英和例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
準上級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 原級 (positive): tough
- 比較級 (comparative): tougher
- 最上級 (superlative): toughest
- 名詞形: toughness (頑丈さ、困難さなど)
- 副詞形: toughly (あまり日常的ではありませんが、文献等では「強く、厳しく」という意味で使うことがあります)
- B1(中級): 日常会話や一般的な文章で頻出する単語です。自分の状況や話題について説明・意見を述べる際に役立ちます。
- tough decision (難しい決断)
- tough situation (困難な状況)
- tough question (厳しい質問)
- tough competition (激しい競争)
- tough life (つらい人生)
- tough luck (不運な出来事)
- tough crowd (手強い観客・聴衆)
- tough time (大変な時期)
- tough guy (タフな男、怖い人)
- tough call (判断の難しい問題・決断)
- 使用場面のニュアンス:
- 「hard」や「difficult」よりも少しカジュアルだったり、「身体的・精神的タフさ」が強調されたりする特徴があります。
- 会話や文章など、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使えますが、ビジネスメールなどで「difficult」の方がよりフォーマルに響く場合もあります。
- 「hard」や「difficult」よりも少しカジュアルだったり、「身体的・精神的タフさ」が強調されたりする特徴があります。
- 形容詞としての使用: 「This meat is tough.」のように、「名詞の状態・性質」を表します。
- イディオム:
- tough it out: 困難を根性で乗り切る・耐え抜く
- be tough on ~: ~に厳しく当たる
- tough it out: 困難を根性で乗り切る・耐え抜く
- フォーマル/カジュアル: 一般的にカジュアルな文脈でもビジネス寄りの文脈でも、使いどころを選ばずに使える便利な単語です。
“I had a tough day at work.”
→「仕事で大変な一日だったよ。」“This steak is so tough I can barely chew it.”
→「このステーキ、硬くてほとんど噛めないよ。」“He acts tough, but he’s actually pretty sensitive.”
→「彼はタフそうに見えるけど、実は繊細なんだ。」“We’re facing a tough deadline, so let’s focus on the priorities.”
→「厳しい締切があるので、優先事項に集中しましょう。」“It was a tough negotiation, but we finally reached an agreement.”
→「困難な交渉だったが、最終的に合意に至りました。」“Our manager is tough but fair.”
→「私たちのマネージャーは厳しいけれど公平です。」“This is a tough concept to grasp without prior knowledge of the subject.”
→「この分野の予備知識がないと理解するのは難しい概念です。」“Designing a durable and tough material is crucial in aerospace engineering.”
→「航空宇宙工学では、耐久性が高く堅牢な素材を設計することが重要です。」“The researcher faced a tough challenge in collecting accurate data.”
→「研究者は正確なデータを収集するのに大きな困難に直面しました。」- strong (強い)
- 物理的・精神的な強さに焦点を当てる。
- 物理的・精神的な強さに焦点を当てる。
- hard (硬い、難しい)
- 「硬い」または「難しい」と物理的・抽象的に使われる。
- 「硬い」または「難しい」と物理的・抽象的に使われる。
- sturdy (頑丈な)
- 物の耐久性に特に焦点。
- 物の耐久性に特に焦点。
- robust (頑丈な、活気のある)
- 物だけでなく、システムや議論などにも使える。
- 物だけでなく、システムや議論などにも使える。
- challenging (やりがいのある、難しい)
- 「難しい」だけでなく「挑戦しがいがある」というポジティブなニュアンスを含む。
- 「難しい」だけでなく「挑戦しがいがある」というポジティブなニュアンスを含む。
- easy (簡単な)
- weak (弱い)
- fragile (壊れやすい)
- IPA: /tʌf/
- アメリカ英語 (AmE) とイギリス英語 (BrE): ともにほぼ同じ発音で、[タフ]というように母音は「ʌ」に近い発音です。
- よくある発音の間違い: つづりの “ou” を /ou/ と発音しそうになりますが、実際には /ʌ/ の発音になります。
- スペル: “tough” は “tou*g*h” で、最後の “gh” が無音になっています。“tough” と “though” (けれども) を混同しやすいので注意。
- 同音異義語: 似たスペルの “though” (/ðoʊ/) や “through” (/θruː/) などは意味・発音ともに違うので注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検のリスニングやリーディングで、「状況の困難さ」や「物の硬さ」を言い表す文脈で出題されることがあります。発音やつづりの混同に気をつけましょう。
- スペルの最後の “gh” は「無音」だとイメージして、頭の中で「タフ→tu*ff*」くらいの感覚で覚えるとよいでしょう。
- 「タフなもの=硬くて壊れにくいもの」というイメージを連想すると、発音の「タフ」と結びつけて覚えやすくなります。
- 例文を自分の日常に合わせてつくり、「今日は tough な一日だった」というように口に出して繰り返すと記憶に定着しやすいです。
- successful (形容詞) 「成功した」
- success (名詞) 「成功」
- succeed (動詞) 「成功する」
- B2(中上級):日常会話からビジネス、学術的な内容まで多岐にわたり、自然に使いこなせるとB2レベルといえます。
- success (成功)
- successful (成功した)
- unsuccessfully (副詞:成功していない、うまくいかない形で)
- unsuccessful attempt → (失敗した試み)
- unsuccessful plan → (うまくいかなかった計画)
- unsuccessful candidate → (落選した候補者)
- unsuccessful negotiation → (不調に終わった交渉)
- unsuccessful effort → (成果が得られない努力)
- remain unsuccessful → (成功しないままでいる)
- prove unsuccessful → (結果として失敗に終わる)
- unsuccessful campaign → (うまくいかなかったキャンペーン)
- unsuccessful business venture → (失敗に終わった事業)
- had been unsuccessful in (doing something) → (〜するのに失敗していた)
- “success” はラテン語の “successus” (続いて起こること、結果) に由来します。
- “successful” は「成功の状態にある」という形容詞です。
- “un-” は否定や反対の意味の接頭語として、古英語やゲルマン系言語から引き継がれました。
- 「fail (失敗する)」と比べると、やや控えめな表現になることもあります。 “We were unsuccessful this time” と言うと、「今回はうまくいかなかった」というニュアンスで、「大失敗した」というほど強くはありません。
- 口語・文章いずれでも利用可能で、ニュートラルな語感です。カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- be unsuccessful in + 動名詞/名詞
- prove unsuccessful
- remain unsuccessful
- 形容詞:un*successful* → “He was unsuccessful.”
- 名詞:success → “He achieved great success.”
- 動詞:suc*ceed* → “He managed to succeed.”
- “I tried baking a cake, but it was unsuccessful—it collapsed in the oven.”
(ケーキを焼いてみたけど、失敗しちゃった。オーブンの中で潰れたよ。) - “My attempt to fix the TV was unsuccessful, so I’ll call a professional.”
(テレビを直そうとしたけど上手くいかなかったから、専門家を呼ぶことにするよ。) - “She was unsuccessful in convincing me to go hiking early in the morning.”
(彼女は、早朝にハイキングに行くよう私を説得できなかったよ。) - “The negotiation with the client was ultimately unsuccessful, so we decided to revise our proposal.”
(クライアントとの交渉は結果的にうまくいかなかったので、提案書を修正することにしました。) - “After several unsuccessful product launches, the company shifted its strategy to focus on quality control.”
(何度か製品のリリースが失敗に終わった後、会社は品質管理に注力する方針に転換しました。) - “He was unsuccessful in securing the contract, but he learned valuable lessons for next time.”
(彼は契約を獲得することに失敗したが、次に活かせる重要な教訓を得た。) - “The researchers’ initial attempts to replicate the results were unsuccessful under the given conditions.”
(研究者たちの当初の試みは、与えられた条件下では結果を再現できなかった。) - “Despite numerous trials, the experiment remained unsuccessful until additional variables were controlled.”
(多くの実験を重ねても、他の要因を制御するまでは成功しなかった。) - “His hypothesis was deemed unsuccessful due to insufficient supporting data.”
(彼の仮説は、裏付けとなるデータが不十分であるために成り立たなかったと判断された。) - failed (失敗した)
- “failed” はよりストレートに「失敗した」という印象を与えます。
- “failed” はよりストレートに「失敗した」という印象を与えます。
- fruitless (成果がない)
- 成果につながらなかったというニュアンスが強調される単語です。
- 成果につながらなかったというニュアンスが強調される単語です。
- unproductive (生産的でない)
- 時間や労力を使ったわりに結果が得られなかったという印象。
- ineffective (効果がない)
- 頑張ったが効果や効力に結びつかなかった。
- successful (成功した)
- effective (効果的な)
- fruitful (成果のある / 実りの多い)
- “un-SUC-cess-ful”のように、「suc」の部分にアクセントがあります(secの音が強調される)。
- “un-success-ful” の “suc” を /sʌk/ と曖昧に発音してしまう。実際は “sək” となりますが、アクセントで母音がはっきりするケースもあり、 /sək/ と /sɛk/ の中間のように聞こえる場合もあります。
- スペリング間違いが起きやすい単語です。 “unsuccesful” のように、後半の “-cces-” が抜けるケースがよくあります。
- 同音異義語はとくにありませんが、「success」と「succeed」の綴りの違いに慣れていないと書き間違えをしやすいです。
- ビジネス文脈で「失敗」「成功の有無」を問う問題で登場することがあります。
- 「unsuccessful negotiation」「unsuccessful bid」のようなビジネス表現で出やすいので要注意です。
- success (最後の “c” がダブル “cc”) + ful (f-u-l) → successful
- そこに “un-” を足して → unsuccessful
- 「well(十分に)+built(建てられた, 作り上げられた)」という意味を持ち、「体格がしっかりしている」「頑丈に作られている」といったニュアンスを含みます。
- 人や物の「しっかりとした作り」や「頑丈さ」を表します。たとえば「筋肉質でがっしりした体格」であったり、「建物の造りがしっかりしている」という場合に使われます。
- 形容詞のため、通常は「well-built」の一形で用いられます。比較級・最上級としては、あまり一般的ではありませんが、「more well-built」「most well-built」という形も可能ではあります(ただし「better built」「best built」と表現されることもあります)。
- “build” は動詞(建てる、作り上げる)ですが、「well-built」はその過去分詞「built」を形容詞化し、「well」を組み合わせてできた表現です。
- 同じ「build」という語幹を使った名詞「building(建物)」、動詞「rebuild(再建する)」、形容詞「built-in(組み込みの)」などが存在します。
- 接頭語(prefix): なし(“well” は副詞だが、ここでは形容詞を修飾する形として機能し、便宜的に前半部分ととらえられる)
- 語幹(stem): “built” (動詞 “build” の過去分詞)
- 接尾語(suffix): なし
- well-built: 「しっかりと作られている」「体格がよい」「がっしりしている」「堅牢」というニュアンス。人の場合は特に「筋肉質で体格がいい」、物(建物や機械など)の場合は「頑丈さ」を指す。
- well-built man – (体格の良い男性)
- well-built construction – (頑丈な建造物)
- well-built furniture – (しっかりした作りの家具)
- well-built foundation – (堅固な土台)
- a well-built body – (がっしりした体格)
- well-built structure – (堅固な構造)
- well-built machine – (しっかり作られた機械)
- well-built system – (しっかり構築されたシステム)
- well-built house – (頑丈な家)
- well-built physique – (がっちりした体つき)
- 語源: 「well」は古英語の「wel」(十分に)に由来し、「built」は動詞「build」の過去分詞で、古英語で「byldan」(家などを建てる)にさかのぼります。
- 歴史的使用: 古くから「よい状態で作られた」を表す言葉として、特に人の体格や建物などの物理的構造について使われてきました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 人について使う場合は「筋肉質・がっしりした体格」に好意的なニュアンスがあります。英語圏では「attractive」(魅力的)というポジティブなニュアンスを含むことも多いです。
- 建物やモノについては「 sturdy(頑丈な)」「solid(しっかりした)」などと近い感覚です。カジュアルでもフォーマルでも使えますが、人を形容するときはやや直接的なイメージ表現になるので、使う場面に応じて配慮が必要です。
- 人について使う場合は「筋肉質・がっしりした体格」に好意的なニュアンスがあります。英語圏では「attractive」(魅力的)というポジティブなニュアンスを含むことも多いです。
- 形容詞: 名詞を修飾するときに用いられます(e.g., “He is a well-built man.”)。
- 使われ方:
- 述語的用法: “He is well-built.”
- 限定用法: “He is a well-built athlete.”
- 述語的用法: “He is well-built.”
- フォーマル/カジュアル: 人を形容する場合はややカジュアルより。建物などを形容する場合は日常会話からビジネス文書まで幅広く使われる表現です。
- 可算・不可算など: 形容詞のため、可算・不可算の区別は不要です。
“He’s really well-built. I wonder if he goes to the gym every day.”
- 「彼は本当にがっしりしているね。毎日ジムに通っているのかな。」
“This table is well-built, so it should last for years.”
- 「このテーブルはしっかりした作りだから、長持ちするはずだよ。」
“My neighbors have a well-built fence around their garden.”
- 「近所の家の庭には、頑丈な柵があるんだ。」
“We need a well-built server to handle high traffic on our website.”
- 「当社のウェブサイトの高いアクセス量を処理できる、しっかりしたサーバーが必要です。」
“A well-built marketing strategy can significantly improve our sales.”
- 「しっかりと構築されたマーケティング戦略は、当社の売上を大きく伸ばすことができます。」
“Our new office chairs are well-built and ergonomically designed.”
- 「新しいオフィスチェアは頑丈で、人間工学的にもよく設計されています。」
“Their research model is well-built, incorporating both quantitative and qualitative methods.”
- 「彼らの研究モデルは頑丈に構築されており、定量的・定性的手法の両方を取り入れています。」
“A well-built prototype must undergo rigorous testing before mass production.”
- 「頑丈な試作品は、大量生産に入る前に厳格なテストを受けなければなりません。」
“His argument is well-built and supported by extensive data.”
- 「彼の主張はしっかりと組み立てられており、多くのデータに裏付けられています。」
- sturdy(しっかりした、丈夫な)
- 「well-built」よりも素材や耐久性を強調するイメージ。
- robust(強健な、頑強な)
- 頑丈さや活力を示す、ややフォーマル。
- muscular(筋肉質の)
- 人に限定して使う場合が多く、「筋肉が発達している」ことを強調。
- solid(堅固な、しっかりした)
- 物や抽象的な計画・理論にも使える。丈夫さや安定感のニュアンス。
- stocky(ずんぐりした体格だががっしりした)
- 主に人の体格だけを表すときに使う。
- fragile(壊れやすい、もろい)
- weakly-built(しっかりしていない作り、あるいは華奢な)
- flimsy(薄っぺらの、ちゃちな)
- 発音記号(IPA): /ˌwɛlˈbɪlt/
- アメリカ英語(AE)でもイギリス英語(BE)でも大きく違いはありません。
- “well” の「wɛl」の部分は軽く発音し、「built」のほうにやや強勢が置かれることが多いです。
- アメリカ英語(AE)でもイギリス英語(BE)でも大きく違いはありません。
- よくある発音の間違い:
- [bɪld] と混同してしまうケース(
built
を “build” と発音しそうになる) - “well” を「ウェル」よりも「ウィル」のように発音してしまうケース
- [bɪld] と混同してしまうケース(
- スペルミス: 「well build」や「wel-built」のように、ハイフンの入れ忘れ・つづりのミスに注意。
- 同音異義語との混同: “built” と “build” はスペルが似ているが発音が異なる。
- 試験対策での出題傾向: 英検やTOEICのリーディングで人や物の描写として出ることがある。文中で「がっしりした」「頑丈な」という意味を理解する必要がある。
- 「well(よい状態で)」+「built(建てられた)」=「よい状態で作られた」と覚えるとわかりやすいです。
- 「建物もしっかり」「体格もしっかり」のイメージで覚えると混乱しにくいでしょう。
- “well-built” を見たとき、頭の中で「よくできている、よく作られている」という絵を思い浮かべると定着しやすいです。
- ハイフンつきの形容詞(well-built, well-known, etc.)は「well + 過去分詞」で「十分に~された」を表すことが多いと意識しておくと便利です。
- 品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
- 原形: impose
- 三人称単数現在形: imposes
- 現在分詞/動名詞形: imposing
- 過去形/過去分詞形: imposed
- 原形: impose
派生形:
- 名詞形: imposition (押しつけ、課税、負担)
- 形容詞形: -(直接の形容詞形はありませんが、imposing には「堂々とした」という別の意味があります)
- 名詞形: imposition (押しつけ、課税、負担)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2: 日常生活だけでなく、幅広いトピックでもある程度自在に説明できるレベル。文章や会話で、ニュアンスを理解しつつ使いこなせる。
- 接頭語: 「im-」はラテン語由来で「in(中へ、上に)」を表す接頭語。
- 語幹: 「pose」はラテン語で「置く」を意味する ponere が元になっており、「置く」「位置づける」のイメージ。
- 全体のイメージ: “impose” は「~の上に置く」→「何かを(相手に)押しつける/課す」という意味合い。
- impose a tax … 税金を課す
- impose a fine … 罰金を科す
- impose restrictions … 制限を課す
- impose sanctions … 制裁を課す
- impose rules … ルールを押しつける/課す
- impose a deadline … 締め切りを押しつける/設定する
- impose one’s beliefs … 自分の信念を押しつける
- impose penalties … ペナルティを科す
- impose conditions … 条件を課す
- impose obligations … 義務を課す
- ラテン語 “imponere” (im- + ponere) に由来し、「上に置く」という原義を持っています。
- 「impose」はややフォーマルな響きがあり、強制感・押しつけ感が含まれます。相手に負担や責任などを課す際によく用いられます。
- 文章・ビジネスシーンや法的文脈でもよく使われますが、日常会話でも「相手に迷惑をかけるかもしれない」というニュアンスで「I don’t want to impose, but…」という形で使われることがあります。
- 他動詞: 直接目的語をとる(例: impose restrictions, impose a tax)
- 基本構文: “impose + 目的語 + on + 人/対象”
- 例: The government imposed a new tax on luxury goods.
- 例: The government imposed a new tax on luxury goods.
- 文語的・フォーマルな場面では「課す」「命ずる」「負わせる」など、オフィシャルな響きが強く、カジュアルな場面では「押しつける」というネガティブな感情がこもる場合があります。
“I don’t want to impose, but could I stay at your place for one more night?”
(押しつけがましくなりたくないんだけど、もう一晩泊まらせてもらってもいいかな?)“He always tries to impose his opinions on others, and it’s quite annoying.”
(彼はいつも自分の意見を他人に押しつけようとして、かなりうっとうしいよ。)“I hope I’m not imposing by asking you to pick me up from the station.”
(駅まで迎えを頼んで迷惑じゃないといいんだけど。)“The management decided to impose new guidelines to improve productivity.”
(経営陣は生産性を向上させるため、新たなガイドラインを導入することを決定しました。)“We must be careful not to impose unrealistic deadlines on our team.”
(私たちはチームに非現実的な締め切りを押しつけないよう注意しなければなりません。)“The company imposed strict quality controls on all products this year.”
(今年、その会社はすべての製品に対して厳格な品質管理を課しました。)“It is essential that we do not impose our own biases on the research data.”
(研究データに自分の偏見を押しつけないことが重要です。)“Some governments impose heavy regulations on environmental protection.”
(環境保護に対して厳しい規制を課す政府もあります。)“When formulating educational policies, it is unwise to impose a single curriculum on all schools.”
(教育政策を立案する際、すべての学校に単一のカリキュラムを押しつけるのは得策ではありません。)enforce (エンフォース) … 施行する、強制的に守らせる
- 主に法律や規則を「実施・施行する」際に使う。より法的なニュアンスが強い。
- 主に法律や規則を「実施・施行する」際に使う。より法的なニュアンスが強い。
levy (レヴィ) … (税金などを)課す
- 特に税金や関税を課す文脈によく使われる。
- 特に税金や関税を課す文脈によく使われる。
dictate (ディクテイト) … 指図する、押しつける
- より命令口調で、一方的に指示・命令するイメージ。
- より命令口調で、一方的に指示・命令するイメージ。
compel (コンペル) … 強制する、無理やり~させる
- 相手に反対の意思があってもやらせる、という強いニュアンス。
- 相手に反対の意思があってもやらせる、という強いニュアンス。
- remove (リムーブ) … 取り除く
- lift (リフト) … (禁止・制限などを)解除する
- withdraw (ウィズドロー) … (命令や発言などを)撤回する
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /ɪmˈpəʊz/
- アメリカ英語: /ɪmˈpoʊz/
- イギリス英語: /ɪmˈpəʊz/
- 強勢(アクセント): “im-pose” の後半「pose」に強勢があります。
- よくある間違い: 「im-」の部分を強く読みすぎる、もしくは「expose(エクスポーズ)」と混同してしまうこと。
- スペリング: “impose” の m と p の順番、そして s の前に o が入ることに注意。
- 同音異義語との混同: 「impose」と「oppose」(反対する)、「expose」(晒す) は綴りが似ているので注意。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは、ビジネスや社会問題に関する文章で「新たなルールや税を課す」という文脈で出題されることが多いです。
- 「im- + pose(置く)」=「相手の上に置く(押しつける)」とイメージすると、意味が覚えやすいです。
- 「I don’t want to impose, but…(ご迷惑でなければ…)」という定型フレーズで覚えると、日常会話や丁寧な表現で使いやすくなります。
- 「課す=何かを“置く”」という語源のイメージを持つことで他の「pose」系の単語(expose, oppose, proposeなど)も暗記しやすくなります。
- 品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
- 原形: prosper
- 三人称単数現在形: prospers
- 過去形: prospered
- 過去分詞形: prospered
- 現在分詞・動名詞形: prospering
- 原形: prosper
他の品詞形:
- 形容詞: prosperous (繁栄している、裕福な)
- 名詞: prosperity (繁栄、成功)
- 形容詞: prosperous (繁栄している、裕福な)
CEFRレベル: B2(中上級)
「prosper」は日常会話でもビジネス英語でもよく登場する単語で、比較的中上級(B2)くらいのレベルと言えます。- prosper financially(経済的に繁栄する)
- prosper in business(ビジネスで繁栄する)
- prosper through hard work(懸命な努力によって成功する)
- help someone prosper(誰かを成功させる/繁栄させる)
- prosper over time(時とともに繁栄する)
- continue to prosper(引き続き繁栄する)
- prosper in a new environment(新しい環境で成功する)
- prosper despite difficulties(困難にもかかわらず栄える)
- a prospering economy(繁栄している経済)
- prosper under someone’s leadership(ある人の指導のもとで成功する)
- 語源: ラテン語の “prosperare” (上手くいかせる、成功させる)から来ています。
- 歴史的使用: 中世以降、特に「商業的に成功する、財産を築く」といった意味合いで使われ始めました。
- ニュアンス: 「栄える」「繁栄する」というポジティブなイメージが強く、期せずして上手くいくというよりは、努力が報われて成功する、といったニュアンスを含むことも多いです。
- 他動詞・自動詞: 「prosper」は基本的に自動詞扱いです。(例:He prospered in his first year of business.)
- 使われる構文:
- “prosper + 状況/文脈”
- 例: Many small businesses prospered during the holiday season.
- “prosper under + 支配/指導”
- 例: The city prospered under the new mayor.
- “prosper + 状況/文脈”
“I hope your new shop prospers in the neighborhood!”
(あなたのお店がこの地域でうまくいくといいね!)“They moved to the city, and their family business prospered surprisingly fast.”
(彼らは都市に引っ越して、家族経営の商売が驚くほど早く繁盛しました。)“With a bit of luck and effort, anyone can prosper.”
(少しの運と努力があれば、誰でも成功できるよ。)“Our goal is to help local companies prosper by providing them with essential resources.”
(私たちの目標は必要なリソースを提供することで、地域企業を繁栄させることです。)“Investors are interested in areas where new industries are likely to prosper.”
(投資家は新しい産業が繁栄しそうな地域に興味を持っています。)“Without innovation, it will be difficult for the company to prosper in this competitive market.”
(この競争の激しい市場で会社が成功するには、イノベーションが不可欠でしょう。)“Regions that promote technology and education tend to prosper over the long term.”
(技術と教育を推進する地域は、長期的に繁栄しやすいです。)“Historically, nations with stable governance structures have prospered more consistently.”
(歴史的に見て、安定した統治体制を持つ国々の方が一貫して繁栄してきました。)“This study aims to identify the socio-economic factors that enable communities to prosper.”
(この研究は、コミュニティが繁栄するための社会経済的要因を特定することを目的としています。)thrive(勢いよく成長する)
- 「prosper」とほぼ同じ意味だが、活動や生命力がみなぎるイメージが強い。
- 「prosper」とほぼ同じ意味だが、活動や生命力がみなぎるイメージが強い。
flourish(繁栄する、花開く)
- 芸術や文化など、発展・開花のイメージに使われやすい。
- 芸術や文化など、発展・開花のイメージに使われやすい。
succeed(成功する)
- 結果的に成功する、という点で同義。ただし、「prosper」のように「物質的な繁栄」を強調するとは限らない。
do well(うまくいく)
- 口語的に「良い状態になる」程度の柔らかい表現。
- decline(衰退する)
- fail(失敗する)
- struggle(苦戦する、もがく)
IPA表記:
- イギリス英語: /ˈprɒspə(r)/
- アメリカ英語: /ˈprɑːspər/
- イギリス英語: /ˈprɒspə(r)/
アクセント: 「pros」 の部分に強勢があります。
よくある発音の間違い: /pro-スペル/ の部分を曖昧にしてしまうこと。 /r/ を明確に発音しないと通じにくい場合があります(特にアメリカ英語では語末の /r/ をはっきり発音)。
- スペルミス: “propser” のように p と s の順番を混同してしまう人がいます。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、“proper” と綴り・音が似ているため混同に注意。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのビジネス文脈や経済のトピックで「prosper」「prosperous」「prosperity」がまとめて出てくることが多いです。文脈から名詞か動詞かなどにも注意しましょう。
- “prosper” は “progress”(前進)に似た “pro-” が付いており、「前へ進んで成功する」というイメージを結び付けると覚えやすいです。
- “prosperous” や “prosperity” とセットで覚えることで、単語の派生関係が見えやすくなり、単語力が向上します。
- 勉強テクニックとしては、「成功に向かって進む」という映像をイメージしたり、ビジネス成功ストーリーを擬似的に想像しながら覚えると理解が定着しやすいでしょう。
- 活用形: 副詞のため、直接的な時制変化はありません。形容詞形「foolish (愚かな)」を -ly で副詞化した形です。
- 他の品詞形:
- 形容詞: foolish (愚かな)
- 名詞: fool (愚か者)
- 動詞(存在しないが、たとえば慣用的に「to fool around(ふざける)」のような句動詞として使われる)
- 形容詞: foolish (愚かな)
- 「foolish」は日常会話でも見かけますが、「foolishly」と副詞形となると、より文脈に応じて使いこなせると中上級レベルといえます。
- 語幹: fool (もともとは「愚か者」という名詞)
- 形容詞形: foolish (fool + -ish)
- 副詞形: foolishly (foolish + -ly)
- fool (名詞: 愚か者)
- foolish (形容詞: 愚かな)
- foolhardy (形容詞: 無鉄砲な)
- to fool around (句動詞: ふざける、時間を浪費する)
- act foolishly(愚かな行動をとる)
- spend money foolishly(軽率にお金を使う)
- speak foolishly(愚かな発言をする)
- foolishly believe(軽率に信じる)
- invest foolishly(愚かに投資する)
- behave foolishly(愚かに振る舞う)
- laugh foolishly(おかしな笑い方をする)
- drive foolishly(軽率な運転をする)
- take a risk foolishly(軽率にリスクを取る)
- think foolishly(思慮なく考える)
- 使用時の注意点:
- カジュアルからフォーマルまで比較的幅広い文脈で使われますが、やや批判的な響きがあるため、正式な文書よりも会話文や半フォーマルな文章で使うことが多いです。
- 自分の行動を自己批判的に述べるときや、他人の行動を軽く非難するときに用いられます。
- カジュアルからフォーマルまで比較的幅広い文脈で使われますが、やや批判的な響きがあるため、正式な文書よりも会話文や半フォーマルな文章で使うことが多いです。
- 一般的な構文
- (主語) + (動詞) + foolishly + (動詞/補語)
例: He foolishly spent all his savings.
- (主語) + (動詞) + foolishly + (動詞/補語)
- イディオム的表現
- 「play the fool(バカなふりをする)」という表現はありますが、副詞形の「foolishly」を使ったイディオムはあまり多くありません。
- 「play the fool(バカなふりをする)」という表現はありますが、副詞形の「foolishly」を使ったイディオムはあまり多くありません。
フォーマル/カジュアル
- 日常会話: “He foolishly forgot his keys again!”
- ビジネス文書: “It would be foolish to ignore these potential risks.” → 形容詞形「foolish」が主に使われる
- 副詞形でも論説文やビジネスでも使えますが、やや感情的に聞こえることがあるため、程々の慎重さが必要です。
- 日常会話: “He foolishly forgot his keys again!”
他動詞/自動詞の使い分け
- 「foolishly」は副詞なので、動詞の性質には直接影響しません。
“I foolishly locked myself out of the house this morning.”
(今朝うっかり家から締め出されちゃったんだ。)“She foolishly believed the rumor without checking the facts.”
(彼女は事実確認もしないで、その噂をそのまま信じてしまった。)“He foolishly tried to fix the computer by himself and ended up breaking it.”
(彼は軽率にも自分でコンピュータを直そうとして、壊してしまった。)“They foolishly overlooked the customer feedback, leading to a drop in sales.”
(彼らは顧客のフィードバックを見落としてしまい、売上が落ち込んだ。)“He foolishly invested all his budget in one project without any backup plan.”
(バックアッププランなしに、彼はすべての予算を一つのプロジェクトに投じてしまった。)“We must avoid spending money foolishly if we want to stay profitable.”
(収益を維持したいなら、軽率な支出を避けるべきだ。)“Researchers foolishly dismissed early findings as anecdotal evidence, which proved critical later.”
(研究者たちは当初の発見を単なる逸話的証拠だと軽率に退けたが、それが後に重要だと判明した。)“The government foolishly underestimated the long-term impact of the policy changes.”
(政府は、その政策変更の長期的影響を軽率に過小評価してしまった。)“Critics argue that the organization acted foolishly by neglecting to conduct thorough risk assessments.”
(批評家たちは、その組織が綿密なリスク評価を行わなかった点で軽率に行動したと主張している。)- stupidly(ばかげて)
- 「もっと強烈に“愚か”なニュアンス」を与える表現
- 「もっと強烈に“愚か”なニュアンス」を与える表現
- recklessly(無謀に)
- 「結果を顧みない」という点で似ているが、危険を省みない意味合いが強い
- 「結果を顧みない」という点で似ているが、危険を省みない意味合いが強い
- thoughtlessly(思慮なく)
- 考えずに行動する点が共通
- 考えずに行動する点が共通
- wisely(賢明に)
- 同じ副詞形で正反対の意味
- 同じ副詞形で正反対の意味
- prudently(慎重に)
- “リスクを慎重に考えた上で” 行動するニュアンス
- “リスクを慎重に考えた上で” 行動するニュアンス
- ニュアンスの違い
- “foolishly” は「軽率に」やや自分や相手を低く評価する含みがある。
- “recklessly” は「無謀さ」「危険への注意不足」を強調。
- “thoughtlessly” は「相手の気持ちや影響を考慮しない」という社会的な無頓着さも含む場合がある。
- “foolishly” は「軽率に」やや自分や相手を低く評価する含みがある。
- 発音記号(IPA): /ˈfuː.lɪʃ.li/
- アクセント: 最初の「foo-」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはほぼありませんが、イギリス英語では「foo」部分がやや uː、アメリカ英語では [u] と [ʊ]の中間より、やや短めになる傾向があります。
- よくある間違い: “fool-ish-ly” の /ˈfuː.lɪʃ.li/ の音節の流れを意識しないと、「fool-ly」に聞こえてしまうことがあるため、fool-ish-ly と区切って発音するのがポイントです。
- スペルミス: foolishly の「oo」「ish」「ly」の部分を間違えるケースがままあります。特に「foolish」と「fooly」を混同しないよう注意。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、fool と full を聞き間違えやすいので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、文脈による言い換え問題として「愚かに=foolishly」「賢明に=wisely」という対比表現が出ることがあります。意味を区別して覚えると良いでしょう。
記憶のヒント:
- 「fool」は「おどけ者」をイメージする言葉です。そこに形容詞の -ish(〜のような)をつけて「愚かな」、さらに -ly で「~に」という意味が加わって「愚かに」となります。
- 「フーリッシュリー(fool-ish-ly)」と3つに分けて覚えましょう。
- 「初心者は fool(フール)をまず覚えよう → foolish で愚かな → foolishly で愚かに」と段階的にマスターすると定着しやすいです。
- 「fool」は「おどけ者」をイメージする言葉です。そこに形容詞の -ish(〜のような)をつけて「愚かな」、さらに -ly で「~に」という意味が加わって「愚かに」となります。
イメージ: 自分や相手が「カッコ悪い失敗をしてしまう」場面を思い浮かべながら “He foolishly 〜” などと例文を考えると記憶に残りやすいでしょう。
- B2:ある程度複雑な文章や抽象的な話題を理解でき、適切に会話へ参加できるレベル
- 形容詞: honorable (米), honourable (英)
- 名詞形: honor (名詞: 名誉), honour (英国の綴り)
- 他動詞形は存在しませんが、「to honor (someone)」という動詞形で「敬意を示す/称える」という使い方があります。
- 語幹: “honor” / “honour” (名誉・尊敬)
- 接尾語: “-able” ~「~できる、~に値する」といった意味を付与する
- 「honor」(名誉、尊敬)
- 「dishonor」(不名誉、恥をかかせる)
- 「honorary」(名誉職の、名誉上の)
- honorable conduct — (尊敬に値する行い)
- honorable intentions — (誠実な意図)
- honorable discharge — (名誉除隊、「軍隊などを名誉ある形で退役すること」)
- honorable man / woman — (尊敬に値する男性/女性)
- honorable mention — (表彰に準ずる賞、特別賞)
- the honorable judge — (尊敬すべき判事、「判事に対しての敬称」)
- honorable tradition — (由緒正しい伝統)
- honorable reputation — (誉れ高い評判)
- honorable compromise — (お互いに誠実に妥協しあう合意)
- honorable service — (誠実な奉仕、または名誉ある勤務)
- ラテン語の “honor” に由来し、古フランス語を経て中英語へと伝わってきました。
- 英語では「尊敬」「名誉」といった意味を持つ “honor” がベースとなり、そこに “-able” を付けて「尊敬に値する」という形容詞になりました。
- 「honorable」はフォーマルで敬意を込める響きがあります。
- 公式な場面や立派な品格を話題にするときに使われやすく、カジュアルな会話では「respectable」のほうが無難に使われることもあります。
- 「The Honorable ~」と人名に付けると、公職者(判事や政治家など)への敬称として使われます。
形容詞としての使い方
- 人や行為、評判などを修飾し、「尊敬に値する」「立派な」という意味を付与します。
- 修飾する名詞の前に置くのが一般的です。
- 例: “He is an honorable man.” 「彼は尊敬に値する人だ。」
- 人や行為、評判などを修飾し、「尊敬に値する」「立派な」という意味を付与します。
フォーマル/カジュアルな違い
- 「honorable」はやや格式ばった表現で、公式文書や演説などで頻繁に見られます。会話ではやや堅い印象を与えがちです。
- Informalな場面では「respectable」や「decent」などの言い回しを使うことが多いです。
- 「honorable」はやや格式ばった表現で、公式文書や演説などで頻繁に見られます。会話ではやや堅い印象を与えがちです。
名詞との可算・不可算の区別
- 「honorable」は形容詞のため、名詞形である “honor” は基本的に不可算名詞として扱われることが多いですが、「an honor」(一つの名誉) のように可算としても使われます。
“I think it’s honorable that you stood up for your friend.”
- 「友だちをかばったなんて、本当に立派だね。」
“He returned the lost wallet to its owner. That was quite honorable of him.”
- 「彼は落とし物の財布を持ち主に返したんだ。本当に誠実だね。」
“Your decision to apologize to her was very honorable.”
- 「彼女に謝ることを決めたのは、とても立派だったね。」
“We seek honorable business practices that benefit both parties.”
- 「私たちは双方に利益をもたらす誠実なビジネス慣行を求めています。」
“He is known for his honorable management style.”
- 「彼は誠実な経営スタイルで知られています。」
“It was honorable of you to credit your team for the success.”
- 「成功をチームのおかげだと認めたのは、あなたの誠実さの表れですね。」
“Her honorable approach to research earned her widespread respect in the academic community.”
- 「彼女の研究に対する誠実な姿勢は、学界で広く尊敬を集めました。」
“We welcome the honorable professor as today’s keynote speaker.”
- 「本日の基調講演者として、尊敬すべき教授をお招きします。」
“The committee praised his honorable conduct during the inquiry.”
- 「委員会は調査の間の彼の誠実な振る舞いを称賛しました。」
respectable(立派な)
- より幅広い文脈で使いやすく、フォーマルすぎない印象。
- 例: “He’s a respectable businessman.”
- より幅広い文脈で使いやすく、フォーマルすぎない印象。
upright(公正な、誠実な)
- 主に道徳的・倫理的な面で正しい場合に用いられる。
- 例: “You can trust him because he’s an upright man.”
- 主に道徳的・倫理的な面で正しい場合に用いられる。
virtuous(徳の高い)
- 美徳を備え、非常に高潔で倫理観が強いイメージ。
- 例: “She is admired for her virtuous life.”
- 美徳を備え、非常に高潔で倫理観が強いイメージ。
- dishonorable(不名誉な)
- shameful(恥ずべき)
- disreputable(評判が悪い)
- IPA(米国発音): /ˈɑːnərəbəl/ (“アナラブル”のような響き)
- IPA(英国発音): /ˈɒnərəbl/ (“オナラブル”のような響き)
- 強勢は第1音節「hon」に置かれます。
- スペルが “honorable” (米) / “honourable” (英) で異なる点に注意しましょう。
- よくある間違いは /h/ の音を落として “onorable” のように発音することですが、正しくは “h” を軽く発音します。
- スペルミス: “honorable” と “honourable” の混同。アメリカ英語とイギリス英語の綴りの違いです。
- 同音異義語との混同: 音の上では “honor” と “honour” は同じですが、スペルが異なるので書くときに注意。
- 文脈の誤用: 「honorable」はフォーマル・公的な文脈で使われることが多いので、日常会話で使うとやや硬い印象を与えることがあります。
- 資格試験やTOEIC・英検でのポイント: 公的な敬称や人物の評価を述べる際に出題される場合があるので、派生語 “honor, honorable” などの使い方を覚えておくと役立ちます。
- 「honor + able」=「名誉や尊敬に値する」というイメージで記憶すると覚えやすいでしょう。
- 「The Honorable Judge」という形で、判事や政治家に敬称をつけるとき使うと理解しておくと文脈がつかみやすくなります。
- スペルに “h” を忘れず、「honor」と同じ語幹を継承している、という点を常に意識しておくとスペルミスを防げます。
- 活用形: 名詞のため、基本的に “marketing” で形は変わりません。
- 他の品詞の例:
- “market” (名詞・動詞) … 名詞なら「市場」、動詞なら「市場で売る」の意味。
- “marketer” (名詞) … 「マーケティング担当者・マーケター」のこと。
- “market” (名詞・動詞) … 名詞なら「市場」、動詞なら「市場で売る」の意味。
- market + -ing
- market:市場、売買をする
- -ing:動名詞や形容詞として使われる接尾語で、動作や活動の継続や概念を表すことが多い
- market:市場、売買をする
- market(市場、売る)
- marketer(マーケター)
- marketable(売り物になる、需要がある)
- marketing mix(マーケティングミックス)
- marketing campaign(マーケティングキャンペーン)
- marketing strategy(マーケティング戦略)
- marketing research(マーケティング調査)
- marketing plan(マーケティング計画)
- digital marketing(デジタルマーケティング)
- content marketing(コンテンツマーケティング)
- influencer marketing(インフルエンサーマーケティング)
- global marketing(グローバルマーケティング)
- marketing budget(マーケティング予算)
- marketing funnel(マーケティングファネル)
- 企業においては必須の活動であり、プロモーション、広告、リサーチなど、多岐にわたる要素を含みます。
- あまりに広範囲の業務をカバーするため、「marketing」というだけでは曖昧で、より具体的な戦略や施策の名前を併記することが多いです。
- カジュアルにも、フォーマルにも使われますが、どちらかというとビジネスや学術的文脈で頻出です。
- 可算・不可算: “marketing” は通常、不可算名詞として扱われます。例: “Marketing is essential for a successful business.”
- 使用シーン: ビジネス文書・会議・学術論文など、フォーマルな場面で多用されます。口語の中でもビジネス関連の話題であればしばしば登場します。
- 関連イディオムや構文:
- “to be in marketing” → マーケティング部署や部門に属している。
- “the marketing of 〜” → 〜のマーケティング活動。
- “to be in marketing” → マーケティング部署や部門に属している。
“I’m thinking about studying marketing in college.”
「大学でマーケティングを勉強しようかと思ってるんだ。」“She’s really good at marketing her products online.”
「彼女は自分の製品をオンラインで売り込むのがとても上手だね。」“Did you hear about Tom’s new marketing job?”
「トムの新しいマーケティングの仕事の話聞いた?」“Our company’s marketing budget has been increased this quarter.”
「当社の今四半期のマーケティング予算が増額されました。」“Effective marketing strategies can significantly boost sales.”
「効果的なマーケティング戦略は売り上げを大幅に伸ばすことができます。」“We need to analyze our marketing data to improve next year’s campaign.”
「来年のキャンペーンを改善するために、今年のマーケティングデータを分析する必要があります。」“Marketing plays a critical role in consumer decision-making processes.”
「マーケティングは、消費者の意思決定プロセスにおいて重要な役割を担っています。」“This paper discusses the impact of digital marketing on consumer trust.”
「本稿では、デジタルマーケティングが消費者の信頼に与える影響について論じます。」“Advanced marketing theories often integrate psychological and economic principles.”
「高度なマーケティング理論は、しばしば心理学的および経済学的原理を統合します。」- advertising(広告)
- 「広告活動」という部分に焦点が当たる。マーケティングの中の一部に含まれる。
- 「広告活動」という部分に焦点が当たる。マーケティングの中の一部に含まれる。
- promotion(販促・宣伝)
- 広義には宣伝活動全般を指す。プロモーションのみでは市場調査や分析は含まないことが多い。
- 広義には宣伝活動全般を指す。プロモーションのみでは市場調査や分析は含まないことが多い。
- branding(ブランドづくり)
- 企業イメージや認知度形成に特化した概念。マーケティングの一要素と言える。
- 特定のはっきりした反意語はありませんが、強いて言えば “production(生産)” や “development(開発)” はマーケティングと対比される別部門の活動という位置づけになります。
- 発音記号(IPA): /ˈmɑːrkɪtɪŋ/ (アメリカ英語), /ˈmɑːkɪtɪŋ/ (イギリス英語もほぼ同様)
- アクセント: 第1音節 “mar” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはないが、アメリカ英語では /r/ の音が少し強く、イギリス英語はやや控えめに発音される傾向。
- よくある発音の間違い: “market” の部分で /ˈmɑːrkɪt/ を “マーキット” と発音しないように注意。最初の “r” を明瞭に発音する。
- スペルミス: “marketing” を “marketting” と書いてしまう。 “t” は1回だけ。
- 同音異義語との混同: “market” は「市場」という名詞と、「売る」という動詞があるので文脈をチェック。
- 試験対策: TOEICやビジネス英検などビジネス・経済系の資格試験で頻出。文脈問題やリスニング問題で会社の宣伝活動という場面に出てくることが多い。
- “market”に“-ing”をつけて動作・活動全体をイメージ: 「市場活動」という感覚で覚える。
- イメージ: “marketing” は「市場の世話をするもの」という印象で、「どうやって商品を売るか常に考えている活動」だと思うと頭に入りやすいかもしれません。
- 勉強テクニック: ビジネス記事などを読む際に、「マーケティング部門がどんな活動をしているか」を意識して読むと自然に定着しやすいです。
- “tricky” : difficult to deal with or do; requiring careful handling or skill (challenging or cunning).
- 「扱いが難しい」や「厄介な」という意味合いが中心です。状況によっては「一筋縄ではいかない」「ずる賢い」というニュアンスも含むことがあります。
例: “That puzzle is tricky.”(あのパズルは難しいね。)
このように、「ちょっと手強くて注意が必要だ」「慎重に対応しないといけない」という場面で使われる形容詞です。 - 形容詞 (adjective)
- 原形: tricky
- 比較級: trickier
- 最上級: trickiest
- “This puzzle is tricky.” (原形)
- “That riddle is trickier than I expected.” (比較級)
- “This is the trickiest problem I’ve ever seen.” (最上級)
- 名詞形: trick (「トリック、手品、策略」など)
- 副詞形: trickily(あまり一般的ではありませんが、文脈によっては使われることがあります)
- B1(中級)程度
- 日常会話でもよく登場する単語で、さまざまなシーンで使用可能です。
- 語幹: “trick”(「策略」「手品」などを表す名詞)
- 接尾辞: “-y”(形容詞を作る典型的な接尾辞で「~のような」「~の特徴をもつ」を意味します)
- trick (名詞/動詞)
- trickster (名詞) : 「詐欺師、ペテン師、ずるい人」など
- trickery (名詞) : 「策略、詐欺、ペテン」
- tricky situation → 難しい状況
- tricky question → 厄介な質問
- tricky puzzle → 手強いパズル
- tricky problem → やっかいな問題
- tricky part → 難しい部分
- tricky maneuver →(車などの)難しい操作、巧みな操作
- tricky business → 厄介な案件、注意が必要な仕事
- a bit tricky → ちょっと骨が折れる
- tricky opponent → 手強い相手
- tricky details → 細かいが厄介な点・細部
- “trick” は中英語に遡る語で、「計略」や「策略」を意味します。そこから派生して “-y” が付いた形容詞 “tricky” は「トリックが多い」「一筋縄ではいかない」というニュアンスをもつ語彙になりました。
- 「狡猾さ」「ずる賢さ」の意味合いを含む場合もあれば、単に「難しい」「やっかい」という意味だけにとどまることもあります。どちらかというとカジュアルな場面で使われることが多い単語ですが、フォーマルな場面にも問題なく使えます。
「tricky」は形容詞なので、名詞を修飾したり、補語として使われます。
例) “This is a tricky problem.” / “The situation became tricky.”フォーマル/カジュアル
- カジュアル: 「This puzzle is tricky!」
- フォーマル: ビジネスメールや公的な場面でも、「The issue is quite tricky」などで使用可能です。
- カジュアル: 「This puzzle is tricky!」
可算・不可算などは形容詞にはありませんが、名詞“trick”を用いる場合は可算名詞(a trick, two tricks)です。
- “This new smartphone can be a bit tricky to figure out at first.”
(この新しいスマホは最初はちょっと使いこなすのが難しいね。) - “Cooking soufflé can be tricky if you don’t follow the steps carefully.”
(手順をしっかり守らないと、スフレを作るのは難しいよ。) - “It’s tricky to explain, but I’ll try my best.”
(説明するのはやっかいだけど、がんばってやってみるよ。) - “Negotiating the contract terms turned out to be tricky.”
(契約条件の交渉は思いのほか厄介だった。) - “Managing remote teams is tricky without clear communication tools.”
(遠隔地チームを管理するのは、明確なコミュニケーションツールなしでは厄介です。) - “We faced a tricky challenge when merging the two departments.”
(2つの部門を統合する際に厄介な問題に直面しました。) - “Solving this mathematical proof can be tricky due to its complex assumptions.”
(この数学の証明は仮定が複雑なので、解くのがやっかいです。) - “Analyzing large data sets is tricky without the right software.”
(適切なソフトウェアがないと、大規模データの分析は難しい。) - “Understanding the nuance in this historical text is tricky, given the archaic language.”
(古い言語表現を考慮すると、この歴史的文書のニュアンスを理解するのは難しい。) - “difficult” (難しい)
- 一般的に広い意味での「難しい」を表します。“tricky”よりもニュアンスは中立的。
- 一般的に広い意味での「難しい」を表します。“tricky”よりもニュアンスは中立的。
- “complicated” (複雑な)
- 多くの要素が絡み合っているときに使われる。「姿かたちが複雑」というイメージ。
- 多くの要素が絡み合っているときに使われる。「姿かたちが複雑」というイメージ。
- “challenging” (やりがいがある/難しい)
- ポジティブに難しさを強調したいとき。“tricky”は少しネガティブな側面も含むことがあります。
- ポジティブに難しさを強調したいとき。“tricky”は少しネガティブな側面も含むことがあります。
- “cunning” (ずる賢い、狡猾な)
- 人や行動が「抜け目がない、騙そうとする」ニュアンス。文脈によって “tricky” との近さが出る場合あり。
- “straightforward” (簡単な・わかりやすい)
- “tricky”の反対で、「単純明快な」「分かりやすい」という意味。
- “tricky”の反対で、「単純明快な」「分かりやすい」という意味。
- “easy” (簡単な)
- まったく悩む必要がない、努力を要しない場合などに使われる。
- まったく悩む必要がない、努力を要しない場合などに使われる。
- 発音記号: /ˈtrɪki/
- アメリカ英語 (GA): [トゥリキ](r はしっかり発音)
- イギリス英語 (RP): [トゥリキ](r は米英に比べるとやや弱めの発音)
- アメリカ英語 (GA): [トゥリキ](r はしっかり発音)
- 強勢(アクセント)の位置は、最初の音節 “TRI-” に置かれます。
- よくある発音ミス: “tri-” を「ツリ」ではなく、[トゥリ] のように発音するよう注意。
- スペル: “trick” + “y” ですが、「trick」自体を “trik” と間違える、末尾の “k” を忘れる、などに注意が必要です。
- 同音異義語: 特にありませんが、「tricky」を「trick」と混同しないように気をつけてください。
- TOEICや英検でも、日常・ビジネスいずれの場面で「難しい・厄介な」の意味を問う文脈で使われることがあるため、読解問題などでの出題を想定しておくと良いでしょう。
- 「trick」に “-y” が付いているので、「トリックがある=扱いが手強い」というイメージで覚えやすいでしょう。
- 「ちょっとずるいくらいに手強い感じ」→「注意しないと引っかかってしまう」というストーリーを頭に入れると定着しやすいです。
- 頭の中で “tricky” を “trick + y” と分けて視覚化し、「トリック要素たっぷり!」というイメージを持つと、自然に覚えることができます。
- 現在形: substitute / substitutes
- 過去形: substituted
- 過去分詞: substituted
- 現在分詞: substituting
- 名詞: a substitute (例: “He is a substitute for the injured player.” のように、「代用品」「代役」という意味)
- 形容詞的に用いることはあまり一般的ではありません。
- バリエーション豊かな文脈で使われるため、基礎から一歩進んだレベルの学習者が押さえておきたい単語です。
- 接頭語: sub- (「下に」「下位の」「代わりに」などを示す)
- 語幹: -stitute (ラテン語の “stituere”=「立てる、置く」が由来)
- substitute one thing for another
(あるものを別のものに置き換える) - substitute for someone
(誰かの代役をする) - substitute ingredients
(材料を代用する) - substitute player
(控え選手) - substitute teaching
(代理教員をすること) - be substituted by …
(…に置き換えられる) - substitute A with B
(AをBで代替する) ※英米で「for」の使い方による混同に注意 - temporary substitute
(一時的な代用品 / 代役) - make a substitution
(交代する、交代を行う) - act as a substitute
(代理として振る舞う) - 「substitute」は「何か(または誰か)の代わりに用いる」という意味をもちます。
- スポーツでは選手交代、料理では材料の代用、ビジネスでは担当者の代行など、多岐にわたって使う場面があります。
- フォーマル/カジュアルどちらでも使われやすい単語ですが、比較的あらたまった印象を与えることが多いです。
他動詞 (transitive)
• “I substituted margarine for butter.”- 「バターの代わりにマーガリンを使った」
• “We can substitute soy milk for regular milk.” - 「通常の牛乳の代わりに豆乳を使えます」
どちらも「A for B」の形で “BをAに置き換える” という構文で使われます。
- 「バターの代わりにマーガリンを使った」
自動詞 (intransitive)
• “He’s not available; can you substitute?”- 「彼は都合がつかないので、代わりができますか?」
※ 自動詞用法の場合は「for someone」が省略されている形です。
- 「彼は都合がつかないので、代わりができますか?」
可算/不可算的な混乱
- 動詞としての “substitute” は数の区別は意識しません。
- 名詞の “substitute” は可算名詞として扱われます (“a substitute,” “some substitutes”).
- 動詞としての “substitute” は数の区別は意識しません。
- “Could you substitute for me at the meeting tomorrow?”
- 明日の会議、私の代わりに出席してもらえますか?
- 明日の会議、私の代わりに出席してもらえますか?
- “I ran out of milk, so I substituted water in the recipe.”
- 牛乳を切らしていたので、レシピには代わりに水を使いました。
- 牛乳を切らしていたので、レシピには代わりに水を使いました。
- “I can’t find my phone charger; I’ll substitute this cable for now.”
- 充電器が見つからなかったので、とりあえずこのケーブルで代用します。
- “Our manager asked me to substitute for him during the presentation.”
- マネージャーがプレゼンの代役をするように私に頼んできました。
- マネージャーがプレゼンの代役をするように私に頼んできました。
- “We decided to substitute an online event for our traditional conference.”
- 従来の会議の代わりにオンラインイベントを行うことにしました。
- 従来の会議の代わりにオンラインイベントを行うことにしました。
- “Let’s substitute this outdated software with a newer version.”
- この古いソフトの代わりに新しいバージョンに切り替えましょう。
- “In the formula, you can substitute x with 5 to find the value of y.”
- その式で x に 5 を代入して y の値を求められます。
- その式で x に 5 を代入して y の値を求められます。
- “When a variable is unknown, we often substitute variables with approximate values.”
- 変数が不明の場合、よく近似値で代用します。
- 変数が不明の場合、よく近似値で代用します。
- “This hypothesis suggests we may substitute one measure of success for another.”
- この仮説は、ある成功の尺度を別の指標に置き換えられるかもしれないと示唆しています。
- Replace(置き換える)
- 「もとのものを捨てて新しいものを入れる」という意味。最もシンプルな言い方。
- 「もとのものを捨てて新しいものを入れる」という意味。最もシンプルな言い方。
- Swap(交換する)
- 物と物をお互いに交換するニュアンスが強い。
- 物と物をお互いに交換するニュアンスが強い。
- Exchange(交換する)
- 物や情報を「やりとりする」ニュアンス。
- 物や情報を「やりとりする」ニュアンス。
- Stand in (for someone)(代理をする)
- 人の代わりをするという点で「substitute」が名詞で使われる場合と近い。
- Retain(保持する)
- 置き換えずにそのまま保つという意味。
- 置き換えずにそのまま保つという意味。
- Keep(保つ)
- 変更なしに維持する表現。
- アメリカ英語: /ˈsʌb.stə.tuːt/ または /ˈsʌb.stɪ.tuːt/
- イギリス英語: /ˈsʌb.stɪ.tjuːt/
- 第一音節「sub」に強勢があります。
- イギリス英語では “-tjuːt” の部分が “チュート” のように聞こえやすいです。
- アメリカ英語では “-tuːt” の音が強めに発音され、 “t” がはっきり聞こえます。
- /sʌbˈstɪtjuːt/ のようにストレス位置を後ろにずらしてしまう
- [tiːt] と長く伸ばす部分を不明瞭に発音してしまう
- 前置詞の混乱
- “substitute A for B” と “substitute B with A” は文の意味が逆になる可能性があるので注意。
- 主に “substitute A for B” が多用され、「Bの代わりにAを使う」という意味。
- “substitute A for B” と “substitute B with A” は文の意味が逆になる可能性があるので注意。
- 同音異義語との混同は比較的少ないですが、 “substitute” と “institution” など、スペルに “stitu” を含む単語と混同しやすい場合があります。
- TOEICや英検などでは「置き換え」「代役」の文脈の単語として出題されることがあり、前置詞の扱いを問われる問題も多いです。
- 接頭語 “sub-” には「下に、代理」という意味があり、“submarine (潜水艦)” や “subway (地下鉄)” と同じ感覚で覚えるといいでしょう。
- “stitute” には「立てる・置く」というイメージが含まれます(eventually from “statuere”)。
- 「誰かの代わりに“下に”置く」→「substitute」という発想で覚えると記憶しやすくなります。
- 前置詞 “for” をいっしょに覚える(substitute A for B)と、実際に使うときに混乱を減らせます。
彼は強敵だ。
彼は強敵だ。
Explanation
彼は強敵だ。
tough
1. 基本情報と概要
英単語: tough
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): strong and durable; difficult or challenging; strict or severe
意味(日本語): 頑丈な、難しい、厳しい、タフな
「tough」は「壊れにくい」「困難」「大変な」のような意味を持つ形容詞です。「タフな人」「厳しい問題」「硬い肉」のように、さまざまな状況で使われます。人間や物の強さを表したり、状況の困難さを表す場合にも使われます。
形容詞の活用形
その他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「tough」は短い単語で、分かりやすい接頭語や接尾語は持ちません。語幹そのものが「強靭さ・困難さ」といった意味を担っています。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
「tough」という単語は古英語の “tōh” に由来し、「強い」「固い」「粘り強い」といった意味がありました。物理的な堅さを表すだけでなく、困難さや厳しさのニュアンスも包括しています。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話で使われる例文
② ビジネスシーンで使われる例文
③ 学術・専門的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「tough」は「困難・強い」という意味なので、それぞれ「簡単」「弱い」「壊れやすい」といった言葉が反対の概念を示します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「tough」の詳細解説です。日常会話からビジネスまで幅広く使える、とても便利な単語なので、ぜひ覚えてください。
(肉などが)堅い
(法などが)融通のきかない,(人・意志が)がんこな
骨の切れる,やっかいな
《米》粗暴な
《話》不幸な,不運な,つらい
(物が)丈夫な
(体が)屈強な,丈夫な,(人が)粘り強い,タフな
(Tap or Enter key)
彼は自分のビジネスを始めようと何度も挑戦したが、うまくいかなかった。
彼は自分のビジネスを始めようと何度も挑戦したが、うまくいかなかった。
彼は自分のビジネスを始めようと何度も挑戦したが、うまくいかなかった。
Explanation
彼は自分のビジネスを始めようと何度も挑戦したが、うまくいかなかった。
unsuccessful
1. 基本情報と概要
単語: unsuccessful
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語):
• not achieving or not having achieved the desired goal or result.
意味(日本語):
• 目標や望まれる結果に達しなかった、成功しなかった。
「unsuccessful」という単語は、「やろうとしたことがうまくいかなかった」「目標や願望を達成できなかった」という意味合いです。ビジネスシーンや日常会話でも、「試したけれどうまくいかなかった」という状況を説明するときに使われます。失敗というと強い表現に聞こえるかもしれませんが、「何らかの成果を得られなかった」というニュアンスで幅広く使えます。
活用形:
形容詞なので、基本的に比較級や最上級をとる場合は more unsuccessful
/ most unsuccessful
となります。しかし、「あまりに成功していない」という階級的な言い回しはやや不自然なので、日常ではあまり使われません。フォーマルな比較文脈で出会うことは稀にあります。
他の品詞形:
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
接頭語: un- (「否定」「反対」の意味)
語幹: success (「成功」)
接尾辞: -ful (「〜に満ちている」「〜の特徴を持つ」の意味)
ただし、形容詞となった場合の「-ful」は、ここでは成功の状態を表すものに「un-」で打ち消しをしているイメージです。よって “unsuccessful” は「成功の状態を持たない → 成功していない」という意味になります。
関連・派生語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的にも「un- + 成功状態」という形で、「成功に達していない」という意味を明確にしています。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
形容詞としての使用例:
フォーマル、カジュアルともに使われ、文頭に副詞をつけて “Sadly, the plan was unsuccessful” のようにも使えます。
名詞・動詞との区別:
形容詞なので、そのあとの名詞や、補語として使われることが多いです。
5. 実例と例文
5.1 日常会話(カジュアル)
5.2 ビジネスシーン(ややフォーマル)
5.3 学術的な文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
音声記号 (IPA):
• アメリカ英語: /ˌʌnsəkˈsɛsfəl/
• イギリス英語: /ˌʌnsəkˈsɛsfəl/
強勢の位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策(TOEICなど):
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「un-」で「打ち消す」、そして「success (成功)」に「-ful (いっぱいの、満ちている)」が合わさっていると覚えると良いでしょう。
「“success” に “-ful” をつけて『成功に満ちた』が “successful” で、頭に “un-” がつくと『成功に満ちていない』、つまり『成功しなかった』」というイメージで捉えられます。
スペリングのポイント:
イメージとしては、「success」にバツ印(✕)がついた状態を思い浮かべるのも覚えやすいかもしれません。
以上が形容詞“unsuccessful”の詳しい解説です。学習の際に参考にしてみてください。
不成功の,失敗の;(…に)失敗する《+in+塁(do・ing)》
(Tap or Enter key)
その家はしっかりした造りです。
その家はしっかりした造りです。
その家はしっかりした造りです。
Explanation
その家はしっかりした造りです。
well‐built
1. 基本情報と概要
単語: well-built
品詞: 形容詞 (Adjective)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
活用形
他の品詞への派生例
2. 語構成と詳細な意味
意味の詳細
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈で、それぞれ3つずつ例文を示します。
A. 日常会話での例文
B. ビジネスシーンでの例文
C. 学術的/専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “well-built” の詳細解説です。筋肉質な体格から、建物やモノの頑丈さまで、幅広い状況で使える便利な形容詞なので、ぜひ活用してみてください。
(建物)しっかりした造り、(人)体格のよい
(Tap or Enter key)
政府は贅沢品に新たな税金を課すことを決定した。
政府は贅沢品に新たな税金を課すことを決定した。
政府は贅沢品に新たな税金を課すことを決定した。
Explanation
政府は贅沢品に新たな税金を課すことを決定した。
impose
《...に》 (重荷・税金など)を課する, を負わせる《on, upon ...》 / (考えなど)を押しつける,を強いる《on, upon ...》 / 《...に》つけこむ, 甘える《on, upon ...》
以下では、英単語「impose」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語の意味: to force someone to accept or put up with something (e.g., a rule, a tax, a belief, etc.)
日本語の意味: (人や組織に)何かを押しつける・強要する、税や制限などを課す
「impose」は「押しつける」「課す」のように、相手が望まない形でも一方的に適用する、少し強制的なニュアンスのある単語です。相手の意見や事情をあまり考慮せずに決めてしまう場面で用いられます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「impose」は「何かを課す・押しつける」なので、その反対は「取り除く」「解除する」「撤回する」などのイメージです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「impose」についての詳細な解説です。相手に何かを強制する・課す際に用いられる、少しフォーマルな単語として、ぜひ覚えて活用してみてください。
(人・物に)〈重荷・税金など〉‘を'課する,負わせる《+名+on(upon)+名〈人・物〉》
(人に)〈考えなど〉‘を'押しつける,強いる《+名+on(upon)+名〈人〉》
The company continues to prosper despite the challenging economic conditions.
(Tap or Enter key)
経済状況の厳しい中でも、会社は繁栄し続けています。
経済状況の厳しい中でも、会社は繁栄し続けています。
経済状況の厳しい中でも、会社は繁栄し続けています。
Explanation
経済状況の厳しい中でも、会社は繁栄し続けています。
prosper
以下では、動詞「prosper」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語の意味: to succeed, thrive, or grow economically or in other ways
(成功する、繁栄する、栄えるという意味です。「上手くいく」「事業が伸びる」など、ポジティブなイメージで使われます。)
日本語の意味: 成功する、繁栄する、栄える
(「ビジネスがどんどん大きくなる」「人が豊かに成長する」といったニュアンスでよく使われる単語です。主に「経済的・物質的な豊かさ」や「状態が良くなる」ことにフォーカスしています。)
2. 語構成と詳細な意味
「prosper」は、語源的に「pro-(前へ、前方へ)」と「sperare(ラテン語で“望む”)」が組み合わさったものとされ、「前へ前へと良い方向に進む」のようなニュアンスがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
ビジネスや公式な文章で使われることが多いですが、口語でも使われます。ただし、日常会話では「thrive」「do well」などに置き換えられることも多いため、「prosper」はややフォーマルまたは文語寄りの響きがあります。
4. 文法的な特徴と構文
多くの場合、人や組織、地域が「価値を高める/成長する/成功する」文脈で使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「prosper」と反対に、「失敗する」「落ち込む」「うまくいかない」ことを表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「prosper」の詳細な解説です。ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使われる単語なので、併せて派生語もぜひ押さえてみてください。
繁栄する,成功する
(神が)…‘を'繁栄させる,成功させる
(Tap or Enter key)
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Explanation
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
foolishly
1. 基本情報と概要
単語: foolishly
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): in a foolish manner
意味(日本語): 愚かに、軽率に
「foolishly」は、「愚かに」「軽率に」といった意味を持つ副詞です。人が何かを考えずに行動したり、結果を顧みずに軽率な決断をとったりする場面でよく使われます。場面としては、「うっかりこんなことをしてしまった」「早とちりで行動して損をした」など、自分や他人の行動がどこか思慮に欠ける場合に用いられます。
CEFRレベルの目安: おおよそ B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
「-ish」は「〜のような」という意味を持つ接尾語で、fool に「愚か」に関する性質を付与する働きをします。さらに「-ly」で「〜のように」という副詞化の機能が加わり、「愚かな様子で」という意味を補強します。
類縁語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
「fool」は中英語 (Middle English) の「fole, fol」などに由来し、古フランス語の「fol(愚か者)」、さらにラテン語「follis(空っぽの袋)」などに遡るとされています。「空っぽの袋」が「中身のない人=愚かな人」として比喩的に発展していったといわれています。
「foolishly」は、その語源から「中身が伴っていない行動をとる」ようなイメージを与えます。話し手が「もっとよく考えればよかったのに……」というニュアンスを込めて使うことが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスでの例文(3例)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ご参考になれば幸いです。ぜひ例文やコロケーションを声に出して練習してみてください!
彼は立派な人です。
彼は立派な人です。
Explanation
彼は立派な人です。
honorable
1. 基本情報と概要
単語: honorable
品詞: 形容詞 (adjective)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語): Deserving respect or high regard; characterized by integrity and fairness.
意味(日本語): 「尊敬に値する」「高潔な」「公正な」というニュアンスを持つ形容詞です。
「誰かの行為や態度を褒めるとき、またはその人が尊敬に値する正しい行動を取っているときに使われます。フォーマルな場面で使われることが多いです。」
活用形・他の品詞への派生例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスでの例文
(C) 学術的・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(近い意味合い)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “honorable” の詳細な解説です。公的・フォーマルな場面での使用が多い単語なので、文脈に合った使い方を意識して学習してください。
(道徳的に)立派な,高潔な
名誉(栄光)をもたらす,賞賛に値する
身分の高い,高名の
栄誉をもってなされる
Marketing plays a crucial role in promoting products and increasing sales.
(Tap or Enter key)
マーケティングは製品の宣伝と売上の増加において重要な役割を果たしています。
マーケティングは製品の宣伝と売上の増加において重要な役割を果たしています。
マーケティングは製品の宣伝と売上の増加において重要な役割を果たしています。
Explanation
マーケティングは製品の宣伝と売上の増加において重要な役割を果たしています。
marketing
1. 基本情報と概要
単語: marketing
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The activity or business of promoting and selling products or services, including market research and advertising.
意味(日本語): 商品やサービスの販売・宣伝活動全般のこと。市場調査や広告などを含む。
「marketing」という単語は、企業が商品やサービスをより多くの人に知ってもらい、魅力を感じてもらうために行う活動を指します。ビジネスの中で広範囲に使われ、商品を企画したり宣伝メディアを考えたり、消費者がどう反応するかを調査したりすること全体を含むイメージです。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
日常会話よりもビジネスの場で頻繁に使われ、会議や資料などフォーマルな文脈でも多く登場することが多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語など
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「market」という語は、ラテン語の “mercatus”(売買、取引)に由来し、そこから「市場」を意味する英語の “market” が生まれました。“marketing” は “market” に動名詞化の接尾語 “-ing” が付いた形で、もともとは「売買行為」や「市場での活動」といった意味でした。
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル)
学術的 (アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「marketing」の詳細な解説です。ビジネスシーンや学術的な文章でよく登場する重要単語なので、使い方の幅を押さえておきましょう。
市場での売買[取引き]
マーケディング(宣伝・販売・技術などを研究する経営学の分野)
(Tap or Enter key)
こうかつな状況に対処するには注意深い考慮が必要です。
こうかつな状況に対処するには注意深い考慮が必要です。
こうかつな状況に対処するには注意深い考慮が必要です。
Explanation
こうかつな状況に対処するには注意深い考慮が必要です。
tricky
以下では形容詞“tricky”について、学習者にやさしい形で詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味 (英語)
意味 (日本語)
品詞
活用形
例)
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“tricky”の詳細な解説です。日常でもビジネスでも使える実用度の高い単語なので、ぜひマスターしてみてください。
(人が)こうかつな,ずるい
(物事・仕事などが)手の込んだ;慎重を要する,扱いにくい
(Tap or Enter key)
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
Explanation
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
substitute
以下では、動詞「substitute」を、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: substitute
品詞: 動詞(他に名詞としても使われる)
活用形:
意味(英語):
To replace one thing or person for another.
意味(日本語):
あるもの(人)を別のもの(人)に置き換える、または代わりに用いること。
「何かを代わりに使う、もしくは誰かの代役をする」というニュアンスです。日常生活でもビジネスでも頻繁に使われ、スポーツなどでは「選手交代」のイメージが強い単語です。
他の品詞:
CEFRレベル: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“sub-”が「下に、代理として」という意味を持ち、 “stitute” が「置く」という概念から、「代理として置く」という意味を得ています。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ラテン語の “substituere” からきており、sub-(下/代わり)+ statuere(置く)の組み合わせです。古くは「代理を置く」「下に立てる」のような意味合いで使われていました。
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「substitute」の詳細な解説です。料理の材料を代用するときや、代理人を立てるときなど、日常的にもビジネスシーンでも幅広く活躍する便利な単語です。ぜひ覚えてみてください。
…‘を'(…の)代りに用いる《+名+for+名》
(…の)代りをする《+for+名》
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y