Last Updated :2025/12/08

chwytać Pana Boga za nogi

Verb
alt-of alternative idiomatic imperfective intransitive

神様を足でつかむ(直訳)/大きな幸運をつかむ、願ってもない好機をつかむ、人生の大成功を収める(比喩・慣用句)

English Meaning
(intransitive, idiomatic) Alternative form of łapać Pana Boga za nogi.
What is this buttons?

すべてが失われたように感じられたとき、アンナは運命を変える奇跡を期待して、神の足を掴むことに決めました。

When everything seemed lost, Anna decided to grab God's leg, hoping that a miracle would change her fate.

What is this buttons?

perfective

Quizzes for review

See correct answer

(自動詞、慣用句) łapać Pana Boga za nogi の別の形式。

(自動詞、慣用句) łapać Pana Boga za nogi の別の形式。

See correct answer

chwytać Pana Boga za nogi

Kiedy wszystko wydawało się stracone, Anna postanowiła chwytać Pana Boga za nogi, licząc, że cud odmieni jej los.

See correct answer

すべてが失われたように感じられたとき、アンナは運命を変える奇跡を期待して、神の足を掴むことに決めました。

すべてが失われたように感じられたとき、アンナは運命を変える奇跡を期待して、神の足を掴むことに決めました。

See correct answer

Kiedy wszystko wydawało się stracone, Anna postanowiła chwytać Pana Boga za nogi, licząc, że cud odmieni jej los.

Polish - Japanese

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★