Source Word
過ちては則ち改むるに憚ること勿れ
Hiragana
あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ
Proverb
Japanese Meaning
過ちに気づいたら、ためらわずすぐに改めるべきであるという教え。
Easy Japanese Meaning
まちがえたら、ためらわないで、すぐになおすことがたいせつだ
Chinese (Simplified) Meaning
有错就改,不要犹豫 / 犯错应及时改正 / 勿畏惧改过
Chinese (Traditional) Meaning
犯錯後應立即改正,不要畏懼。 / 有錯就改,切勿猶豫。 / 迅速改過,不要避諱。
Korean Meaning
잘못을 했으면 곧바로 고치기를 주저하지 말라. / 과오를 인정하고 신속히 바로잡아라. / 오류를 고치는 데 망설이지 말라.
Indonesian
Jika salah, segera perbaiki. / Jangan ragu atau malu membetulkan kesalahan. / Berani mengakui dan memperbaiki kekeliruan.
Vietnamese Meaning
Mắc lỗi thì phải sửa, đừng e ngại. / Sai thì sửa ngay; nhanh chóng khắc phục lỗi lầm. / Dám nhận lỗi và kịp thời sửa chữa.
Tagalog Meaning
Kapag nagkamali, huwag mag-atubiling itama. / Huwag matakot at agad ituwid ang mali. / Agad ayusin ang pagkakamali; huwag mahiyang magbago.
Sense(1)
When making a mistake, do not be afraid to correct it. Be quick to amend one's wrongs.
( canonical )
( romanization )