Search results- Japanese - English

くんかくんか

Adverb
slang
Japanese Meaning
くんくんとにおいを嗅ぐさま / しつこくにおいをかぐさま
Easy Japanese Meaning
においをたのしむように、なにかをくりかえし強くかぐようすをあらわすこと
Chinese (Simplified) Meaning
猛嗅;深嗅 / 反复凑近嗅闻 / 带点猥亵地闻气味
Chinese (Traditional) Meaning
深深地嗅聞 / 帶點變態地猛嗅
Korean Meaning
킁킁 깊게 냄새를 맡는 모양 / (속어) 약간 변태적으로 냄새를 파고드는 모양
Vietnamese Meaning
hít hít; ngửi lấy ngửi để / ngửi sâu một cách thèm thuồng / (lóng) ngửi kiểu hơi biến thái
Tagalog Meaning
sa paraang pagsinghot nang malalim / paulit-ulit na sniff-sniff sa isang bagay / (slang) bahagyang manyakis na pagsinghot sa amoy ng tao o gamit
What is this buttons?

His room was filled with a strong smell.

Chinese (Simplified) Translation

他的房间里弥漫着“嗅嗅”的香气。

Chinese (Traditional) Translation

他的房間裡嗅嗅地瀰漫著香氣。

Korean Translation

그의 방에는 킁킁거리는 향기가 풍겨 나왔다.

Vietnamese Translation

Trong phòng anh ấy, mùi hương nồng nàn phảng phất.

Tagalog Translation

Pumupuno ang kanyang silid ng mabangong amoy, kunka-kunka.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

教えて君

Hiragana
おしえてくん
Noun
Japanese Meaning
インターネット掲示板などで、自分で調べずに何でもすぐに他人に質問して答えを求める人をやや批判的・揶揄的に指す俗語。
Easy Japanese Meaning
じぶんでしらべずに、すぐにひとに「おしえて」ときく、わがままなひとのこと
Chinese (Simplified) Meaning
伸手党 / 不做基本功课就提问的人 / 急于发问、不先查资料的网友
Chinese (Traditional) Meaning
不做基本搜尋就馬上提問的人 / 懶得自查、動不動就求教的網友 / 伸手要答案的網友
Korean Meaning
기본적인 검색도 하지 않고 바로 질문하는 사람 / 스스로 조사하지 않고 남에게 알려달라며 묻기만 하는 사람 / 온라인 게시판에서 ‘가르쳐줘’만 요구하는 초보 질문자
Vietnamese Meaning
kẻ chỉ biết hỏi mà không chịu tự tìm hiểu / người lập tức lên diễn đàn hỏi thay vì tự tra cứu / dân hay xin chỉ cách, lười tự nghiên cứu
What is this buttons?

Thanks to 'Oshiete-kun', I have become good at Japanese.

Chinese (Simplified) Translation

多亏了教えて君,我的日语变得更好了。

Chinese (Traditional) Translation

多虧了「教えて君」,我的日語變得更好了。

Korean Translation

가르쳐 주신 덕분에 일본어 실력이 늘었습니다.

Vietnamese Translation

Nhờ có Oshiete-kun, tôi đã trở nên giỏi tiếng Nhật.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

校訓

Hiragana
こうくん
Noun
Japanese Meaning
学校が掲げる教えや行動の指針 / 生徒・学生が守るべき規範やモットー / 学校教育の理念や精神を簡潔に表した言葉
Easy Japanese Meaning
がっこうがだいじにするかんがえやまもるきまりをしめすことば
Chinese (Simplified) Meaning
学校的格言 / 体现办学宗旨与精神的短语 / 学校的行为准则
Chinese (Traditional) Meaning
學校的座右銘或格言 / 學校倡導的基本準則與理念
Korean Meaning
학교의 표어나 좌우명 / 학교가 정한 행동·가치 지침 / 학교 이념을 나타내는 간단한 문구
Vietnamese Meaning
phương châm của trường / khẩu hiệu của nhà trường / huấn điều của trường
Tagalog Meaning
mga alituntunin ng paaralan / motto ng paaralan / mga panuntunang patnubay ng paaralan
What is this buttons?

Our school's precepts are 'sincerity, respect, responsibility'.

Chinese (Simplified) Translation

我们学校的校训是“诚实、尊重、责任”。

Chinese (Traditional) Translation

我們學校的校訓是「誠實、尊重、責任」。

Korean Translation

우리 학교의 교훈은 '성실, 존중, 책임'입니다.

Vietnamese Translation

Phương châm của trường chúng tôi là "Trung thực, Tôn trọng, Trách nhiệm".

Tagalog Translation

Ang motto ng aming paaralan ay 'Katapatan, Paggalang, Pananagutan'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Hiragana
くん
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
男の子の名前の接尾辞 / 敬意を表す / 親しさを表す
Easy Japanese Meaning
おとこのこやわかいおとこのなまえのあとにつけてよぶことば。あいてをたいせつにするきもちや、したしさをあらわす。
Chinese (Simplified) Meaning
用于男孩或男性姓名后的后缀 / 表示亲近、熟悉的称呼 / 对晚辈、下属等的尊称
Chinese (Traditional) Meaning
接在男性名字或姓氏後的稱呼詞尾 / 表示尊稱(多用於年少、下屬或同輩) / 表示親暱、熟悉的語氣
Korean Meaning
남자 이름 뒤에 붙여 부르는 접미사 / 아랫사람이나 또래를 예우해 부를 때 쓰는 호칭 / 친근함을 나타내는 호칭 접미사
Vietnamese Meaning
Hậu tố gắn sau tên con trai / Biểu thị sự thân mật, gần gũi khi xưng hô / Biểu thị sự tôn trọng (nhưng kém trang trọng hơn “-san”)
Tagalog Meaning
hulaping ginagamit sa pangalan ng lalaki / pantawag na magalang sa nakababata o nasa mas mababang katayuan / pantawag na pamilyar sa kaibigan o kakilala
What is this buttons?

Taro-kun will go to school tomorrow.

Chinese (Simplified) Translation

太郎明天去学校。

Chinese (Traditional) Translation

太郎明天會去學校。

Korean Translation

타로는 내일 학교에 갑니다.

Vietnamese Translation

Taro sẽ đi học vào ngày mai.

Tagalog Translation

Si Taro ay pupunta sa paaralan bukas.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Hiragana
くん
Noun
Japanese Meaning
訓読み
Easy Japanese Meaning
かんじをにほんのことばでよむときのよみかた。
Chinese (Simplified) Meaning
训读(日语汉字的本土读音) / 训读音
Chinese (Traditional) Meaning
日語漢字的訓讀 / 漢字的和語讀法
Korean Meaning
한자의 일본 고유어 읽기(훈독) / 한자에 붙인 일본어 풀이
Vietnamese Meaning
âm Kun (cách đọc thuần Nhật của chữ Hán) / cách đọc thuần Nhật (kun’yomi)
Tagalog Meaning
katutubong pagbasa sa Hapon ng kanji (kun'yomi) / marka sa diksyunaryo para sa katutubong pagbasa (kun'yomi) ng kanji
What is this buttons?

The kun'yomi (Japanese reading) of this kanji originates from Old Japanese.

Chinese (Simplified) Translation

这个汉字的训读源自古代日语。

Chinese (Traditional) Translation

這個漢字的訓讀源自古代日語。

Korean Translation

이 한자의 훈은 옛 일본어에서 유래하고 있다.

Vietnamese Translation

Âm kun của chữ Hán này có nguồn gốc từ tiếng Nhật cổ.

Tagalog Translation

Ang 'kun' na pagbasa ng kanji na ito ay nagmula sa sinaunang wikang Hapon.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

難訓

Hiragana
なんくん
Noun
Japanese Meaning
難訓
Easy Japanese Meaning
漢字の読みかたをくんよみであらわすのがむずかしいこと
Chinese (Simplified) Meaning
难以按训读法解读的汉文 / 训读困难的词句 / 训读困难
Chinese (Traditional) Meaning
訓讀困難 / 難以以訓讀法解讀的字句 / 不易施行訓讀的漢文
Korean Meaning
훈독으로 읽기 어려움 / 훈독 적용이 어려운 글자·어휘
Vietnamese Meaning
đoạn/cụm Hán văn khó đọc theo lối訓読 (kundoku) / chữ/từ có訓読み (kun) khó hoặc bất quy tắc
What is this buttons?

This kanji has a difficult kundoku, making it hard to read.

Chinese (Simplified) Translation

这个汉字的训读很难,读法很复杂。

Chinese (Traditional) Translation

這個漢字是難訓,訓讀很難。

Korean Translation

이 한자는 난훈이라 훈독하기 어렵습니다.

Vietnamese Translation

Chữ Hán này có cách đọc kun khó, nên việc đọc theo kun-yomi (訓読み) rất khó.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

同訓

Hiragana
どうくん
Noun
Japanese Meaning
同じ訓読みを持つこと、またはその漢字。「同訓異字」などの形で用いられる。
Easy Japanese Meaning
ちがうかんじが おなじ よみかたを もつこと
Chinese (Simplified) Meaning
(日语)指多个汉字具有相同的训读 / 同一训读(的情况或关系)
Chinese (Traditional) Meaning
多個漢字具有相同的訓讀 / 共享同一和語讀音的漢字
Korean Meaning
여러 한자가 같은 훈독을 갖는 것 / 같은 훈(훈독)을 공유하는 관계
Vietnamese Meaning
(nhiều chữ Hán) có cùng cách đọc kun / nhóm kanji có chung kun’yomi
What is this buttons?

These kanji have the same kun reading, but their meanings are completely different.

Chinese (Simplified) Translation

这些汉字读音相同,但意思完全不同。

Chinese (Traditional) Translation

這個漢字是同訓,但意義完全不同。

Korean Translation

이 한자는 훈이 같지만 의미가 전혀 다릅니다.

Vietnamese Translation

Những chữ Hán này cùng cách đọc nhưng ý nghĩa hoàn toàn khác nhau.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

異字同訓

Hiragana
いじどうくん
Noun
Japanese Meaning
異なる漢字でありながら、同じ訓読み(音ではなく意味や和語としての読み方)を持つ漢字、またはその関係のこと。例:「聞く」「聴く」「訊く」など。
Easy Japanese Meaning
ちがう漢字だけど、おなじ読みかたをする字の組みあわせのこと
Chinese (Simplified) Meaning
不同汉字共用同一日语训读的现象 / 具有相同训读的不同汉字的归类
Chinese (Traditional) Meaning
日語術語:不同漢字卻有相同訓讀(和語讀音)的關係。 / 指具有相同訓讀的不同漢字。 / 同訓異字的情形或一組字。
Korean Meaning
서로 다른 한자에 동일한 훈독이 적용되는 경우 / 같은 훈독을 공유하는 여러 한자 / 같은 일본어 토착 읽기를 가진 이형 한자
Vietnamese Meaning
Các chữ kanji khác nhau nhưng có cùng cách đọc kun (kun'yomi). / Hiện tượng nhiều chữ Hán tự chia sẻ cùng một kun'yomi. / Tập hợp các chữ khác nhau chung cách đọc bản ngữ (kun).
What is this buttons?

As an example of different kanji with the same kun, there are 'sea' and 'lake'.

Chinese (Simplified) Translation

作为异字同训的例子,有「海」和「湖」。

Chinese (Traditional) Translation

異字同訓的例子有「海」和「湖」。

Korean Translation

읽는 소리가 같은 서로 다른 한자의 예로 '海'와 '湖'가 있습니다.

Vietnamese Translation

Một ví dụ về các chữ khác nhau nhưng cùng cách đọc là '海' và '湖'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Onyomi
クン
Kunyomi
きみ
Character
grade-3-kanji kanji
Japanese Meaning
王、領主、支配者 / 高位の人物 / 同僚や目下の者への敬称
Easy Japanese Meaning
むかしは おうや あるじ をさす ことば。いまは なまえのあとに つけて おとこや したのひとを よぶ。
Chinese (Simplified) Meaning
君王;统治者 / 身居高位者 / 对同事或下属的称呼(敬称后缀)
Chinese (Traditional) Meaning
君主、統治者 / 身居高位者 / 對同事或下屬的稱呼
Korean Meaning
임금·군주·지배자 / 지위가 높은 사람 / 호칭: 동료나 아랫사람을 부를 때 쓰는 말
Vietnamese Meaning
vua; chúa; người cai trị / người có địa vị cao; bậc quyền quý / cách xưng hô với đồng nghiệp hoặc người cấp dưới
Tagalog Meaning
hari, panginoon, o pinuno / taong mataas ang ranggo / pantawag sa kasamahan o mas mababa ang ranggo
What is this buttons?

You are my king.

Chinese (Simplified) Translation

你是我的国王。

Chinese (Traditional) Translation

你是我的國王。

Korean Translation

너는 나의 왕이야.

Vietnamese Translation

Bạn là vua của tôi.

Tagalog Translation

Ikaw ang aking hari.

What is this buttons?

大君

Hiragana
たいくん / おおきみ
Noun
honorific
Japanese Meaning
大きな君主。天皇や将軍など、高い身分の支配者を指す尊敬語的な表現。 / 江戸時代、徳川幕府の将軍を外国との交渉や文書で指すために用いられた称号。
Easy Japanese Meaning
みやこで くらす きさきや みやぎみなど えらい みぶんの ひとを うやまって よぶ ことば
Chinese (Simplified) Meaning
对贵族领主的尊称。 / 对皇室亲王(皇子)的尊称。 / 江户时代对外文书中对德川幕府将军的称号。
Chinese (Traditional) Meaning
對領主或君主的尊稱 / 對皇子、親王的尊稱 / 江戶時期德川幕府將軍的對外稱號
Korean Meaning
존칭으로 영주·군주를 이르는 말 / 존칭으로 황자를 이르는 말 / 에도 시대에 대외 교섭에서 도쿠가와 막부의 쇼군을 가리킨 칭호
Vietnamese Meaning
(tôn xưng) chúa, lãnh chúa / (tôn xưng) hoàng thân / danh hiệu thời Edo dùng để gọi Tướng quân Tokugawa trong đối ngoại
Tagalog Meaning
kagalang-galang na panginoon / kagalang-galang na prinsipe imperyal / alternatibong titulo ng Shogun noong panahong Edo sa ugnayang panlabas
What is this buttons?

The lord of this region is always striving for the people.

Chinese (Simplified) Translation

这个地方的大君一直为百姓尽心尽力。

Chinese (Traditional) Translation

當地的大君一直為人民盡心盡力。

Korean Translation

이 지방의 대군은 백성을 위해 항상 노력하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Lãnh chúa vùng này luôn nỗ lực vì dân.

Tagalog Translation

Ang pinuno ng rehiyon na ito ay palaging nagsusumikap para sa kapakanan ng mga mamamayan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★