Last Updated :2026/01/11

千里の行も足下に始まる

Hiragana
せんりのこうもそっかにはじまる / せんりのぎょうもそっかにはじまる
Proverb
Japanese Meaning
どんなに大きな事業も、手近なところから始めなければならないというたとえ。
Easy Japanese Meaning
とても大きなことも、まずはじめの一歩からはじまるといういみ
Chinese (Simplified) Meaning
比喻长远目标需从当下第一步开始 / 重大事业要从小事、从脚下做起 / 强调踏实行动,循序渐进
Chinese (Traditional) Meaning
任何長途或艱難的事都要從第一步做起 / 大事需從小處開始 / 行動重於空談,先踏出第一步
Korean Meaning
아무리 먼 길도 한 걸음에서 시작된다 / 큰 일도 작은 시작에서 비롯됨 / 모든 일은 첫걸음이 중요하다는 뜻
Indonesian
Perjalanan seribu mil dimulai dengan satu langkah. / Setiap pencapaian besar dimulai dari langkah pertama. / Mulailah dari hal kecil untuk mencapai tujuan besar.
Vietnamese Meaning
Hành trình vạn dặm bắt đầu từ một bước chân. / Việc lớn phải bắt đầu từ những bước nhỏ ban đầu. / Muốn đạt mục tiêu lớn, hãy khởi đầu bằng hành động đầu tiên.
Tagalog Meaning
Nagsisimula ang mahabang paglalakbay sa isang hakbang. / Malalaking gawain o layunin ay nasisimulan sa maliliit na hakbang. / Mahalaga ang unang hakbang sa pag-abot ng malayong mararating.
What is this buttons?

Before starting his new business, he said, 'A journey of a thousand miles begins with a single step.'

Chinese (Simplified) Translation

他在开始新的生意之前说:“千里之行,始于足下。”

Chinese (Traditional) Translation

他在開始新的事業之前說:「千里之行,始於足下。」

Korean Translation

그는 새로운 사업을 시작하기 전에 '천 리 길도 한 걸음부터 시작된다'고 말했습니다.

Indonesian Translation

Sebelum memulai bisnis baru, dia berkata, "Perjalanan seribu mil dimulai dengan satu langkah."

Vietnamese Translation

Trước khi bắt đầu công việc kinh doanh mới, anh ấy nói: "Muôn dặm chặng đường bắt đầu từ một bước."

Tagalog Translation

Bago niya sinimulan ang bagong negosyo, sinabi niya, "Ang paglalakbay na isang libong milya ay nagsisimula sa isang hakbang."

What is this buttons?
Sense(1)

a journey of a thousand miles begins with a single step

canonical

romanization

Quizzes for review

千里の行も足下に始まる

a journey of a thousand miles begins with a single step

See correct answer

千里の行も足下に始まる

彼は新しいビジネスを始める前に、「千里の行も足下に始まる」と言いました。

See correct answer

Before starting his new business, he said, 'A journey of a thousand miles begins with a single step.'

Before starting his new business, he said, 'A journey of a thousand miles begins with a single step.'

See correct answer

彼は新しいビジネスを始める前に、「千里の行も足下に始まる」と言いました。

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★