Last Updated:2025/08/21

Podczas rodzinnej kolacji zawsze pamiętam, że dzieci i ryby głosu nie mają, bo tradycyjne mądrości uczą, że dzieci powinny być widoczne, a nie słyszane.

See correct answer

家族の夕食の際に、私はいつも子供は見られるものであって、聞かれるべきではないという伝統的な知恵を思い出します。

Edit Histories(0)
Source Sentence

家族の夕食の際に、私はいつも子供は見られるものであって、聞かれるべきではないという伝統的な知恵を思い出します。

During the family dinner, I always remember that children should be seen and not heard, as traditional wisdom teaches that children are meant to be visible, not to speak.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★