同僚を説得するには、はちみつは酢よりも多くのハエを引き寄せるという格言を心に留めることが有効であり、甘さは酸味よりも多くの扉を開くのです。
To persuade his colleagues, it is useful to remember that honey catches more flies than vinegar, because sweetness opens more doors than acidity.
Quizzes for review
Pour persuader ses collègues, il est utile de se rappeler que on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre, car la douceur ouvre plus de portes que l'acidité.
同僚を説得するには、はちみつは酢よりも多くのハエを引き寄せるという格言を心に留めることが有効であり、甘さは酸味よりも多くの扉を開くのです。
同僚を説得するには、はちみつは酢よりも多くのハエを引き寄せるという格言を心に留めることが有効であり、甘さは酸味よりも多くの扉を開くのです。
Pour persuader ses collègues, il est utile de se rappeler que on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre, car la douceur ouvre plus de portes que l'acidité.
Related words
on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre
人を説得したり好意を得たりするには、きつく当たるよりも優しく親切に接した方が効果的だということ。 / 手荒な方法や批判ではなく、思いやりや寛大さの方が人の心を動かしやすいという教え。 / 相手に協力してほしいなら、威圧したり責めたりするより、丁寧で感じのよい態度で接した方がよいという意味。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
