Search results- Japanese - English
Keyword:
・
Hiragana
なかぐろ / ちゅうてん
Kanji
中黒
Punctuation
punctuation
Japanese Meaning
中黒記号「・」。語と語の切れ目や、列挙の区切り、カタカナ語の分かち書きなどに用いられる約物。
Easy Japanese Meaning
ぶんやなまえで、ことばのあいだをわけるしるし。ならべるときにもつかう。
Chinese (Simplified)
中点符号 / 转写中替代空格的分隔符 / 并列项等的分隔符
電波天文学
Hiragana
でんぱてんもんがく
Noun
Japanese Meaning
電波天文学:宇宙から放射される電波を観測し、天体や宇宙の性質・構造を研究する天文学の一分野。
Easy Japanese Meaning
でんぱでうちゅうをしらべる学問
Chinese (Simplified)
通过无线电波观测和研究天体的天文学分支 / 研究天体射电辐射的学科 / 利用射电望远镜探测宇宙的天文学领域
Related Words
天長地久
Hiragana
てんちょうちきゅう
Noun
Japanese Meaning
天と地が永遠に続くように、物事がいつまでも変わらず長く続くことを表す語
Easy Japanese Meaning
いつまでもながくかわらずにつづくようすをさすことば
Chinese (Simplified)
永恒 / 长久不变 / 历久不衰
Related Words
天皇
Hiragana
てんのう / すめらぎ
Noun
broadly
Japanese Meaning
日本の天皇または皇后(在位者) / (通常中国語の文脈では)天命を受けた皇帝、統治者、またはその他の君主
Easy Japanese Meaning
にほんのくにをだいひょうするひと。むかしからつづくおうさまのようなたちば。
Chinese (Simplified)
日本的在位君主 / 受天命的皇帝或君主
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
転送装置
Hiragana
てんそうそうち
Noun
Japanese Meaning
物や人を別の場所へ送るための装置
Easy Japanese Meaning
ものやひとをべつのばしょへはこぶためのきかい。
Chinese (Simplified)
传送装置;运输设备 / (科幻)传送器;瞬移装置
Related Words
天文学者
Hiragana
てんもんがくしゃ
Noun
Japanese Meaning
宇宙や天体の構造・運動・性質などを研究する科学者 / 星や惑星,銀河などの観測・理論研究を専門とする研究者
Easy Japanese Meaning
ほしやうちゅうのことをべんきょうして、しらべるしごとをするひと
Chinese (Simplified)
天文学家 / 研究天体与宇宙的学者
Related Words
展覧会
Hiragana
てんらんかい
Noun
Japanese Meaning
展示
Easy Japanese Meaning
えやしゃしんなどをならべてみんなにみせるかい
Chinese (Simplified)
展出事物供公众参观的活动 / 艺术作品或商品的展览会
Related Words
転置行列
Hiragana
てんちぎょうれつ
Noun
Japanese Meaning
行列の行と列を入れ替えて得られる新しい行列。線形代数で用いられる概念。 / 元の行列の(i, j)成分を(j, i)成分にもつ行列。記号としては通常、元の行列Aに対しA^TやA'などと書かれる。
Easy Japanese Meaning
もとの行列のたてとよこをいれかえた行列。
Chinese (Simplified)
转置矩阵 / 将矩阵的行与列互换得到的矩阵
Related Words
ハ行転呼
Hiragana
はぎょうてんこ
Noun
Japanese Meaning
日本語で、ハ行の子音 /f/ が語中で /w/ に変化した歴史的な音韻変化を指す言語学用語。主に平安時代に起こったとされる。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで はひふへほ の おとが わ行の おとに かわった ことばの へんかの なまえ
Chinese (Simplified)
日语史上的音变:平安时代词中“ハ行”辅音 /ɸ/(/f/)转为 /w/。 / 古日语的转呼现象,词中“ハ行”音由 /f/ 变为 /w/。
Related Words
男は閾を跨げば七人の敵あり
Hiragana
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
Kanji
男は敷居を跨げば七人の敵あり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
Chinese (Simplified)
比喻出门在外,难免遇到许多敌意与阻碍。 / 形容社会险恶,谋生不易。 / 指走入社会会面对众多竞争与困难。
Related Words
( canonical )
( romanization )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit