Search results- Japanese - English
Keyword:
行爲によるプロパガンダ
Hiragana
こういによるぷろぱがんだ
Kanji
行為によるプロパガンダ
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 行為によるプロパガンダ: propaganda of the deed
Easy Japanese Meaning
政治の考えを広めるために、じっさいの行動や事件をして人にしらせること
Chinese (Simplified) Meaning
以实际行动(常带挑衅或暴力)示范以传播政治主张的策略 / 通过行动而非言辞来宣传、激发社会变革的做法 / 无政府主义等运动中以行动影响舆论与动员群众的手段
Chinese (Traditional) Meaning
以實際行動達成宣傳效果的策略 / 透過暴力或象徵性行動傳播政治理念的宣傳方式 / 用具體行動引發社會注意與變革的宣傳
Korean Meaning
‘行為によるプロパガンダ’의 구자체 표기. / 행위에 의한 선전; 말이나 글 대신 상징적·폭력적 행위로 정치적 메시지를 전파하는 전략.
Vietnamese Meaning
tuyên truyền bằng hành động / chiến thuật dùng hành động (thường bạo lực) để cổ vũ mục tiêu chính trị / hành động biểu tượng nhằm gây ảnh hưởng dư luận
Related Words
( canonical )
( romanization )
( shinjitai )
使徒行伝
Hiragana
しとぎょうでん / しとこうでん
Proper noun
Japanese Meaning
キリスト教の新約聖書に含まれる書物の一つで、イエス・キリストの昇天後の使徒たちの活動や、初期キリスト教会の形成過程を記した『使徒行伝』(使徒の働き)を指す固有名詞。 / 一般的に、使徒たちの行い・活動の記録や物語を意味する表現。
Easy Japanese Meaning
キリスト教の聖書で イエスの弟子たちが どのように活動したかをしるした書物
Chinese (Simplified) Meaning
《使徒行传》(圣经新约书卷) / 《使徒的行事记载》(圣经书卷)
Chinese (Traditional) Meaning
新約聖經書卷《使徒行傳》 / 記載使徒活動與早期教會的聖經書
Korean Meaning
신약성경의 사도행전 / 사도들의 행적과 복음 전파를 기록한 성경 책
Vietnamese Meaning
Công vụ các sứ đồ / Công vụ Tông đồ / Sách Công vụ
Tagalog Meaning
Mga Gawa ng mga Apostol / Aklat ng Mga Gawa / Mga Gawa (aklat sa Bibliya)
Related Words
ナ行変格活用
Hiragana
なぎょうへんかくかつよう
Noun
Classical
Japanese
Japanese Meaning
古典文法における活用の一種で、動詞の語幹が「な行音(n 音)」で終わるものの活用体系を指す。代表例として「死ぬ」「往ぬ」などがあるが、実際にはそれらはナ行変格活用ではなくナ行変格動詞と呼ばれることが多い。 / 文法用語として、ナ行変格動詞(例:「死ぬ」「往ぬ」)に見られる独特の活用パターンをまとめて指す分類名。 / 日本語史・国語学で用いられる用語で、上一段・下一段・四段活用などと並ぶ活用の種類の一つ。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごのどうしのかつよう。いぬとしぬだけがとくべつにかわるしゅるい。
Chinese (Simplified) Meaning
(古典日语语法)词干以“ナ行”(n音)结尾的动词的变格活用类别 / 古日语中的“ナ变”动词活用类型
Chinese (Traditional) Meaning
古典日語文法中的動詞變化類別,詞幹以ナ行音(n)結尾的變格 / 古日語的「ナ變」動詞活用型,僅見於少數動詞
Korean Meaning
고전 일본어 문법에서 어간이 나행으로 끝나는 동사의 변칙 활용 범주 / 변격 활용의 한 종류로, 나행 어간 동사에 적용되는 활용 체계
Vietnamese Meaning
(Ngữ pháp Nhật cổ) kiểu biến đổi/biến cách động từ bất quy tắc hàng Na (ナ行). / Lớp động từ có thân kết thúc bằng âm n-, chia theo mẫu riêng.
Tagalog Meaning
di-regular na uri ng pagbabanghay ng pandiwa sa klasikal na Hapones kung saan nagtatapos sa -n ang ugat / N-hanay na di-karaniwang pagbabanghay ng pandiwa sa lumang Hapones
Related Words
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
庸
Onyomi
ヨウ
Kunyomi
もちいる / つね / おろか / なんぞ
Character
kanji
Japanese Meaning
ありふれた
Easy Japanese Meaning
とくべつでないふつうのようすをあらわすかんじ
Chinese (Simplified) Meaning
平庸 / 普通 / 寻常
Chinese (Traditional) Meaning
平庸;平常 / 庸碌;無能
Korean Meaning
평범함, 흔함 / 뛰어나지 못함, 용렬함
Vietnamese Meaning
tầm thường / bình thường / xoàng xĩnh
Tagalog Meaning
karaniwan / ordinaryo / kapos sa husay
Related Words
勿
Onyomi
ボツ / モツ
Kunyomi
なかれ / なし
Character
Jinmeiyō
kanji
negative
Japanese Meaning
否定 / 禁止
Easy Japanese Meaning
このもじは、なにかをしてはいけないといういみをあらわす。ふるいぶんしょうでよくつかわれる
Chinese (Simplified) Meaning
不要;不可 / 切莫
Chinese (Traditional) Meaning
不要(用於禁止) / 不可 / 切勿
Korean Meaning
하지 말다 / 금지 / 부정
Vietnamese Meaning
đừng / chớ / không được
Tagalog Meaning
huwag / bawal / hindi
ハ行転呼
Hiragana
はぎょうてんこ
Noun
Japanese Meaning
日本語で、ハ行の子音 /f/ が語中で /w/ に変化した歴史的な音韻変化を指す言語学用語。主に平安時代に起こったとされる。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで はひふへほ の おとが わ行の おとに かわった ことばの へんかの なまえ
Chinese (Simplified) Meaning
日语史上的音变:平安时代词中“ハ行”辅音 /ɸ/(/f/)转为 /w/。 / 古日语的转呼现象,词中“ハ行”音由 /f/ 变为 /w/。
Chinese (Traditional) Meaning
日語音韻史術語:平安時期詞中 /f/(ハ行)轉為 /w/(ワ行) 的音變。 / 指日語ハ行音在詞中位置歷時性轉為ワ行音的現象。
Korean Meaning
일본어의 역사적 음운 변화로, 헤이안 시대에 어중 /f/가 /w/로 변하는 현상 / 일본어 하행(ハ行) 자음이 단어 내부에서 /w/로 전화되는 현상
Vietnamese Meaning
Hiện tượng lịch sử trong tiếng Nhật thời Heian: đổi /f/ ở giữa từ thành /w/. / Quá trình chuyển âm của hàng ハ: [ɸ] → [w] ở vị trí trung âm. / Sự chuyển âm /f/→/w/ trong tiếng Nhật cổ.
Related Words
千里の行も足下に始まる
Hiragana
せんりのこうもそっかにはじまる / せんりのぎょうもそっかにはじまる
Proverb
Japanese Meaning
どんなに大きな事業も、手近なところから始めなければならないというたとえ。
Easy Japanese Meaning
とても大きなことも、まずはじめの一歩からはじまるといういみ
Chinese (Simplified) Meaning
比喻长远目标需从当下第一步开始 / 重大事业要从小事、从脚下做起 / 强调踏实行动,循序渐进
Chinese (Traditional) Meaning
任何長途或艱難的事都要從第一步做起 / 大事需從小處開始 / 行動重於空談,先踏出第一步
Korean Meaning
아무리 먼 길도 한 걸음에서 시작된다 / 큰 일도 작은 시작에서 비롯됨 / 모든 일은 첫걸음이 중요하다는 뜻
Vietnamese Meaning
Hành trình vạn dặm bắt đầu từ một bước chân. / Việc lớn phải bắt đầu từ những bước nhỏ ban đầu. / Muốn đạt mục tiêu lớn, hãy khởi đầu bằng hành động đầu tiên.
Related Words
( canonical )
( romanization )
ラ行変格活用
Hiragana
らぎょうへんかくかつよう
Noun
Classical
Japanese
Japanese Meaning
ラ行変格活用とは、文語文法における動詞の活用の一種で、語幹が「r」で終わり、未然形・連用形・終止形・連体形がそれぞれ「-a・-i・-u・-e」と不規則に変化する活用型を指す。代表例は「あり」「をり」「はべり」「いまそかり」など。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごのどうしのかつようのひとつ。らの音があり、あ、い、う、えの形がとくべつになる。
Chinese (Simplified) Meaning
古典日语中的不规则动词活用类别,词干末尾为 r(ラ行)。 / 具有四个不规则词基 -a、-i、-u、-e;又称“ラ变”。
Chinese (Traditional) Meaning
古典日語文法中的動詞活用類,詞幹以ラ行音結尾,語尾有 -a、-i、-u、-e 四種不規則形。 / 以拉行音結尾且活用型不規則的古語動詞類別。
Korean Meaning
고전 일본어 문법의 라행 변격(불규칙) 활용 / 어간이 r로 끝나며 -a, -i, -u, -e 네 가지 기본 어형을 갖는 활용 유형 / 라행에서 변화하는 r어간 동사의 불규칙 굴절 체계
Vietnamese Meaning
Nhóm chia động từ bất quy tắc ラ行 (hàng r) trong tiếng Nhật cổ. / Kiểu biến đổi động từ có gốc tận cùng r-, với bốn dạng cơ sở -a, -i, -u, -e.
Tagalog Meaning
klase ng konjugasyon ng pandiwa sa klasikal na Hapon na ang ugat ay nagtatapos sa r, na may apat na di-regular na batayang anyo (-a, -i, -u, -e) / di-regular na “r-hilera” na konjugasyon ng pandiwa sa lumang Hapon
Related Words
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
カ行変格活用
Hiragana
かぎょうへんかくかつよう
Noun
Japanese Meaning
カ行変格活用
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごのどうしのへんかのひとつ。くではじまるどうしがとくべつにへんかする。
Chinese (Simplified) Meaning
日语动词的不规则活用类别之一,词干属“カ行”(k音),历史上有少量变异。 / 日语古典语法中的“カ行”变格活用类别。
Chinese (Traditional) Meaning
(日語文法)語幹以カ行音結尾的動詞之變格活用類型。 / 古典日語中的不規則活用之一,亦稱「カ變」。
Korean Meaning
일본어 문법에서 카행 어간을 가진 동사의 변격 활용 / 어간이 카행으로 시작하며 역사적으로 소폭 변화가 있는 불규칙 활용 유형
Vietnamese Meaning
(ngữ pháp Nhật cổ) kiểu chia động từ bất quy tắc thuộc hàng ka (âm k). / Lớp chia động từ có gốc kết thúc bằng âm k, với vài biến đổi lịch sử nhỏ.
Tagalog Meaning
uri ng irregular na pagbabanghay ng pandiwa sa Ka‑hanay (カ行) sa klasikal na Hapones / kategorya ng pandiwa na ang ugat ay nagtatapos sa k‑ at may bahagyang makasaysayang pagbabago / klaseng pagbabanghay na kinakatawan ng pandiwang 来る (kuru)
Related Words
サ行変格活用
Hiragana
さぎょうへんかくかつよう
Noun
Japanese Meaning
サ行変格活用とは、日本語の古典文法における動詞の活用の一種で、語幹が「す」で終わる不規則な活用をする動詞の活用型を指す。代表的な動詞に「す」「おはす」「ものす」などがあり、未然形・連用形などで特殊な形をとる。
Easy Japanese Meaning
するという動詞の活用の種類で、ふつうとちがう形にかわるもの。
Chinese (Simplified) Meaning
日语语法中的“サ变”动词活用类型 / 词干属“サ行”且不规则变化的动词活用类别
Chinese (Traditional) Meaning
日語語法:詞幹為サ行音、採不規則變化的動詞活用類(以「する」為代表) / サ變動詞的活用;サ行不規則變化 / 以 s 起始詞幹的日語不規則動詞活用類
Korean Meaning
일본어 문법에서 사행 변격 동사 활용 / 사행으로 시작하는 어간이 불규칙적으로 활용되는 동사 유형
Vietnamese Meaning
kiểu chia động từ bất quy tắc hàng Sa (thân động từ kết thúc bằng s-) / lớp chia động từ của “する” và các động từ kết hợp với “する”
Tagalog Meaning
uri ng di‑regular na banghay ng pandiwa sa Hapon sa 's'‑hanay / klase ng pagkakabanghay ng pandiwa na ang ugat ay nagtatapos sa s-
Related Words
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit