Last Updated
:2025/12/08
wpaść z deszczu pod rynnę
IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic
intransitive
perfective
より悪い状況に陥ることを表すポーランド語の慣用句。英語の "out of the frying pan into the fire" に相当する。
English Meaning
(intransitive, idiomatic) to jump out of the frying pan, into the fire
( imperfective )
Quizzes for review
See correct answer
(自動詞、慣用句) フライパンから飛び出して火の中に飛び込む
See correct answer
wpaść z deszczu pod rynnę
Jan próbował znaleźć rozwiązanie, ale ostatecznie wpaść z deszczu pod rynnę przez swoje nieprzemyślane decyzje.
See correct answer
ジョンは解決策を見つけようとしましたが、軽率な決断のために、結局状況がさらに悪化してしまいました。
See correct answer
Jan próbował znaleźć rozwiązanie, ale ostatecznie wpaść z deszczu pod rynnę przez swoje nieprzemyślane decyzje.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1