Last Updated
:2025/12/07
kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie
IPA(Pronunciation)
Proverb
idiomatic
暴力を振るう者は、やがて自らもその暴力によって滅びるという戒めのことわざ。
English Meaning
(idiomatic) live by the sword, die by the sword (one who uses violence can expect a violent response)
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句) 剣で生き、剣で死ぬ (暴力を使う者は暴力的な反応を期待できる)
See correct answer
kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie
W czasach społecznych niepokojów często przypominano, że kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie, co miało na celu zachęcenie ludzi do unikania przemocy.
See correct answer
社会不安の時代には「剣によって戦う者は剣によって死ぬ」ということわざがしばしば語られ、人々に暴力を避けるよう促す意図がありました。
社会不安の時代には「剣によって戦う者は剣によって死ぬ」ということわざがしばしば語られ、人々に暴力を避けるよう促す意図がありました。
See correct answer
W czasach społecznych niepokojów często przypominano, że kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie, co miało na celu zachęcenie ludzi do unikania przemocy.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1