phrase(121)

abot sa dunggan ang ngisi

Phrase
idiomatic

大喜び / 非常に幸せ

English Meaning
(hyperhole, idiomatic) to be overjoyed, extremely happy.
What is this buttons?

彼女が勝ったと聞いたとき、耳まで届くほどの笑顔が彼女の顔に広がった。

When she heard she had won, a grin from ear to ear spread across her face.

What is this buttons?

asa ka nagpuyo

Phrase

あなたはどこに住んでいますか?

English Meaning
where do you live
What is this buttons?

もしよければ、来週訪ねられるように、どこに住んでいるか教えてもらえますか?

If it's okay, could you tell me where you live so I can visit you next week?

What is this buttons?

ambot lang

Phrase

知らない / わからない

English Meaning
I don't know, often abbreviated as ambot
What is this buttons?

知らない。今何をすべきかまだ分かりません。

I don't know; I still don't know what to do right now.

What is this buttons?

ipanabi na sa clouds

Phrase

それを海兵隊に伝えろ / 相手の話が信じがたく、または無視すべきであるという皮肉や否定の意を含む表現

English Meaning
tell it to the marines
What is this buttons?

任務に関する情報があるなら、今すぐそれを海兵隊に伝えてください。

If you have information about the mission, tell that to the Marines now.

What is this buttons?

Naghilak og lansang

Phrase
idiomatic

大泣きする / 泣きじゃくる

English Meaning
(idiomatic) to bawl one's eyes out.
What is this buttons?

兄弟の死を知って、その女性は教会の前で大泣きした。

When she learned of her sibling's death, she sobbed uncontrollably in front of the church.

What is this buttons?

minyo na ka

Phrase

あなたは結婚していますか / 結婚しているのですか / あなたは既婚ですか

English Meaning
are you married
What is this buttons?

みんなが「あなたは結婚していますか」と言っていますが、それは本当ですか?

People are saying, 'Are you married?'; is that true?

What is this buttons?

walay utang karon, ugma ra

Phrase
especially in a sari-sari store

掛売りは認めず、現金取引のみを行う。つまり、信用販売を拒否して、翌日に購入を促す意味。

English Meaning
(especially in a sari-sari store) a phrase used in refusing to sell on credit
What is this buttons?

店主は客に「今日は掛売りは認めません、明日のみ」と告げて、返済されない債務を避けようとした。

The shop owner announced to customers, 'No credit today; only tomorrow,' to avoid unpaid debts.

What is this buttons?

lala og dila

Phrase
of a person

その人が発する言葉が、直ちまたは短い期間で現実になる傾向がある。 / 自分の発言が予見通りにすぐ実際の事象として現れる性質を持つ。 / 口にしたことが近い将来にその通りになる、自己実現的な特徴がある。

English Meaning
(of a person) having the tendency of saying things that will actually happen immediately or within a short span of time
What is this buttons?

その人が発する言葉が人々の見方を変えた。

The words that the person utters changed people's views.

What is this buttons?

frog nawong

Phrase
humorous slang

あなたたちは瓜二つで、見た目がそっくりな二人であることを意味する表現です。 / 二人が非常に似た外見をしているという意味の口語的な表現です。

English Meaning
(slang, humorous) you [two] are look-alikes
What is this buttons?

彼は笑って、顔がほとんど同じ二人の友人に向かって「あなたたちは瓜二つで」と言った。

He laughed and, to the two friends whose faces were almost identical, said, "you two look exactly alike."

What is this buttons?

very good, walay lugod-lugod

Phrase

とても良い / 非常に良い

English Meaning
very good
What is this buttons?

新しい映画はとても良いし、申し分ありません。

The new movie is excellent and truly outstanding.

What is this buttons?

Cebuano - Japanese

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★