Last Updated:2025/08/18
See correct answer
(慣用句) ポーランドの乾杯の挨拶でよく使われるフレーズ。文字通り「ポーランド人はラクダではないので、水を飲む必要がある」という意味です。
Edit Histories(0)
Source Word
Polak nie wielbłąd, pić musi
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
ポーランド人はラクダではないので、水を飲む必要がある(直訳) / ポーランド人なんだから、酒を飲まなきゃ(転じて:さあ飲もう、乾杯しよう)
English Meaning
(idiomatic) a common Polish toast phrase, literally "A Pole isn't a camel and he needs to drink".