu cánh niết-bàn
Tagalog Meaning
pinakamataas na nirvana / ganap na nirvana / pangwakas na nirvana
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
カメラワーク
Hiragana
かめらわあく
Noun
Japanese Meaning
映画やテレビなどで、カメラの動かし方や構図の取り方など、映像表現における撮影技法やその効果のこと。
Easy Japanese Meaning
えいがやばんぐみで、カメラをどううごかすかや、うつし方のわざ
Chinese (Simplified) Meaning
运镜 / 镜头运用 / 摄影手法
Chinese (Traditional) Meaning
攝影鏡頭的運用與調度 / 攝影機的運鏡手法 / 影片鏡頭的構圖與設計
Korean Meaning
영상에서 카메라의 움직임·앵글·구도 등을 포함한 촬영 연출 / 카메라를 운용하는 기술과 방식 / 화면 구성과 카메라 이동을 통한 표현 기법
Vietnamese Meaning
kỹ thuật quay phim / cách vận hành/điều khiển máy quay / bố cục và chuyển động của máy quay
Tagalog Meaning
paggalaw at posisyon ng kamera sa isang eksena / paraan o estilo ng paggamit ng kamera / teknik sa pagkuha ng bidyo/pelikula
Related Words
甘井先ず竭く
Hiragana
あまいいまずかれる / あまいいまずかる
Kanji
甘井先ず涸れる
Proverb
Japanese Meaning
甘い井戸の水は、うまいので人が群がり、先に汲み尽くされてしまうことから、能力のある人ほど早く力を使い果たしてしまう、あるいは先に倒れてしまう、というたとえ。 / 人気のあるもの、優れたものほど早く消費され、先に尽きてしまうこと。
Easy Japanese Meaning
とくいな人やはたらきものの人ほど、さきにつかれはててしまうということ
Chinese (Simplified) Meaning
比喻有才之人最先被过度使用而耗竭 / 好的资源或美物常先被用尽
Chinese (Traditional) Meaning
甜井先枯竭,比喻好的資源先被用盡 / 比喻賢能者常被過度役使,最先疲憊耗盡
Korean Meaning
유능한 사람이 먼저 지치고 소진된다 / 뛰어난 인재가 먼저 소모된다 / 좋은 것일수록 먼저 고갈된다
Vietnamese Meaning
Giếng ngọt cạn trước. / Người tài thường bị vắt kiệt trước. / Cái tốt/nguồn lực tốt thường bị dùng hết trước.
Tagalog Meaning
Ang magagaling ang unang napapagod. / Ang mga dalubhasa ang unang nasasagad. / Ang mabuting balon ang unang natutuyot.
Related Words
アルカリどるいきんぞく
Hiragana
あるかりどるいきんぞく
Kanji
アルカリ土類金属
Noun
Japanese Meaning
アルカリ土類金属:周期表の2族に属する金属元素の総称。ベリリウム、マグネシウム、カルシウム、ストロンチウム、バリウム、ラジウムなど。塩基性の酸化物や水酸化物をつくる性質がある。
Easy Japanese Meaning
とてもかたくて よくもえる どろのような ものに ふくまれる きんぞくの なかま
Chinese (Simplified) Meaning
碱土金属 / 周期表第2族金属 / 碱土金属元素
Chinese (Traditional) Meaning
鹼土金屬 / 週期表第二族的金屬元素
Korean Meaning
알칼리 토금속 / 주기율표 제2족 금속 원소
Vietnamese Meaning
kim loại kiềm thổ / nguyên tố nhóm 2 của bảng tuần hoàn
Tagalog Meaning
metal na kabilang sa pangkat 2 ng talaang peryodiko / elementong alkalinang lupa / metal na bumubuo ng basikong oksido at hidroksido
Related Words
天上天下唯我独尊
Hiragana
てんじょうてんげゆいがどくそん
Phrase
literally
Japanese Meaning
仏教に由来する語で、「この天地の間でただ一人尊い存在である」という意味。しばしば自分だけが特別で他より優れていると言わんばかりの態度・考え方を指す。
Easy Japanese Meaning
このよのなかでじぶんはとくべつで一番たいせつなそんざんだというかんがえ
Chinese (Simplified) Meaning
佛教语:佛陀出生时所言,意为天地间唯“我”最尊。 / 比喻极端自负、唯我独尊的态度。
Chinese (Traditional) Meaning
佛教語:指在天地之間,唯我最尊貴。 / 比喻自我中心、目中無人。 / 形容至高無上、不可匹敵。
Korean Meaning
하늘 위와 아래에서 오직 나만이 가장 존귀하고 뛰어나다는 뜻의 불교 표현 / 자신의 존재가 가장 소중하고 존귀함을 깨닫는다는 의미 / 스스로를 최고로 여기며 우월함을 드러내는 태도를 비유하는 말
Vietnamese Meaning
(Phật giáo) Trên trời dưới đất, chỉ mình ta là tôn quý. / Nghĩa bóng: tự cao, tự phụ; coi mình là nhất.
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
関連項目
Hiragana
かんれんこうもく
Noun
Japanese Meaning
ある事柄や項目に関連している別の事柄や項目。特に、目次・索引・記事・項目などで、その内容と関係の深い他の項目を示すときに用いる語。
Easy Japanese Meaning
そのこととつながりがあるほかのことをまとめたもの
Chinese (Simplified) Meaning
相关条目 / 相关项目 / 与主题有关的事项
Chinese (Traditional) Meaning
與主題有關聯的項目 / 與該主題相關的內容或條目
Korean Meaning
특정 주제와 관련이 있는 항목 / 서로 연관성을 지닌 항목 / 참고 목적으로 연결된 항목
Vietnamese Meaning
mục liên quan / hạng mục có liên hệ với chủ đề / mục có liên quan đến đề tài
Tagalog Meaning
kaugnay na bagay / kaugnay na paksa / kaugnay na sanggunian
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit