Last Updated:2025/08/21

(慣用句) 羊の皮をかぶった狼(信用できない二面性のある人) / (軽蔑的、慣用句) 帰化したアスリート(国家に帰化したアスリート)

See correct answer

farbowany lis

Edit Histories(0)
Source Word

farbowany lis

IPA(Pronunciation)
Noun
animate idiomatic masculine derogatory

羊の皮をかぶった狼(信用できない二面性のある人) / (軽蔑的に)帰化したアスリート(国家に帰化したスポーツ選手)

English Meaning
(idiomatic) wolf in sheep's clothing (double-faced person who cannot be trusted) / (derogatory, idiomatic) naturalized athlete (athlete who has been naturalized into a nation)
What is this buttons?

彼を信用してはいけません。この羊の皮をかぶった狼は、常に本当の意図を隠しています。

Don't trust him because this wolf in sheep's clothing always hides his true intentions.

What is this buttons?

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

locative singular

locative plural

singular vocative

plural vocative

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★