Search results- Japanese - English

本町

Hiragana
ほんちょう / ほんまち
Proper noun
Japanese Meaning
日本の都市や町で中心部に位置する地区名として用いられる地名。多くの市町村で見られる一般的な町名。 / 道路や鉄道の駅名などで、都市の中心街や商業地区を示す名称。
Easy Japanese Meaning
まちの中心にあるおみせや会社があつまるところのなまえによくつかわれることば
Chinese (Simplified) Meaning
日本城市常见地名,指主街区 / 城市中心或主要商业街区的名称
Chinese (Traditional) Meaning
日本城市常見的地名,指主要街區或市中心。 / 作為地名使用的「本町」,常為商業核心或行政中心。
Korean Meaning
일본 도시에서 흔한 지명으로, 주로 중심 상업지구를 가리킴 / 일본 도시의 중심부를 뜻하는 지명
Vietnamese Meaning
tên địa danh phổ biến ở Nhật Bản, thường chỉ khu phố trung tâm / phố chính (tên khu phố trong nhiều thành phố)
Tagalog Meaning
karaniwang pangalan ng sentrong distrito sa mga lungsod / Honmachi (pangalan ng lugar)
What is this buttons?

My house is in Honmachi.

Chinese (Simplified) Translation

我家在本町。

Chinese (Traditional) Translation

我家在本町。

Korean Translation

제 집은 혼마치에 있습니다.

Vietnamese Translation

Nhà tôi ở Honmachi.

Tagalog Translation

Nasa Honmachi ang bahay ko.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

町田

Hiragana
まちだ
Proper noun
Japanese Meaning
東京都町田市などに見られる日本の地名。多くの場合、平野部や市街地が広がる地域を指す。 / 日本の姓の一つ。地名に由来するとされる。
Easy Japanese Meaning
とうきょうにあるまちのなまえ。ひとのせいになることもある。
Chinese (Simplified) Meaning
日本地名:东京都町田市 / 日本姓氏
Chinese (Traditional) Meaning
日本地名,東京都的町田市 / 日本姓氏
Korean Meaning
일본의 지명(도쿄도 마치다시 등) / 일본의 성씨
Vietnamese Meaning
tên địa danh ở Nhật Bản (ví dụ: thành phố Machida thuộc Tokyo) / họ người Nhật
Tagalog Meaning
pangalan ng lugar sa Japan; hal., Lungsod ng Machida sa Tokyo / apelyidong Hapones
What is this buttons?

I was born and raised in Machida.

Chinese (Simplified) Translation

我在町田出生并长大。

Chinese (Traditional) Translation

我在町田出生並長大。

Korean Translation

저는 마치다에서 태어나고 자랐습니다.

Vietnamese Translation

Tôi sinh ra và lớn lên ở Machida.

Tagalog Translation

Ipinanganak at lumaki ako sa Machida.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

中町

Hiragana
なかまち
Proper noun
Japanese Meaning
中町(なかまち)は、日本の地名・町名、また日本人の姓の一つ。市区町村内の中心部や中ほどに位置する町(通り)の名として用いられることが多い。 / 日本の各地に存在する「中町」という地名。例えば、長野県松本市中町、東京都あきる野市中町など。 / 日本人の苗字(姓)の一つ。「なかまち」と読み、主に東日本を中心に見られる。
Easy Japanese Meaning
ひとのみょうじのひとつ。なかまちとよむ。
Chinese (Simplified) Meaning
日本姓氏
Chinese (Traditional) Meaning
日本姓氏
Korean Meaning
일본의 성씨
Vietnamese Meaning
họ Nhật Bản / họ tiếng Nhật
Tagalog Meaning
apelyidong Hapones / Nakamachi (apelyido)
What is this buttons?

Mr. Nakamachi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

中町是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

中町是我的摯友。

Korean Translation

나카마치 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Nakamachi là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Nakamachi ang aking matalik na kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

小町

Hiragana
こまち
Proper noun
Japanese Meaning
日本の女性の名前「こまち」。秋田県のアイドル的人物である小野小町に由来し、美人・美少女を連想させることが多い固有名詞。 / 秋田県秋田市の地名「小町」。 / JR東日本の秋田新幹線の列車名「こまち」。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつで、むかしからつかわれていることが多い
Chinese (Simplified) Meaning
日语女性名
Chinese (Traditional) Meaning
日語女性名 / 日本女性人名
Korean Meaning
일본 여성의 이름 / 여성 이름으로 쓰이는 일본어 이름
Vietnamese Meaning
tên nữ tiếng Nhật / (thường) chỉ Ono no Komachi, nữ thi nhân thời Heian
Tagalog Meaning
pangalang pambabae sa Hapon / tumutukoy sa makatang si Ono no Komachi
What is this buttons?

Komachi is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

小町是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

小町是我的親友。

Korean Translation

코마치는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

Komachi là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si Komachi ay matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

まちあかり

Kanji
街明かり
Noun
Japanese Meaning
街明かり: the lights of a distant town
Easy Japanese Meaning
とおくにみえる まちの あかりが たくさん あつまって ひかっているようす
Chinese (Simplified) Meaning
远处城镇的灯光 / 城市夜景的灯火 / 夜间城镇的亮光
Chinese (Traditional) Meaning
遠方城鎮的燈火 / 城市夜晚的燈光 / 遠處可見的市街燈影
Korean Meaning
도시의 불빛 / 거리의 불빛 / 멀리 보이는 마을 불빛
Vietnamese Meaning
ánh đèn phố xá / ánh sáng thành phố từ xa / ánh đèn thị trấn xa
What is this buttons?

Seeing the lights of a distant town, I felt at ease.

Chinese (Simplified) Translation

看到远处的城镇灯火,心情平静了。

Chinese (Traditional) Translation

看到遠處的城鎮燈火,心情平靜下來了。

Korean Translation

멀리 보이는 마을 불빛을 보고 마음이 차분해졌습니다.

Vietnamese Translation

Nhìn thấy ánh đèn của thị trấn xa xa, lòng tôi trở nên bình yên.

What is this buttons?
Related Words

romanization

まちおこし

Kanji
町おこし
Noun
Japanese Meaning
まちおこし
Easy Japanese Meaning
人があつまらなくなったまちを、イベントやしごとで元気にすること
Chinese (Simplified) Meaning
城镇振兴 / 地方振兴 / 城市活化
Chinese (Traditional) Meaning
城鎮振興 / 地方活化 / 城市再生
Korean Meaning
지역 활성화 / 도시 재생 / 마을 활성화
Vietnamese Meaning
chấn hưng địa phương / phục hồi sức sống cho thị trấn, thành phố / xúc tiến phát triển cộng đồng địa phương
What is this buttons?

The revitalization of this town requires the cooperation of the local people.

Chinese (Simplified) Translation

要振兴这个城镇,需要当地居民的合作。

Chinese (Traditional) Translation

要振興這個城鎮,需要當地居民的合作。

Korean Translation

이 마을의 활성화에는,,지역 주민들의 협력이 필요합니다..

Vietnamese Translation

Để phát triển thị trấn này, cần có sự hợp tác của người dân địa phương.

What is this buttons?
Related Words

romanization

きやまち

Kanji
木屋町
Proper noun
Japanese Meaning
京都市中京区から下京区にかけて高瀬川沿いに南北に延びる歓楽街・飲食店街の地名。正式表記は「木屋町」。
Easy Japanese Meaning
きやまちは、きょうとにあるまちととおりのなまえ。たかせがわにそってきたからみなみへのびている。
Chinese (Simplified) Meaning
京都的“木屋町”,沿高濑川南北走向的街区与街道 / 京都市沿高濑川的地名与繁华街区
Chinese (Traditional) Meaning
京都的地名,指沿高瀨川南北延伸的街區與街道 / 京都市的木屋町街,位於高瀨川旁
Korean Meaning
일본 교토의 다카세가와를 따라 남북으로 이어진 거리 이름 / 해당 거리 주변의 지구·번화가를 가리키는 명칭
Vietnamese Meaning
Khu phố và con đường ở Kyoto chạy dọc sông Takase theo hướng bắc–nam. / Tên địa danh/đường phố Kiyamachi ở Kyoto. / Khu vực Kiyamachi bên sông Takase tại Kyoto.
Tagalog Meaning
distrito at kalye sa Kyoto na nasa tabi ng Ilog Takase at tumatakbo pahilaga-patimog
What is this buttons?

The scenery of Kiyamachi represents the traditional beauty of Kyoto.

Chinese (Simplified) Translation

木屋町的风景体现了京都的传统之美。

Chinese (Traditional) Translation

木屋町的風景展現了京都傳統的美。

Korean Translation

키야마치의 풍경은 교토의 전통적인 아름다움을 나타냅니다.

Vietnamese Translation

Khung cảnh Kiyamachi thể hiện vẻ đẹp truyền thống của Kyoto.

Tagalog Translation

Ang tanawin ng Kiyamachi ay nagpapakita ng tradisyonal na kagandahan ng Kyoto.

What is this buttons?
Related Words

romanization

みなとまち

Kanji
港町
Noun
Japanese Meaning
港を中心として発展した町。また、港のある町。 / 港湾施設や船舶・倉庫などが集まり、海上交通や貿易の拠点となっている都市や町。
Easy Japanese Meaning
ふねがつくみなとがあり、まちがひろがっているところ
Chinese (Simplified) Meaning
港口城镇 / 港口城市 / 港镇
Chinese (Traditional) Meaning
港口城鎮 / 港鎮 / 港口小鎮
Korean Meaning
항구 도시 / 항구 마을
Vietnamese Meaning
thị trấn cảng / thị xã cảng / phố cảng
What is this buttons?

My hometown is a beautiful port town.

Chinese (Simplified) Translation

我的故乡是美丽的港口小镇。

Chinese (Traditional) Translation

我的故鄉是個美麗的港口小鎮。

Korean Translation

제 고향은 아름다운 항구 마을입니다.

Vietnamese Translation

Quê hương tôi là một thị trấn cảng xinh đẹp.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

まちばり

Kanji
待ち針
Noun
Japanese Meaning
縫い物をするときに布などを仮に留めておくための小さな針。頭に丸い玉が付いていることが多い。 / 掲示物や紙片などをボードや壁に一時的に留めるための小さな針。
Easy Japanese Meaning
ぬいものをするときに、ぬうまえに 布などを とめておくための うすくて ちいさい くぎのようなもの
Chinese (Simplified) Meaning
缝纫用大头针 / 固定布料的定位针
Chinese (Traditional) Meaning
縫紉用大頭針 / 固定布料用直針 / (裁縫)定位針
Korean Meaning
천을 임시로 고정하는 재봉용 핀 / 시침핀
Vietnamese Meaning
ghim may dùng để cố định vải / kim ghim thẳng trong may vá / kim ghim tạm giữ các mảnh vải
What is this buttons?

She secured the fabric with pins and started sewing.

Chinese (Simplified) Translation

她用大头针把布固定住,然后开始缝制。

Chinese (Traditional) Translation

她用大頭針把布固定住,開始縫了。

Korean Translation

그녀는 천을 시침핀으로 고정하고 바느질을 시작했다.

Vietnamese Translation

Cô ấy cố định tấm vải bằng ghim rồi bắt đầu khâu.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

まちづくり

Kanji
街づくり
Noun
Japanese Meaning
都市や地域において,人々が住みやすく魅力ある環境や社会をつくるために,計画的に行う整備・開発・運営・活動などの総称。都市計画や地域活性化,コミュニティ形成などを含む。
Easy Japanese Meaning
人がくらしやすいまちにするために、まちのなかをよくしていくこと
Chinese (Simplified) Meaning
城镇规划与建设 / 地方社区发展 / 社区营造
Chinese (Traditional) Meaning
社區營造 / 城鎮規劃 / 地方發展
Korean Meaning
마을 만들기 / 지역 개발 / 도시·마을 계획
Vietnamese Meaning
quy hoạch, phát triển đô thị / phát triển cộng đồng địa phương / lập kế hoạch phát triển khu vực
What is this buttons?

The development of this area is being promoted with the cooperation of the residents.

Chinese (Simplified) Translation

本地区的社区建设在居民的合作下不断推进。

Chinese (Traditional) Translation

這個地區的社區建設在居民的合作下正日益推進。

Korean Translation

이 지역의 마을 만들기는 주민들의 협력으로 진행되고 있습니다.

Vietnamese Translation

Quá trình phát triển khu vực này ngày càng được tiến hành nhờ sự hợp tác của người dân.

What is this buttons?
Related Words

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★