Last Updated:2025/08/21
(慣用表現) 言わないでください (どういたしまして) / (文字通り) 話者が言うべきことは何もない、伝えることは何もないと思っているときに使います。
See correct answer
nie ma o czym mówić
Edit Histories(0)
Source Word
nie ma o czym mówić
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
literally
言わないでください (どういたしまして) / 話すことは何もない,語るほどのことではない,気にするほどのことではない
English Meaning
(idiomatic) don't mention it (you're welcome) / (literally) Used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell!