Last Updated
:2025/12/07
obiecywać złote góry
IPA(Pronunciation)
Verb
colloquial
idiomatic
imperfective
intransitive
(自動詞、口語、慣用句) to promise the moon (不可能なことを約束する、果たすつもりのない約束をする、極端に誇張した非現実的な約束をする)
English Meaning
(intransitive, colloquial, idiomatic) to promise the moon (to promise something impossible; to make a promise which one does not intend to fulfill; to make wildly exaggerated, unrealistic promises)
Quizzes for review
See correct answer
(自動詞、口語、慣用句) to promise the moon (不可能なことを約束する、果たすつもりのない約束をする、極端に誇張した非現実的な約束をする)
(自動詞、口語、慣用句) to promise the moon (不可能なことを約束する、果たすつもりのない約束をする、極端に誇張した非現実的な約束をする)
See correct answer
obiecywać złote góry
Politycy lubią obiecywać złote góry, choć ich słowa często nie mają pokrycia w rzeczywistości.
See correct answer
政治家は月を約束するのが好きですが、彼らの言葉はしばしば現実に根拠がありません。
See correct answer
Politycy lubią obiecywać złote góry, choć ich słowa często nie mają pokrycia w rzeczywistości.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1