Last Updated:2025/08/21
Sentence
失敗したプロジェクトの後、上司は状況が複雑であるにもかかわらず、過失をマルチンに押し付けることに決めました。
After the failed project, the manager decided to attribute the mistakes to Marcin, even though the situation was complicated.
Quizzes for review
Po nieudanym projekcie, kierownik postanowił iść na konto błędów Marcina, mimo że sytuacja była skomplikowana.
See correct answer
失敗したプロジェクトの後、上司は状況が複雑であるにもかかわらず、過失をマルチンに押し付けることに決めました。
See correct answer
Po nieudanym projekcie, kierownik postanowił iść na konto błędów Marcina, mimo że sytuacja była skomplikowana.
Related words
iść na konto
IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic
imperfective
transitive
自分の責任になる(必ずしも事実に基づかず、誰かの功績または過失として認められる)
English Meaning
(transitive, idiomatic) to go to one's account (to be recognized as someone's merit or fault, not necessarily according to the facts)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
