TOEIC英単語(TSL)/ 例文 / 英訳 / 選択問題 - Unsolved
TSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢から選ぶ問題です。
- 原形: conform
- 三人称単数現在形: conforms
- 現在分詞/動名詞: conforming
- 過去形/過去分詞: conformed
- 名詞形: conformity (順応、従順)
- 形容詞形: conforming (従う性質がある、のような表現で使われる場合も)
- 名詞形: conformist (体制や慣習に従う人)
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (stem): conform
- 接尾語 (suffix): 英語圏では -form(形づくる)という部分が単語の一部として機能しています。
- form (形、形づくる)
- conformity (順応、従順)
- nonconformist (体制などに従わない人)
- conform to the rules(規則に従う)
- conform to social norms(社会的規範に従う)
- conform with standards(基準に合わせる)
- conform to expectations(期待に沿う)
- conform to regulations(規制に従う)
- comply and conform(遵守し、従う)
- refuse to conform(従うことを拒む)
- be forced to conform(従わざるを得ない)
- struggle to conform(順応するのに苦労する)
- conform to a dress code(ドレスコードに合わせる)
- ラテン語の “conformare” に由来し、「共に形づくる」「同じ形を与える」という意味があります。
- 歴史的にはキリスト教の宗派の違いに対して「正統な形に合わせる・従う」という文脈でも使われました。
- 「規範やルールに順応する」という意味のため、文脈によってはポジティブにもネガティブにもとれます。
- 一般的にはフォーマルから日常会話まで幅広く使われますが、「(自主的ではなく)周りに合わせている感じ」というニュアンスを伴うことがあります。
- 「組織のルールに従う」や「社会の期待にならう」という少し統制感を含むイメージがある場合もあります。
- 他動詞/自動詞: 主に自動詞的に使われ、「to ~」や「with ~」で何に従うのかを表します。(例: conform to the rules)
- 構文例
- “conform + to + 名詞”: 「~に従う」
- “conform with + 基準/規範”: 「~と一致する」
- “conform + to + 名詞”: 「~に従う」
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使われますが、ビジネスや法的文書などフォーマルな場面でより頻繁に見られます。
- 「conform to + 規則/基準」で固定表現のように使われやすいため、セットで覚えておくと便利です。
“I try to dress casually, but my parents want me to conform to traditional styles.”
- (カジュアルに服を着たいけど、両親は伝統的なスタイルに合わせてほしいと思っているんだ。)
“He doesn’t like to conform to social norms; he prefers doing things his own way.”
- (彼は社会的な規範に従うのが好きじゃなくて、自分のやり方を貫きたい人なんだ。)
“We all have our own personalities, so we don’t have to conform all the time.”
- (みんなそれぞれ個性があるから、いつも周りに合わせる必要はないよ。)
“Employees are expected to conform to the company’s code of conduct.”
- (従業員は会社の行動規範に従うことが求められています。)
“Make sure the final product conforms to industry standards.”
- (最終製品が業界の標準に合っていることを確認してください。)
“Our goal is to conform to international regulations to expand our global market.”
- (グローバル市場を拡大するために、国際的な規制に従うことを目指しています。)
“The study shows that group members often conform to a majority opinion under social pressure.”
- (この研究は、社会的圧力の下で集団のメンバーが多数意見にしばしば従うことを示している。)
“When individuals fail to conform to societal expectations, they may face ostracism.”
- (個人が社会的な期待に従わない場合、排斥に直面する可能性がある。)
“Cognitive dissonance theory explains why people strive to conform to consistent beliefs and behaviors.”
- (認知的不協和理論は、人々が矛盾のない信念や行動へと自分を合わせようとする理由を説明している。)
- comply(応じる、従う)
- 規則や要求などに「従う」という意味で類似。ややフォーマル度が高め。
- obey(服従する)
- 「命令や権威あるものに対して従う」というニュアンスが強い。
- adhere to(順守する)
- 規則や方針を「厳守する」という感じで、硬い表現。
- abide by(遵守する)
- 規則や法に「従う」の意。契約書などでもよく使われる。
- follow(従う、ついていく)
- 最も一般的で、単に「ついていく」というニュアンスも含む。
- rebel(反逆する、反抗する)
- defy(逆らう、拒む)
- disobey(従わない)
- アメリカ英語: /kənˈfɔːrm/
- イギリス英語: /kənˈfɔːm/
- 第2音節の「-form」に強勢が置かれます。(con-FORM)
- 基本的にほぼ同じ発音ですが、アメリカ英語では /r/ の音がやや強めに発音される傾向があります。
- 「コンフォーム」と日本語発音で強く「コン」にアクセントを置いてしまう。
- 正しくは「カンフォーム」に近い音で、/fɔːrm/の部分を伸ばして強調するイメージです。
- スペリングミス
- 「comform」や「confrom」などと間違えるケースがあるので注意しましょう。
- 「comform」や「confrom」などと間違えるケースがあるので注意しましょう。
- 前置詞の使い方
- “conform to the rules” と “conform with standards” の使い分けを混同しやすい。
- “conform to the rules” と “conform with standards” の使い分けを混同しやすい。
- 同音/類似表記との混同
- “confirm” (確認する) とスペリングが似ているため、よく混同されます。
- “confirm” (確認する) とスペリングが似ているため、よく混同されます。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検などでは、ビジネス規則に関する文章や社会的行動についての読解問題などで登場する可能性が高い単語です。
- 規範やルールへの遵守を問われる文脈で出ることが多いです。
- TOEICや英検などでは、ビジネス規則に関する文章や社会的行動についての読解問題などで登場する可能性が高い単語です。
- “con” + “form” = 「一緒の形になる」 → 周りや規則と同じ形に合わせるイメージ。
- “confirm” (確認する) とつづりが似ているので、最後の“m”の位置を意識するなど、しっかり見比べて覚える。
- 覚えるときは “conform to the norm” のように、韻を踏むフレーズでイメージすると記憶に残りやすいです。(to the norm = 規範に従う)
活用形:
- 原形: opt
- 三人称単数現在形: opts
- 現在分詞/動名詞: opting
- 過去形/過去分詞: opted
- 原形: opt
派生形/他の品詞形: 「opt」を形容詞にした「optional (任意の)」、名詞形「option (選択肢)」などがあります。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- 簡単な単語に見えますが、日常会話で使うにはそれなりに英語での会話力がある程度必要な単語です。
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (root): opt(ラテン語の “optare” = 「選ぶ」から)
- 接尾語 (suffix): なし
- option (名詞): 選択肢
- optional (形容詞): 任意の、選択自由の
- opt in – 「参加を選ぶ」
- opt out – 「辞退する/参加をやめる」
- opt for something – 「~を選択する」
- opt to do something – 「~することを選ぶ」
- opt against something – 「~に反対の選択をする/選ばないことに決める」
- opt out of a plan – 「計画から外れることを決める」
- opt back in – 「再び参加することを決める」
- opt for a simpler solution – 「よりシンプルな解決策を選ぶ」
- opt for a refund – 「払い戻しを求めることを選ぶ」
- opt into a scheme – 「ある制度に参加することを選ぶ」
- ラテン語の “optare” (「選ぶ」「願う」)に由来します。英語では主に「選ぶ」という意味で確立されました。
- “opt” は比較的フォーマル寄りではありますが、かしこまった文書やビジネスメールなど、ややかたい場面でも、日常会話でも使われます。
- “choose” よりも「熟慮して決める」というニュアンスを含むことが多いです。
- 口語のカジュアルな場面では “choose” がよく使われますが、文書やビジネスシーンなどでは “opt” も頻出します。
- 自動詞として使われる場合
- “opt for + 名詞” / “opt to + 動詞の原形” などの形をとる
- 例: “I opted for the vegetarian meal.” / “We opted to take a taxi.”
- “opt for + 名詞” / “opt to + 動詞の原形” などの形をとる
- “opt + 前置詞” で意味が変化する
- “opt in” は「参加する」
- “opt out” は「やめる/抜ける」
- “opt in” は「参加する」
- フォーマル/カジュアル
- フォーマルな文書やスピーチで使いやすい語。
- 日常会話でも問題なく使えるが、どちらかといえばビジネスメールや公的な文章でよく見られる。
- フォーマルな文書やスピーチで使いやすい語。
- “I’ll opt for water instead of soda.”
- 「ソーダの代わりに水を選ぶよ。」
- 「ソーダの代わりに水を選ぶよ。」
- “We decided to stay in and opted to watch a movie at home.”
- 「外出をやめて家で映画を見ることにしたんだ。」
- 「外出をやめて家で映画を見ることにしたんだ。」
- “Whenever I eat out, I often opt for the healthier menu option.”
- 「外食するときは、いつも健康的なメニューを選ぶことが多いよ。」
- “After reviewing the budget, we’ve opted to reduce marketing costs.”
- 「予算を検討した結果、マーケティング費用を削減することに決めました。」
- 「予算を検討した結果、マーケティング費用を削減することに決めました。」
- “The client opted for the premium package over the basic one.”
- 「クライアントはベーシックプランより上位のプレミアムパッケージを選びました。」
- 「クライアントはベーシックプランより上位のプレミアムパッケージを選びました。」
- “We can opt for a flexible schedule if it aligns with project requirements.”
- 「プロジェクトの要件に合うなら、柔軟なスケジュールを選択できますよ。」
- “Participants in the study could opt out at any time without penalty.”
- 「この研究への参加者は、いつでもペナルティなしで辞退することができました。」
- 「この研究への参加者は、いつでもペナルティなしで辞退することができました。」
- “Researchers often opt to use anonymous survey methods to protect privacy.”
- 「研究者はプライバシーを守るために、よく匿名の調査方法を選択します。」
- 「研究者はプライバシーを守るために、よく匿名の調査方法を選択します。」
- “In such a scenario, professionals typically opt for a more evidence-based approach.”
- 「そのような状況下では、専門家は通常、より実証に基づいたアプローチを選ぶ傾向があります。」
- choose (~を選ぶ)
- 最も一般的でカジュアルな「選ぶ」。ニュアンスが広い。
- 最も一般的でカジュアルな「選ぶ」。ニュアンスが広い。
- select (選択する)
- 文書でややフォーマル。複数の中から慎重に選ぶイメージ。
- 文書でややフォーマル。複数の中から慎重に選ぶイメージ。
- decide on (~に決める)
- 選択した結果を表すときに用いられる。
- 明確な反意語は少ないですが、強いて挙げるなら “refuse” や “decline” (辞退する/拒否する) が対立的な意味合いを持ちます。ただし “opt” は単に「選ぶ」全般を指すので、単純な正反対語というよりは「選ばない」行為を表す語として使われることがあります。
- 発音記号 (IPA): /ɒpt/ (イギリス英語), /ɑːpt/ (アメリカ英語の場合 /ɑpt/ と発音されることが多い)
- アクセント: 1音節なので強勢は “opt” のみ。
- アメリカ英語では “op” の部分がやや口を大きく開く低めの音になりますが、イギリス英語では “ɒ” のように丸い口で短めに発音します。
- よくある間違い: t音を弱く発音して “op” っぽく聞こえる場合があるので、tをはっきり意識して発音するとよいでしょう。
- スペルミス: “apt” や “oppt” と間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 発音が近い “opt.” (オプトドクターの略、optometristの略) などはあまり日常的ではないが、略語を見かけても混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICやビジネス英語関連の試験で、「~を選択する」「オプトイン/オプトアウト」などの表現が出題される可能性があります。
- “opt” = オプション (option) と同じ語根。「オプション」と聞くと「選択肢」のイメージがわかりやすいので、動詞“opt” は「オプションを選ぶ」イメージで覚えましょう。
- “opt” を見ると “option” が頭に浮かべば、自然に「選択する」という意味につながります。
- 短いので使いやすいですが、ビジネスやフォーマルにも適用できる便利な単語です。
- 英語の意味: “to provide space or room for someone or something; to adapt to or fulfill someone’s needs; to do a favor for”
- 日本語の意味: 「(人やモノを)収容する、宿泊させる」「(要求・状況に)対応する/合わせる」「(人の希望や事情を)考慮する/融通する」
- 例えば、ホテルがゲストを「宿泊させる」場合、「誰かに都合を合わせる」場合などに使われます。誰かの要求や希望にスムーズに対応したり、物理的に部屋や場所を用意してあげたりするときに使われる単語です。柔軟な対応や配慮といったニュアンスを含みます。
- 名詞: accommodation(「宿泊施設」「便宜」「適応」など)
- 形容詞: accommodating(「親切に対応してくれる」「融通のきく」)
- 「accommodate」は、ある程度英語に慣れてきた中上級レベルから使いこなしたい単語です。
- 語源(ラテン語): 「ac-(〜へ)」+「commodare(適合させる・与える)」
- 「commodare」は “to make fit” や “to provide” という意味に対応します。
- accommodation (名) : 宿泊施設、適応、便宜を図ること
- accommodating (形) : 親切な、融通のきく
- accommodate guests(ゲストを収容する)
- accommodate changes(変更に対応する)
- accommodate requests(要望に応じる)
- accommodate up to 100 people(最大100人を収容できる)
- accommodate a schedule(スケジュールを調整する)
- accommodate differences(相違点を考慮する)
- be able to accommodate(対応できる/収容できる)
- accommodate special needs(特別な要望に応える)
- accommodate someone’s wishes(誰かの希望に応える)
- accommodate an increase in demand(需要の増加に対応する)
- ラテン語の “accommodare” に由来し、「適合させる」「調整する」「与える」という意味を含みます。
- 後にフランス語を経由して英語に取り入れられ、「調整する」「便宜を図る」など幅広い意味を持つようになりました。
- 物理的に「収容する」「スペースを提供する」という具体的な意味から、抽象的に「(相手の事情や要求に)合わせる」「融通を利かせる」という優しい・柔軟なニュアンスで使われます。
- 口語でもビジネスやフォーマルな場面でも幅広く使われ、ややかしこまった響きもありますが、日常会話では「対応する」「合わせる」程度のニュアンスでよく使われます。
他動詞として使う場合:
- “accommodate + 目的語” → (人・物)を収容する、(人・要求など)に対応する
- 例: “This hotel can accommodate 200 guests.”
- “accommodate + 目的語” → (人・物)を収容する、(人・要求など)に対応する
目的語 + to + 名詞/不定詞 のように、対応する内容を表すこともあります:
- 例: “We need to accommodate our plans to the new schedule.”
他動詞なので目的語を取る形が基本ですが、状況や文脈に応じて “accommodate yourself” のように再帰的に使われることもあります。
- ただし再帰用法は比較的まれで、「自分自身を適応させる」の意となります。
- “Could you accommodate me in your car? I don’t have a ride.”
- (車に乗せてもらえますか?車がなくて困っているんです。)
- (車に乗せてもらえますか?車がなくて困っているんです。)
- “We need more chairs to accommodate everyone at the party.”
- (パーティーの全員を座らせるために、もっと椅子が必要です。)
- (パーティーの全員を座らせるために、もっと椅子が必要です。)
- “I can rearrange my schedule to accommodate your request.”
- (あなたの要望に合わせてスケジュールを組み直せますよ。)
- “We aim to accommodate all client requests promptly.”
- (私たちはすべての顧客からの依頼に迅速に対応することを目指しています。)
- (私たちはすべての顧客からの依頼に迅速に対応することを目指しています。)
- “Our new office can accommodate up to 50 employees.”
- (私たちの新しいオフィスは、最大で50名の従業員を収容できます。)
- (私たちの新しいオフィスは、最大で50名の従業員を収容できます。)
- “Could you accommodate the additional requirements in the contract?”
- (契約書に追加された要件にも対応していただけますか?)
- “The research facility was designed to accommodate various experimental setups.”
- (その研究施設は、さまざまな実験装置を設置できるように設計されています。)
- (その研究施設は、さまざまな実験装置を設置できるように設計されています。)
- “We must accommodate different theoretical perspectives in our analysis.”
- (我々の分析では、異なる理論的視点を取り入れる必要があります。)
- (我々の分析では、異なる理論的視点を取り入れる必要があります。)
- “The university built an extension to accommodate an increasing number of students.”
- (大学は増え続ける学生数を収容するため、建物を増設しました。)
- house(収容する)
- 物理的に人やモノを建物に収容するニュアンスが強い。
- 物理的に人やモノを建物に収容するニュアンスが強い。
- fit(合う/適合する)
- 場所・状況・条件に合う、という意味で使える。
- 場所・状況・条件に合う、という意味で使える。
- adapt(適応させる)
- 自分や物事を変化させて一致させるニュアンス。
- 自分や物事を変化させて一致させるニュアンス。
- adjust(調整する)
- 細かい修正や調整をして合わせるニュアンス。
- 細かい修正や調整をして合わせるニュアンス。
- cater to(需要・要望を満たす)
- 要望や嗜好に応じる、一種のサービス精神を表す表現。
- inconvenience(不便をかける)
- accommodate が「便宜を図る」「融通を利かせる」という意味なら、inconvenience は逆に「不都合をかける」。
- アメリカ英語: /əˈkɑː.mə.deɪt/
- イギリス英語: /əˈkɒm.ə.deɪt/
- 「co」の部分(2音節目)に強勢がきます: a-cóm-mo-date
- 大きな違いは第二母音: アメリカ英語では [ ɑː ] と伸ばす音が多いのに対し、イギリス英語では [ ɒ ] になる違いがあります。
- 「アコモデイト」など、母音が混乱しやすい。スペルに “m” が二重になっていることもポイントです。
- スペリングミス: “accomodate” と書きがちですが、正しくは “accommodate” で “c” と “m” がそれぞれ2重になっています。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、似たスペリングの “accommodations” (複数形) と使い分けに注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス・フォーマルな英語試験では「要求や要望に応える」「収容する」という文脈で出題されることがあります。スペリングを問われることも珍しくないので要注意です。
- 「ac-」は「~へ」と向かうイメージで、「-commod-」は「快適(comfort, convenience)」の語源と近いと覚えておくと、相手を「快適」にしてあげるイメージで結びつけられます。
- スペリングのコツ: “ac” + “com” + “mo” + “date” と区切って覚えると “m” がダブることに注意しやすいです。
- 「相手に合わせる」「相手を収容する」イメージを思い浮かべると使いやすく覚えられます。
- 通常形: complication (複数形: complications)
- 他の品詞例:
- 動詞: complicate (例: “to complicate a situation” = 状況を複雑にする)
- 形容詞: complicated (例: “a complicated problem” = 複雑な問題)
- 動詞: complicate (例: “to complicate a situation” = 状況を複雑にする)
- com- (「共に」や「一緒に」の意味を含む接頭語)
- plic (「折り重ねる」という意味を持つラテン語由来の語根 “plicare”)
- -ation (名詞化する接尾語)
- (一般的な状況で) 物事を複雑にする要因や困難な要素
- (医療用語として) 病状や手術の途中で起こる合併症
- (社会・人間関係などで) 問題が発展することで生じる新たな問題
- unexpected complication(予期せぬ複雑化 / 予期せぬ合併症)
- major complication(重大な困難 / 重大な合併症)
- minor complication(軽微な困難 / 軽い合併症)
- cause a complication(複雑化を引き起こす)
- lead to complications(合併症につながる / 問題を引き起こす)
- avoid complications(複雑化を避ける / 合併症を避ける)
- without further complications(これ以上の複雑化なく / 追加の合併症なく)
- complication arises(複雑化が生じる)
- medical complication(医学的な合併症)
- handle the complication(複雑な状況に対処する)
- ラテン語の”complicare” (com = 共に + plicare = 折りたたむ) に由来します。
- “折り重なった状態”から転じて、物事を複雑にする・ややこしくするという意味になりました。
- ややフォーマルな響きがあるため、ビジネス文書や学術論文などでも適切です。
- 日常会話でも「問題がややこしくなった」という意味で使う場合があります。
- 医療分野では「合併症」という専門用語にも当たります。
- 基本的に 可算名詞 として扱います。複数形は “complications” です。(例: “He faced many complications.”)
- 単数形でも状況の複雑化・困難要素を指し、複数形にすることで多くの要因を示します。
- フォーマル/カジュアルなシーンいずれにも使えますが、文書やスピーチなどの少し改まった場面に向いています。
- 動詞 “complicate” との構文 (他動詞): “A complicates B.” で「AがBを複雑にする」の意味になります。
- “I was hoping to finish the project, but another complication came up.”
(プロジェクトを終わらせたかったのだけど、また別の問題が発生しちゃった。) - “The traffic jam was a complication in our plans to leave early.”
(渋滞が、早めに出発しようという計画を複雑にしたよ。) - “Moving to a new apartment can come with a lot of complications.”
(新しいアパートに引っ越すのは、いろいろと面倒が多いものだよ。) - “We need to address this complication before proceeding with the merger.”
(合併を進める前に、この複雑な問題に対処する必要があります。) - “A delay in the supply chain introduced significant complications to our production schedule.”
(サプライチェーンの遅延が、当社の生産スケジュールに大きな困難をもたらしました。) - “Management is working to minimize any complications arising from the restructuring process.”
(経営陣は、リストラ過程で生じるあらゆる困難を最小限に抑えようと努めています。) - “The experimental procedure was successful, but we observed some complications in the data analysis.”
(実験手順は成功でしたが、データ分析でいくつかの複雑な問題が見られました。) - “Postoperative complications can significantly affect patient recovery times.”
(術後の合併症は、患者の回復期間に大きく影響を与えます。) - “When studying economic models, external factors often introduce unexpected complications.”
(経済モデルを研究する際、外部要因がしばしば予期せぬ複雑化をもたらします。) - difficulty(困難)
- 「困難」で一般的な単語。より広範に使われる。
- 「困難」で一般的な単語。より広範に使われる。
- obstacle(障害)
- 物理的・抽象的に進行を阻む障害を指す。
- 物理的・抽象的に進行を阻む障害を指す。
- snag(思わぬ障害)
- カジュアル寄りで「ちょっとした引っかかり」や「想定外の小さな問題」を表す。
- カジュアル寄りで「ちょっとした引っかかり」や「想定外の小さな問題」を表す。
- hurdle(ハードル)
- 乗り越えるべき課題や障壁。競技のハードルに由来する。
- 乗り越えるべき課題や障壁。競技のハードルに由来する。
- problem(問題)
- 最も一般的で幅広い意味を持つ単語。「状況を難しくするもの」全般に使える。
- solution(解決策)
(問題や複雑さを解消する「解決策」や「答え」という意味) - simplicity(単純さ)
(複雑さがない状態を表す) - IPA (米国発音): /ˌkɑːmplɪˈkeɪʃən/
- IPA (英国発音): /ˌkɒmplɪˈkeɪʃən/
- アクセント(強勢)は「-keɪ-」の部分に置かれます。
- アメリカ英語では「ɑː」、イギリス英語では「ɒ」の音が異なりますが、どちらも「コンプリケイション」に近い響きになります。
- 「-tion」はしばしば「ション」のように発音され、音が曖昧になるので意識しましょう。
- スペルミス: “complication” の “i” と “a” の位置を間違えて “compl*a*icaiton” のように書いてしまうケース。きちんと「comp-li-ca-tion」という順序を意識してください。
- 同音異義語ではありませんが “complicate” と混同してスペルを間違えることがあるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検など、ビジネスや医療、学問の文脈で「合併症」や「問題の複雑化」を示す際に使用頻度が高いため、意味と用法をしっかり押さえておきましょう。
- 「com- (共に) + plicare (折る)」→「折り重なって複雑になる」とイメージすると覚えやすいです。
- 「problem に ‘折り重なり’ 感を足したもので、問題がより複雑になったイメージ」と捉えておくと使いやすいでしょう。
- スペルは “com” + “pli” + “ca” + “tion” と4つに区切って覚えるとミスを減らせます (com-pli-ca-tion)。
- 原形: commuter (名詞)
- 複数形: commuters
- commute (動詞): 通勤する
- 例: I commute to work by train. (私は電車で通勤しています)
- 例: I commute to work by train. (私は電車で通勤しています)
- commutable (形容詞): 交換・変換できる(通勤に関してはあまり使われないが、数学や法学で“commutable”が「置き換え可能的な」意味をもつことがある)
- B2(中上級): 新聞・雑誌、ニュースなどにも比較的よく出てくる表現。通勤・通学の概念がある程度定着していれば理解しやすい単語。
- com-:ラテン語由来で「共に」「一緒に」を意味する接頭語。
- mute(語幹): ラテン語 “mutare”(変える)に由来。
本来commute
は「取り替える」「交換する」という意味をもつが、そこから転じて「(場所を)定期的に行き来する」という現代的な意味が生まれました。 - -er:人を表す接尾辞。「~する人」を表します。
- commute (動詞): 通勤する
- commutation (名詞): 軽減、交換など。通勤の意味ではあまり使われないが、数学用語(交換・転換)などで出現。
- daily commuter(毎日通勤する人)
- commuter train(通勤電車)
- commuter bus(通勤バス)
- commuter pass(通勤定期券)
- commuter traffic(通勤交通量)
- long-distance commuter(長距離通勤者)
- commuter route(通勤経路)
- commuter station(通勤客の利用が多い駅)
- commuter belt(通勤圏、都心周辺のベッドタウン地域)
- suburban commuter(郊外から通う人)
- ラテン語の “commutare” (com- + mutare) = “共に変化する、交換する” から来ています。
- 元々は「刑罰や料金を軽減する・交換する」のような意味で使われていた “commute” が、徐々に「(料金や距離を)他の形態に置き換える」→「定期券で移動しやすくする」→「定期的に移動する」へと派生していきました。
- “commuter”は、主に都市近郊での公共交通機関を使うイメージが強いですが、車で通う人についても使えます。
- 「人」の名詞なので、特定の状況(通勤ラッシュなど)を想起させやすいカジュアルな印象がありますが、ビジネス文書やニュースなどのフォーマルな場面でも頻繁に使用されます。
- 名詞(可算名詞)なので、「a commuter」「many commuters」のように数で扱われます。
- フォーマル・カジュアルを問わず使えますが、文脈によっては“daily commuter”などの形で、どのように通勤しているかを補足するのが一般的です。
- “He is a commuter who travels two hours every day.”
(彼は毎日2時間かけて通勤している人です) - “I’m a commuter, so I need to catch the 7 AM train every weekday.”
(私は通勤者なので、平日は毎朝7時の電車に乗らないといけないんだ。) - “Most commuters use their smartphones during the ride.”
(ほとんどの通勤客は移動中にスマホを使っているよ。) - “Being a commuter can be stressful during rush hour.”
(ラッシュアワーの通勤はストレスがたまるよね。) - “Our company offers subsidies for commuters who use public transportation.”
(当社は公共交通機関を利用する通勤者に補助金を支給しています。) - “The commuter traffic in this city is growing rapidly.”
(この都市の通勤交通量は急速に増加しています。) - “We should consider flexible working hours to help commuters avoid rush hour.”
(ラッシュアワーを避けるために柔軟な勤務時間を検討すべきですね。) - “The study examines the impact of commuter stress on mental health.”
(この研究は通勤ストレスがメンタルヘルスに与える影響を検証している。) - “Urban planning must account for the increasing number of commuters in metropolitan areas.”
(都市計画は大都市圏における通勤者の増加を考慮しなければならない。) - “Commuter behavior has significant implications for public transport policy.”
(通勤者の行動は公共交通の政策に重大な影響を及ぼす。) passenger(乗客)
- 乗り物を利用する人に対して広く使われる語。必ずしも通勤の目的というわけではない。
- 乗り物を利用する人に対して広く使われる語。必ずしも通勤の目的というわけではない。
traveler(旅行者)
- 一般に旅行や移動をする人。目的が観光や出張など、通勤・通学以外にも幅が広い。
- 一般に旅行や移動をする人。目的が観光や出張など、通勤・通学以外にも幅が広い。
commuter student(通学する学生)
- “commuter”が形容詞的に使われる場合もある。寮や学生寮に住まずに通学する学生を指す。
- “commuter”が形容詞的に使われる場合もある。寮や学生寮に住まずに通学する学生を指す。
- resident worker(在宅勤務者)
- 通勤しない人(リモートワークなど)をあえて区別する場合、反意語に近い使い方をすることがあります。正式な反意語というよりは状況的に対比される語です。
- 発音記号: /kəˈmjuːtər/ (アメリカ英語), /kəˈmjuːtə/ (イギリス英語)
- アクセントは第二音節「-mju-」に置かれます。
- アメリカ英語: 語尾の“r”をしっかり発音: カミューター(ɚ)。
- イギリス英語: 語尾の“r”は弱め、またはほとんど発音しない: カミュータ。
- 第一音節“co-”を「コ」と強く発音してしまうことがあるが、実際は「カ」または「カ(軽めのシュワー音)」に近い。
- 中間の“mjuː”を“muː”だけにしてしまったり、/mj/ を発音しそびれて /muː/ としてしまうところに注意。
- スペルミス
- “commuter”のmは2回連続、最後は“ter”で終わる。つい“commutter”などと書き間違う人がいるので要注意。
- “commuter”のmは2回連続、最後は“ter”で終わる。つい“commutter”などと書き間違う人がいるので要注意。
- 動詞
commute
と混同
- “commute”は「通勤する」という動詞形、“commuter”は「通勤者」という名詞形である点を区別する。
- “commute”は「通勤する」という動詞形、“commuter”は「通勤者」という名詞形である点を区別する。
- TOEICや英検などでは
- 通勤・通学に関する文章やビジネス関連の長文読解で出現する傾向がある。意味を問われるか、文脈上の単語選択肢として出ることが多い。
- 音とイメージ
- 「コミューター」と発音すると、働くために都市へ移動するイメージが浮かびます。
- 「コミューター」と発音すると、働くために都市へ移動するイメージが浮かびます。
- ストーリーで覚える
- “I am a commuter who commutes to the city every day.” のように動詞と名詞をセットで繰り返し声に出すと、セットで覚えやすいです。
- “I am a commuter who commutes to the city every day.” のように動詞と名詞をセットで繰り返し声に出すと、セットで覚えやすいです。
- スペリングテクニック
- “com” + “mute” + “r” と3パーツに分割して考えるとミスを防ぎやすいでしょう。
- 複数形: tunnels
- 他の品詞としての用法
- 動詞 (to tunnel): 掘ってトンネルを作る、あるいは研究やスポーツなどで「トンネルを掘る」という比喩的表現で使われることも。
- tunnel はもともとフランス語由来の “tonnelle” (アーチ状の通路やぶどう棚などを意味した) が変化したとされています。
- 接頭語や接尾語としては特に分解しにくい語ですが、同根語に “tunny” (マグロ) などは関係ありません。
- tunneling (動名詞): トンネル掘り、またはコンピュータ用語においてネットワーク上の“トンネリング”を指す場合もあります。
- build a tunnel(トンネルを建設する)
- dig a tunnel(トンネルを掘る)
- underground tunnel(地下トンネル)
- railway tunnel(鉄道トンネル)
- road tunnel(道路トンネル)
- channel tunnel(英仏海峡トンネル)
- tunnel entrance(トンネルの入り口)
- tunnel section(トンネル区間)
- escape tunnel(脱出用トンネル)
- tunnel system(トンネルのネットワーク)
- 中世英語 “tonnel” や フランス語 “tonnelle” に由来するとされます。当初は「アーチやドーム型の支え」を意味していたものが、やがて「地下通路」の意味へと変化していきました。
- 「トンネル」は物理的な地下空間だけでなく、「長く困難な時期」を例えるときに「トンネルの中にいる(we are in a tunnel)」のように比喩的にも使われます。
- 口語でも文章でもよく使われますが、比喩として使う場合はややフォーマル寄りの文脈になることがあります。
- 名詞 (countable): “a tunnel” / “the tunnel” / “tunnels”
- 形を変えて動詞として使う場合: “to tunnel through something” (何かを掘ってトンネルを作る)
- “light at the end of the tunnel”
- 苦境の終わりや希望が見えてきた状況を指す比喩表現。
- 苦境の終わりや希望が見えてきた状況を指す比喩表現。
- “tunnel vision”
- 文字通り「トンネル視野」ですが、転じて「視野が狭い」という意味キーワードとしても使われます。
- 文字通り「トンネル視野」ですが、転じて「視野が狭い」という意味キーワードとしても使われます。
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使用可能。話し言葉・書き言葉ともに幅広く使われます。
- “We drove through a long tunnel on our way to the beach.”
(ビーチに行く途中、長いトンネルを通り抜けたよ。) - “The kids love screaming in the tunnel because of the echo.”
(子どもたちはトンネルの中で声が反響するのが好きなんだ。) - “There's a small tunnel under the bridge that people can walk through.”
(橋の下には人が歩ける小さなトンネルがあるよ。) - “The construction project includes the creation of a new tunnel for improved traffic flow.”
(この建設プロジェクトには、交通を改善するための新しいトンネルの建設が含まれています。) - “Our engineering team proposed a tunnel system to reduce environmental impact.”
(環境への影響を低減するために、我々のエンジニアリングチームはトンネルシステムを提案しました。) - “We'll need to coordinate with local authorities for the tunnel excavation permits.”
(トンネルの掘削許可を得るために、地元の当局との調整が必要になるでしょう。) - “The research focuses on analyzing seismic stability in large-scale tunnels.”
(この研究は、大規模なトンネルにおける耐震性の分析に焦点を当てています。) - “Tunnel ventilation systems are critical for maintaining safe air quality.”
(トンネル換気システムは安全な空気品質を保つのに非常に重要です。) - “Advanced techniques in tunnel boring have reduced construction costs significantly.”
(トンネル掘削の先端技術により、建設コストが大幅に削減されました。) - passage(通路)
- 一般的に「通路」「通り道」を指す。必ずしも地下とは限らない。
- 一般的に「通路」「通り道」を指す。必ずしも地下とは限らない。
- tube(管)
- イギリス英語で地下鉄を “the Tube” と呼ぶことがある。または円筒状のもの。
- イギリス英語で地下鉄を “the Tube” と呼ぶことがある。または円筒状のもの。
- conduit(導管)
- 主にパイプやケーブルを通すための管。比喩で「媒介物」という意味も。
- 主にパイプやケーブルを通すための管。比喩で「媒介物」という意味も。
- 明確な反意語はありませんが、地下を通るのに対して「高架橋 (viaduct)」や「橋 (bridge)」は上を通る構造物として対比されることがあります。
- IPA (国際音声記号): /ˈtʌn.əl/
- アメリカ英語: [tʌn(ə)l](母音が弱く発音されることあり)
- イギリス英語: [ˈtʌn.əl](子音と中間母音をはっきり発音)
- アクセントは第一音節 “tún” に置かれます。
- よくある発音ミスで “tunnel” を「トネル」と平坦に読んでしまうケースがありますが、正しくは “tʌ” をしっかりと発音し、最後の “l” を意識するのがポイントです。
- スペルミス: “tunel” と “n” を1回しか書かずにミスする可能性があるので注意。正しくは “tunnel” (n が2回)。
- 同音異義語との混同: 類似する接頭語・接尾語がないためあまり混同されませんが、発音が似た単語 “tonal” /ˈtəʊ.nəl/(音調の)などと聞き間違いはあり得ます。
- 試験対策: TOEICや英検などで「トンネルを通る」「建設プロジェクト」などのビジネスシーン説明で出る可能性があります。比喩的な表現 “light at the end of the tunnel” がリスニング問題などに出る場合もあります。
- スペルの中に “nn” があるので、「トンネルの中は長いから “n” が二つ!」とイメージすると覚えやすいです。
- “light at the end of the tunnel” というフレーズを印象的なイメージとして持っておくと、トンネルが「先がある狭い通路」であることが頭に残りやすいでしょう。
- 実際にトンネル内が暗いのを想像して発音すると、“tʌn” の部分で口を少し大きく開けるイメージを持ちやすいです。
- seaside
- 英語: “the area near the sea,” especially where people go for recreation (e.g., a beach area)
- 日本語: 「海辺」や「海岸地域」を指す単語です。特にリゾート地や観光地としての海辺のイメージが強い単語です。
- 「海辺へ遊びに行く」「海辺のリゾートで過ごす」というような場面で使われます。都会から離れた、海の近くののんびりしたエリアをイメージしやすい単語です。
- 英語: “the area near the sea,” especially where people go for recreation (e.g., a beach area)
- 品詞: 名詞 (countable & uncountable の使い分けがされる場合もありますが、ふつうは the seaside と定冠詞を伴って使われることが多いです)
- 主な形: seaside (単数形)
- 複数形はあまり一般的ではありませんが、文脈によって
seasides
と使うことも可能です。
- 複数形はあまり一般的ではありませんが、文脈によって
- 他の品詞に変化する例: 直接はあまりありませんが、形容詞的に “seaside resort” (海辺のリゾート) のように使われることが多いです。
- A2(初級)
- A2レベルの学習者でも「海」という単語を習う頃に、ある程度の場面で出てくる単語です。単語自体はやさしいですが、文脈によっては上位レベルでも使われます。
- 接頭語(prefix): なし
- 語幹(stem): “sea” (海)
- 接尾語(suffix): “-side” (側、辺りを表す)
- “sea” + “side” = “seaside” → 「海の側」=「海辺」
- seashore(海岸)
- seafront(海岸沿いの地区)
- coast(海岸、沿岸地方)
- beach(砂浜)
- go to the seaside(海辺に行く)
- a seaside resort(海辺のリゾート)
- a seaside town(海辺の街)
- a stroll along the seaside(海辺を散歩すること)
- seaside holiday(海辺での休日)
- seaside scenery(海辺の景色)
- seaside cottage(海辺のコテージ)
- seaside activities(海辺でのアクティビティ)
- seaside accommodation(海辺の宿泊施設)
- seaside atmosphere(海辺の雰囲気)
- 英語の “sea”(海)と “side”(側、面)を組み合わせたものです。1400年代以降、古い英語でも “se side” のような表現が存在したと考えられます。
- 古くから「海の近く」を意味し、人々が海辺で休暇を過ごすようになったビクトリア朝時代(19世紀)頃から一般的に使われるようになりました。
- “seaside” はリラックスや余暇、休日を連想させる、ポジティブでのんびりとしたイメージを帯びています。
- 口語でも文語でも使えますが、ややリラックスした語感があり、カジュアルから少しフォーマルなトラベルガイドなど幅広いシーンで用いられます。
- 可算名詞 / 不可算名詞: ふつうは「the seaside」のように定冠詞を付けて、不特定の海辺全般を指すことが多いです。特定の海辺の街などをイメージするときは
a seaside town
のように可算的に使うこともあります。 一般的な構文やイディオム:
- go to the seaside (海辺に行く) - 夏の余暇や休日の過ごし方を話すときに一般的
- spend time at the seaside (海辺で時間を過ごす) - 休暇や旅行について話すときに多用
- go to the seaside (海辺に行く) - 夏の余暇や休日の過ごし方を話すときに一般的
フォーマル / カジュアル:
- カジュアルな日常会話からフォーマルな観光案内文書まで幅広く使えます。
- カジュアルな日常会話からフォーマルな観光案内文書まで幅広く使えます。
“I’m planning to go to the seaside this weekend with my friends.”
- (今週末、友達と海辺に行く予定なんだ。)
- (今週末、友達と海辺に行く予定なんだ。)
“I love walking along the seaside early in the morning.”
- (朝早く海辺を散歩するのが大好きなんだ。)
- (朝早く海辺を散歩するのが大好きなんだ。)
“We had a picnic at the seaside and watched the sunset.”
- (海辺でピクニックをして、夕日を見たよ。)
“Our company retreat will be held at a seaside resort next month.”
- (来月、会社のリトリートは海辺のリゾートで開催されます。)
- (来月、会社のリトリートは海辺のリゾートで開催されます。)
“The new hotel by the seaside is expected to boost local tourism.”
- (海辺にできた新しいホテルは、地元の観光を活性化させる見込みです。)
- (海辺にできた新しいホテルは、地元の観光を活性化させる見込みです。)
“They’re looking for a marketing strategy to promote the seaside conference center.”
- (彼らは海辺のカンファレンスセンターを宣伝するためのマーケティング戦略を探しています。)
“Recent environmental studies focus on the impact of pollution on seaside ecosystems.”
- (最近の環境研究では、海辺の生態系に対する汚染の影響に焦点が当てられています。)
- (最近の環境研究では、海辺の生態系に対する汚染の影響に焦点が当てられています。)
“Seaside erosion is accelerating due to climate change and human activities.”
- (気候変動や人間活動の影響で海岸侵食が加速しています。)
- (気候変動や人間活動の影響で海岸侵食が加速しています。)
“Archaeologists found ancient artifacts near the seaside, indicating early human settlements.”
- (考古学者たちは海辺付近で古代の遺物を発見し、初期の人類の居住地を示す証拠としています。)
coast(海岸、沿岸部)
- 「全体的な海岸線」という広い概念。旅行パンフレットなどフォーマルでもよく使われる。
- 「全体的な海岸線」という広い概念。旅行パンフレットなどフォーマルでもよく使われる。
shore(岸辺)
- 海に限らず、湖や川などの岸にも使えます。
- 海に限らず、湖や川などの岸にも使えます。
beach(浜辺、ビーチ)
- 砂浜など、海と陸が接するレジャーや観光要素の強いイメージを指す。
- 砂浜など、海と陸が接するレジャーや観光要素の強いイメージを指す。
seashore(海岸、海辺)
- “seaside” とほぼ同じ意味ですが、やや形式的に「海岸線」を指す印象。
- 完全な反意語としてはありませんが、“inland (内陸の)” や “mountainside (山側)” など、海から離れた場所を指す単語が対照的な位置づけになります。
発音記号(IPA)
- イギリス英語: /ˈsiːsaɪd/
- アメリカ英語: /ˈsiːsaɪd/
- イギリス英語: /ˈsiːsaɪd/
強勢(アクセント)
- “SEA” が強めに発音されがちで、音の切れ目は “sea|side”。
- “SEA” が強めに発音されがちで、音の切れ目は “sea|side”。
よくある発音の間違い
- “sea” を短く “si” と発音してしまったり、“side” を強く発音しすぎるケース。
- 正しくは “SEE-syd” のようなイメージで発音します。
- “sea” を短く “si” と発音してしまったり、“side” を強く発音しすぎるケース。
スペルミス
- “seaside” を “seeside” と書いてしまうミスがあります。
- “side” のスペルを “seid” と誤記する場合もあります。
- “seaside” を “seeside” と書いてしまうミスがあります。
同音異義語との混同
- “sea” と “see” は同音なので、誤って混同しないよう要注意です。
- “beside (〜のそば)” と “by the seaside” を混乱しやすい学習者もいます。
- “sea” と “see” は同音なので、誤って混同しないよう要注意です。
試験対策(TOEIC・英検など)
- 海外旅行やリゾートに関するトピックで出題される可能性があります。
- 短文穴埋め問題やリスニングでも、レジャーや観光の場面で耳にする単語です。
- 海外旅行やリゾートに関するトピックで出題される可能性があります。
- イメージ: “sea” + “side” → “海の横” = “海辺”
- 覚えやすさのコツ:
- 「海(SEA)のそば(SIDE)」という発想で連想しましょう。
- リゾートやバカンスの場面を浮かべると自然に覚えやすいでしょう。
- 「海(SEA)のそば(SIDE)」という発想で連想しましょう。
- 関連ストーリー:
- 日常会話で「週末には海辺へ行きたい!」という話題は季節を問わず登場するので、旅行の話を想像するとすぐに出てくるようになります。
- 日常会話で「週末には海辺へ行きたい!」という話題は季節を問わず登場するので、旅行の話を想像するとすぐに出てくるようになります。
- 原形: penalize
- 三人称単数現在形: penalizes
- 過去形: penalized
- 過去分詞形: penalized
- 現在分詞形 / 動名詞: penalizing
- 名詞形: penalization(処罰する行為、ペナルタイズすること)
- 形容詞形(関連語): penal(刑の、刑法上の)
- B2(中上級): ニュース記事やビジネス文書などで目にすることがある単語です。
- 語幹: penal(罰に関する、刑の)
- 接尾語: -ize(~にする、~化する)
- penalty(名詞): 罰、罰金
- penal(形容詞): 刑事上の、刑に関する
- penitentiary(名詞): 刑務所(主にアメリカ英語で使われる)
- penalize a player(選手にペナルティを科す)
- be penalized for misconduct(不正行為で罰を科される)
- penalize violations(違反行為を罰する)
- heavily penalize(厳しい罰を科す)
- penalize late submissions(遅れた提出物に罰を科す)
- penalize tax evasion(脱税を罰する)
- penalize unfair practices(不公正な行為を罰する)
- penalize mistakes(ミスに対してペナルティを与える)
- penalization process(罰則を科すプロセス)
- suffer legal penalization(法的処罰を受ける)
- 「penalize」はラテン語で「罰・懲罰」を意味する poena(ポエナ)に由来します。
- フランス語を経由して英語に取り入れられ、「罰する」という意味で確立しました。
- 「penalize」はフォーマルな場面で使われることが多い動詞です。スポーツや法律、ビジネスなど「公式なルール違反」に対して処罰を行う時によく使われます。
- カジュアルな日常会話であれば「punish」や「give a penalty」のように言い換えることが多いです。
他動詞として使用される:
- “Someone penalizes + 目的語” の形で「誰かが(何か・誰かに)罰を科す」という意味になります。
- 例: “The referee penalized the player for the foul.”
- “Someone penalizes + 目的語” の形で「誰かが(何か・誰かに)罰を科す」という意味になります。
構文例
- “penalize someone for something”「~のことで誰かを罰する」
- 例: “The company penalized employees for repeated lateness.”
- 例: “The company penalized employees for repeated lateness.”
- “be penalized for + 動名詞/名詞”「~したことで罰を受ける」
- 例: “He was penalized for breaking the contract.”
- “penalize someone for something”「~のことで誰かを罰する」
フォーマル / カジュアル
- カジュアル:punish, fine (“He was fined for speeding.”)
- フォーマル:penalize, impose a penalty (“The court decided to penalize the offending corporation.”)
- カジュアル:punish, fine (“He was fined for speeding.”)
“If you don’t return the library books on time, they might penalize you with a late fee.”
(図書館の本を期限内に返さないと、延滞料金という形で罰則を取られるかもよ。)“They penalized the driver for parking illegally.”
(違法駐車をしていた運転手が罰金を科されたんだ。)“I’m worried the teacher will penalize me for handing in my homework late.”
(宿題を遅れて提出したことで、先生に罰点をつけられないか心配だよ。)“The company policy states that chronic tardiness will be penalized.”
(会社の規定によると、頻繁に遅刻をした場合は罰則の対象になる。)“We decided not to penalize the client for the late payment this time, but we gave a warning.”
(今回は支払いの遅延に対して罰金を科さないことにしたが、警告はした。)“The board opted to penalize unethical practices to maintain the firm’s reputation.”
(取締役会は会社の評判を守るため、不道徳な行為を厳しく処罰することに決めた。)“Many scholars argue that excessively penalizing plagiarism may discourage honest academic inquiry.”
(多くの学者は、盗用を過度に処罰しすぎると正直な学問探求を妨げる可能性があると主張している。)“The new law seeks to penalize severely any form of research fraud.”
(新しい法律では、あらゆる形態の研究不正を厳しく処罰することを目指している。)“This policy aims to penalize institutions that fail to comply with ethical standards.”
(この方針は、倫理基準を守れない機関に対して罰則を科すことを目的としている。)- punish(~を罰する)
- より一般的で、フォーマルでもカジュアルでも使われる。
- より一般的で、フォーマルでもカジュアルでも使われる。
- fine(~に罰金を科す)
- 金銭的な罰を強調する場合に使う。
- 金銭的な罰を強調する場合に使う。
- discipline(~を規律で正す、処罰する)
- 罰だけでなく、秩序を保つための教育的な要素も含む。
- 罰だけでなく、秩序を保つための教育的な要素も含む。
- pardon(許す)
- excuse(容赦する、免除する)
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˈpiː.nə.laɪz/
- イギリス英語: /ˈpiː.nə.laɪz/ または /ˈpɛn.ə.laɪz/
- アメリカ英語: /ˈpiː.nə.laɪz/
強勢(アクセント): 最初の音節 “PE” に強勢があります。
よくある発音ミス: “pe-nal-ize” の “-al-” を曖昧に発音してしまうこと。 強く “ピー・ナ・ライズ” というイメージで発音するとよいでしょう。
- スペルミス: 「penalize」は「pen*e*lize」などと書き間違えやすいので注意。
- イギリス英語とアメリカ英語の違い: イギリス英語では “penalise” と綴ることが多い。試験や文書では一貫したスペリングを使うことが大切です。
- 同音異義語との混同: とくにはありませんが、「penalize」と「penal(形容詞)」は混同しがちなので、動詞か形容詞かを意識しましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、法的・ビジネス的文脈での出題があるかもしれません。罰則や管理職の権限に関する話題で頻出します。
- 「penalty」から派生して「penalize」: 「ペナルティ(penalty)を与える」⇒「ペナルタイズ(penalize)」という連想で覚えられます。
- ペナルティとセットでイメージ: スポーツなどで審判が選手に罰則を与えるシーンを思い浮かべると「penalize」の場面が思い描きやすいです。
- 語根「penal」は “罰”: ラテン語「poena(罰)」から来ているとイメージすると、関連語(penalty, penal, penitentiary など)が覚えやすくなります。
- 名詞なので、動詞のように時制ごとで変化はしません。
- 「laundries」と複数形にすると「洗濯所」や「洗濯物の量や種類の複数」を意味する場合もありますが、一般的には不可算名詞として扱います。
- to launder (動詞) : 「~を洗濯する」「資金洗浄をする(比喩的用法)」
- laundered (形容詞) : 「洗濯された」「資金洗浄された」
- laundering (動名詞/現在分詞) : 一般的には「洗濯する(行為)」を指すが、比喩的に資金洗浄の文脈でも使われます。
- A2(初級)
比較的日常的な語彙で、生活場面で頻繁に登場するので、A2レベルで理解が期待されます。 - 語幹: 「laund-」
- 接尾語: 「-ry」 … 名詞化、集合的な意味を示すことがある。
- launder (動詞): 洗濯する・資金洗浄する
- laundromat (米): コインランドリー
- launderette (英): コインランドリー
- do the laundry : 洗濯をする
- sort the laundry : 洗濯物を仕分けする
- fold the laundry : 洗濯物をたたむ
- laundry basket : 洗濯かご
- laundry detergent : 洗剤
- laundry room : 洗濯室
- dirty laundry : 汚れた洗濯物
- clean laundry : 洗い上がった洗濯物
- laundry day : 洗濯をする日
- commercial laundry : 業務用洗濯(施設)
- 語源: 古フランス語の
lavanderie
(laver = 「洗う」)が変化した形とされます。 - 歴史的用法: もともとは「洗濯をする人(洗濯女)」や「洗濯所」を指す言葉として使われ、その後「洗濯物」全般を指すようになりました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「洗濯物」というごく日常的でカジュアルなシーンで用いられます。
- ビジネス文書などで出てくる場合は「laundry service」や「laundry facility」などフォーマルな形で使われることがあります。
- 口語表現では「I have to do laundry.」のように
the
を省略して言う場合も多いです。
- 「洗濯物」というごく日常的でカジュアルなシーンで用いられます。
- 名詞(不可算か可算か):
- 一般的には不可算名詞として扱い、「some laundry」「much laundry」「a piece of laundry」のように量を表現します。
- 施設や業者などの「laundry」を指すときは可算名詞として「a laundry / laundries」の形が使われる場合もあります。
- 一般的には不可算名詞として扱い、「some laundry」「much laundry」「a piece of laundry」のように量を表現します。
- 使用シーン:
- 日常的(カジュアル): 「I'm doing laundry today.」
- フォーマル: 「Please take your laundry to the hotel’s laundry service.」
- 日常的(カジュアル): 「I'm doing laundry today.」
- do the laundry : 最もよく使われる表現。「洗濯をする」
- laundry list (比喩的表現) : 「たくさん並んだリスト」や「羅列」
- “I need to do the laundry before I go out.”
(出かける前に洗濯を済ませなきゃ。) - “Could you help me fold the laundry?”
(洗濯物をたたむのを手伝ってくれる?) - “My laundry is still wet; I’ll hang it outside.”
(まだ洗濯物が湿っているから、外に干しておくね。) - “The hotel provides a complimentary laundry service for guests.”
(そのホテルでは宿泊客向けに無料のランドリーサービスを提供しています。) - “Our company outsources laundry and cleaning services to a local vendor.”
(当社では洗濯と清掃サービスを地元の業者に委託しています。) - “Please make sure all uniforms are sent to the laundry by Friday.”
(すべての制服を金曜日までにランドリーに出すようにしてください。) - “This study analyzes water consumption patterns in household laundry processes.”
(この研究では家庭の洗濯行程における水の消費パターンを分析しています。) - “Industrial laundry facilities can significantly reduce waste water by implementing new technologies.”
(新技術を導入することで、業務用ランドリー施設は廃水を大幅に削減できます。) - “The economic impact of laundry services in urban areas has been largely underresearched.”
(都心部における洗濯サービスの経済的影響は、これまであまり研究されていません。) - 類義語
- washing(洗濯物):ほぼ同義だが、やや口語的に「洗いもの」というニュアンス。
- linen(リネン類):タオルやシーツなど生地を指すが、洗濯物全般を指す
laundry
とは少し範囲が異なる。
- washing(洗濯物):ほぼ同義だが、やや口語的に「洗いもの」というニュアンス。
- 反意語(厳密な反意語としては存在しないが、対比できる語)
- dry cleaning(ドライクリーニング):水を使わない洗浄。水洗いのイメージとは区別される。
- dry cleaning(ドライクリーニング):水を使わない洗浄。水洗いのイメージとは区別される。
- IPA(国際音声記号)
- 米英: /ˈlɔːn.dri/ または /ˈlɑːn.dri/(地域差あり)
- 英英: /ˈlɔːn.dri/
- 米英: /ˈlɔːn.dri/ または /ˈlɑːn.dri/(地域差あり)
- アクセント位置:
- “laundry” の最初の音節
lawn
(またはlawn
/lawn-d
) に強勢がきます。
- “laundry” の最初の音節
- よくある発音ミス:
- 「ロンディ」や「ランドリー」と発音してしまうまぎらわしさ。最初の母音 /ɔː/(または /ɑː/)をしっかり伸ばすように注意。
- スペルミス: “laundry” を “loundry” や “landry” と書いてしまうことがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「launch」と混同されることがないように気をつける。
- 試験対策:
- TOEICなどでは「laundry service」や「do one’s laundry」の表現がリスニング・リーディングに出題される場合があります。
- 日常英会話やビジネス英語で頻出の単語なので、知っておくと役立ちます。
- TOEICなどでは「laundry service」や「do one’s laundry」の表現がリスニング・リーディングに出題される場合があります。
- イメージ: 「洗濯物が山積みになっている光景」を思い浮かべると覚えやすいです。
- スペリングのポイント: “laundry” は “laun + dry” と分解して、 「洗濯(launder) + 乾かす(dry)」とイメージ連想すると記憶に残りやすいでしょう。
- 勉強テクニック: 「洗濯する」を
do the laundry
で塊として暗記すると、会話ですぐに使いやすくなります。 - 単数形: realtor
- 複数形: realtors
- 派生した形容詞や動詞は特に一般的ではありませんが、関連して「realty (不動産)」という名詞は存在します。また「real estate agent」という名詞フレーズがあります。
- “real” (もともとは「現実の、本当の」という意味ですが、不動産を示す「real estate」の“real”に由来)
- 接尾語 “-or” (ラテン語起源で「~する人」を表す名詞をつくる要素)
- Licensed realtor → 免許を持った不動産仲介業者
- Hire a realtor → 不動産仲介業者を雇う
- Local realtor → 地元の不動産仲介業者
- Consult with a realtor → 不動産仲介業者に相談する
- Realtor fees → 不動産仲介手数料
- Realtor commission → 不動産仲介の報酬
- Check with a realtor → 不動産仲介業者に確認する
- Find a reliable realtor → 信頼できる不動産仲介業者を見つける
- Realtor database → 不動産仲介業者のデータベース
- Realtor listing → 不動産仲介業者が扱う物件リスト
- 1916年ごろにNational Association of Real Estate Boards(後のNational Association of Realtors)が「Real Estate」と「-or」の組み合わせで作成・商標登録。
- 本来は組織に属するメンバーのみが使用可能な呼称。
- アメリカでは商標の重要性から「Realtor™」と表記されることがあります。
- イギリスやその他の国では必ずしも一般用語として広がっていない場合もありますが、アメリカ英語が広がった影響で「realtor」と言えば通じることが多いです。
- フォーマル/カジュアルどちらでも使われますが、ビジネス場面では正確性が重視されるため「real estate agent」と区別されることがあります。
- 名詞 (可算名詞): 「a realtor」「two realtors」のように数えられます。
- 不動産の売買や取引に関わる文脈でよく使われ、日常会話からビジネスシーンまで幅広く登場します。
- イディオムというよりは「contact a realtor」「work with a realtor」のように、動詞+realtorでよく用いられます。
- フォーマルでは「licensed realtor」であることを強調し、資格保持者であるニュアンスを示す場合があります。
“I think I need to hire a realtor to help me sell my house.”
「家を売るのに不動産屋さんを雇ったほうがいいかも。」“My neighbor works as a realtor and knows the local market really well.”
「私の隣人は不動産仲介業者をしていて、この地域の市場に詳しいんだ。」“Have you asked a realtor about the property taxes in this area?”
「この辺りの固定資産税について、不動産仲介業者に聞いてみた?」“Our corporate relocation manager is coordinating with a trusted realtor to find suitable homes for employees.”
「企業の転勤担当者が、信頼できる不動産仲介業者と連携して従業員の住まいを探しています。」“Let’s schedule a meeting with the realtor to review the property listing agreement.”
「不動産仲介業者と会って、物件の掲載契約を確認しましょう。」“The realtor provided a comparative market analysis before we listed the property for sale.”
「物件を売りに出す前に、不動産仲介業者が市場の比較分析をしてくれました。」“A realtor must adhere to the Code of Ethics established by the National Association of Realtors.”
「不動産仲介業者は全米不動産業者協会の倫理規定に従わなければなりません。」“In many regions, the term ‘realtor’ is legally protected and can only be used by members of the designated association.”
「多くの地域では“realtor”という用語は法的に保護されており、指定された協会の会員だけが使用できます。」“According to the latest data, realtors play a significant role in pricing and marketing residential properties.”
「最新データによると、住宅物件の価格設定やマーケティングにおいて、不動産仲介業者の果たす役割は大きいです。」- Real estate agent(不動産仲介業者)
- 一般的に広く使われる用語。ライセンスを持つプロのことを指します。
- 一般的に広く使われる用語。ライセンスを持つプロのことを指します。
- Broker(ブローカー、不動産仲介業者)
- 不動産以外にも金融商品などの仲介で使われ、手数料を得る業者を指すことがあります。
- 不動産以外にも金融商品などの仲介で使われ、手数料を得る業者を指すことがあります。
- Property agent(不動産エージェント)
- 特にイギリス英語で見られる言い方。
- 特にイギリス英語で見られる言い方。
- 直接の反意語は特にありませんが、不動産を所有・管理する「landlord(家主)」や、「tenant(借り手)」は立場が異なります。
- アメリカ英語: /ˈriː.əl.tɚ/ または /ˈrɪəl.tɚ/
- イギリス英語: /ˈriː.əl.tɔː/
- “Re” の部分に強勢を置きます: REE-al-tor(/ˈriː.əl.tər/)
- “ree-LAY-tor” など、余分な音節を入れてしまう。
- “real-tor” と、真ん中の /əl/ の部分が弱くなりすぎてしまうなど。
- スペルミス: “relator” や “realtor” の位置を逆にしてしまうミスなど。
- 同音異義語との混同: “realtor” と “reality” は綴りが似ていますが、全く別の意味です。
- 試験対策: TOEICや英検といった試験では専門用語として出る可能性は低めですが、不動産関連のリーディングやリスニングのセクションで見かけることがあります。ビジネス英語として上級レベル(B2以上)で意識しておくとよいでしょう。
- “Real estate” と “-or” を組み合わせた造語であることを意識すると、スペリングを覚えやすくなります。
- 「家や土地=real estate(現実に存在する資産)」と覚えると「Realtor™=その資産の取引を助ける人」とイメージしやすいです。
- 学習テクニックとして、「不動産を扱う人=realtor」という図やイメージを頭に描くとスムーズに覚えられます。
It is important to conform to the rules and regulations of the company.
It is important to conform to the rules and regulations of the company.
Explanation
会社の規則や規制に従うことが重要です。
conform
1. 基本情報と概要
単語: conform
品詞: 動詞 (verb)
活用形:
他の品詞への派生例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
学習者にとっては「他者や規則、社会のルールに合わせる」というやや抽象的な概念を扱う単語なので、やや上級向けの単語になります。
意味(英語)
To act or behave according to a rule, standard, or norm; to comply with or be in agreement with the expectations or requirements.
意味(日本語)
「規則・基準・期待などに合わせる、従う」という意味の動詞です。
「周囲のルールや社会的慣習に適合するように行動する」というニュアンスで使われます。
「順応する」「従う」「同じ形に合わせる」といったイメージです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「con-」はラテン語由来の「共に、いっしょに」を示す要素、「-form」は「形」を成すというニュアンスを含みます。つまり「一緒に形を合わせる」というイメージで、「他と一致する形になる」という意味へと発展しています。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「conform」は「順応する・従う」イメージですが、反意語では「逆らう」「反抗する」「従わない」という意味となります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント:
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “conform” の詳細な解説です。周囲のルールや慣習、期待に対して自分の行動や態度を合わせる、という場面で使われる重要な単語なので、ぜひ押さえておきましょう。
(慣例・規範などに)従って行動する(考える)《+to(with)+名》・〈物事が〉(…と)一鋳する,符合する《+to+名》・(…に)…'を'一致させる,適応させる《+名+to+名》
I will opt for the vegetarian option.
I will opt for the vegetarian option.
Explanation
私はベジタリアンの選択肢を選びます。
opt
1. 基本情報と概要
単語: opt
品詞: 動詞 (to opt)
英語での意味: “opt” means to make a choice or to choose one thing out of multiple options.
日本語での意味: 「複数の選択肢の中から選ぶ」「~を選択する」という意味です。日常的に「どれを選ぶ?」という場面や、「AにするかBにするか決める」場面で使われます。わりと短い単語ですが、その分使いやすく、決断や選択を表すときに便利な動詞です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ほかの単語との関連性(派生語や類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “opt” の詳細解説です。選択するときや、何かから抜ける意志を示したいとき(opt out)にも便利な単語なので、ぜひ使いこなしてみてください。
(…を)選ぶ《+for+名》;(…するほうを)選ぶ《+to do》
The hotel can accommodate up to 500 guests.
The hotel can accommodate up to 500 guests.
Explanation
ホテルは最大500名まで収容可能です。
accommodate
(必要なものを)〈人〉に便宜をはかる / 〈人〉を宿泊させる, を収容する / 《…に》...を適応させる《to ...》/…を受け入れる、承諾する
1. 基本情報と概要
単語: accommodate
品詞: 動詞 (Verb)
活用形: accommodates / accommodating / accommodated
他の品詞形:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・用法上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “accommodate” の詳細な解説です。柔軟に対応する、または物理的に収容するなど、いずれも少し丁寧な響きがありますので、ビジネスでも日常会話でもぜひ活用してみてください。
(必要なものを)〈人〉‘に'便宜をはかる,用だてる《+名〈人〉+with+名》
〈人〉'を'宿泊させる,収容する
(…に)…'を'適応させる,順応させる《+名+to+名》
〈争いなど〉'を'調停する
Dealing with the complication was challenging.
Dealing with the complication was challenging.
Explanation
複雑な状況に対処するのは困難でした。
complication
〈U〉〈C〉複雑[な状態],粉糾[状態] / 《…を》複雑にすること《of ...》 / 〈C〉複雑な(やっかいな)事を引き起こすもの / 〈C〉併発症, 併発,合併症
1. 基本情報と概要
単語: complication
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): A difficulty or complex feature that makes a situation harder to deal with.
意味(日本語): 物事を複雑にする要素や、問題をより困難にする要因のこと。
「計画や状況が予期せず複雑になって、困難度が増すような場面」で使われる、ややフォーマル寄りの単語です。
活用形:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
日常会話だけでなくビジネスや学問の文脈でも使われるため、ある程度専門的な読み書きができるレベルで習得を目指すのが望ましい語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスシーン(フォーマル)での例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “complication” の詳細な解説です。困難や複雑さを伝える際に、適切な文脈で活用してください。
〈C〉複雑な(やっかいな)事を引き起こすもの・〈C〉併発症, 併発,合併症
〈U〉〈C〉複雑[な状態],粉糾[状態]
〈U〉(…を)複雑にすること《+of+名》
I am a commuter and I take the train to work every day.
I am a commuter and I take the train to work every day.
Explanation
私は通勤者で、毎日電車で仕事に通っています。
commuter
以下では、英単語commuter
について、学習者向けにできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: commuter
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語)
A person who travels regularly to and from work (or school) over some distance.
意味(日本語)
通勤(通学)などで、ある程度の距離を定期的に移動する人。
「出勤や通学のために毎日ある程度の距離を往復する人」を指す単語です。たとえば、電車やバスを利用して会社・学校へ通う人などが典型的な“commuter”です。
活用形
他の品詞形
難易度(CEFRレベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム
厳密に“commuter”が主体の定型イディオムはあまり多くありませんが、ビジネス会話などでは “commuter culture” や “commuter lifestyle” という言い回しが見られます。都市圏では「通勤ライフスタイル」を指すときによく使われるフレーズです。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・公的文章での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記が英単語commuter
の詳細な解説です。ぜひご活用ください。
定期券使用者,(郊外からの)通勤者
The train passed through a long tunnel.
The train passed through a long tunnel.
Explanation
電車は長いトンネルを通り抜けました。
tunnel
1. 基本情報と概要
英単語: tunnel
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A passageway, typically underground, that allows people or vehicles to travel through or under something (such as a mountain, building, or body of water).
意味(日本語): 通常は地下に作られた通路や道で、人や車などが山や建物、海などの下を通過できるようにしたもの。
「トンネル」は、山を貫く道や地下を走る道路・鉄道を想像すると分かりやすいですね。日常的にも使われる単語で、景観や地形を避けるために設置されます。場所によっては長さや形状もさまざまです。
CEFRレベル: B1(中級)
この単語の具体的な意味や使い方をある程度理解できると、中級レベルの英語力といえます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ほかの単語との関連性・派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・構文例
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “tunnel” の詳細解説です。日常生活でも旅行でもよく目にする単語なので、スムーズに使いこなしましょう!
トンネル,地下道,坑道
〈山など〉‘に'トンネルを掘る
トンネルを掘る
〈トンネルなど〉‘を'掘る
I love spending my vacations at the seaside.
I love spending my vacations at the seaside.
Explanation
私は休暇を海岸で過ごすのが大好きです。
seaside
以下では、名詞「seaside」を、学習者にもわかりやすいようにさまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語と日本語の意味
品詞と活用形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使われ方
使用時の微妙なニュアンス・感情的な響きなど
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「seaside」の詳細な解説になります。
ぜひリラックスした「海辺での休日」を連想しながら覚えてみてください。
海岸,海辺
海辺の
The referee decided to penalize the player for his rough tackle.
The referee decided to penalize the player for his rough tackle.
Explanation
レフェリーは、過激なタックルをした選手に罰則を科すことを決定しました。
penalize
〈他〉《...に対して》 ...を罰する, ...に有罪と宣告する《for ...》 / (競技などで…に対して) ...にペナルティを課す 《for ...》
1. 基本情報と概要
単語: penalize
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): To subject someone or something to a penalty or punishment.
意味(日本語): 誰かまたは何かに対して、罰やペナルティを科すこと。
「ペナルタイズ」は、「誰かが違反行為をしたり不正をしたりした場合に、その人に対して罰則やペナルティを与える」というニュアンスで使われる動詞です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「penal(刑の)」と「-ize(~化する)」が結びついて、「罰を科す」「罰の状態にする」といった意味を持つようになりました。
関連語(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
主に書き言葉やスピーチなど、ややフォーマルまたは公的な場面での使用が一般的です。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
たとえば “penalize” と “pardon” は正反対の行為です。罰するか、許すかという選択肢の違いがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “penalize” の詳細解説です。スポーツ番組や法的文脈など、公式に罰を科すというニュアンスがしっかり頭に入っていれば、比較的スムーズに活用できるようになります。ぜひ例文と合わせて覚えてみてください。
(競技などで…に対して)…‘に'罰(ペナルティー)を課す《+名+for+名(do*ing*)》
(法律・規則などで)(…に対して)…‘を'罰する,‘に'有罪の宣告をする《+名+for+名(do*ing*)》
I need to do the laundry today.
I need to do the laundry today.
Explanation
今日は洗濯をしなければならない。
laundry
以下では、英単語 laundry
(名詞)を幅広く詳しく解説します。マークダウン形式でまとめていますので、ご参照ください。
1. 基本情報と概要
英単語: laundry
品詞: 名詞(基本的に不可算名詞。ただし「洗濯所」の意味などで可算扱いとなる場合もあり)
意味(英語): clothes, sheets, etc. that need to be washed or that have just been washed.
意味(日本語): (洗う必要がある、または洗い終わった)衣類・リネン類・洗濯物全般
「洗濯すべき衣類や、洗い終わった衣類などを広く指す語です。日常生活の中でよく使われる言葉で、家事の場面でとくに頻出します。」
活用形
他品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
※ 語幹として明確に分解されるわけではありませんが、「-ry」は名詞にする機能を持つことが多い接尾語です。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術・研究などの文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が laundry
の詳細解説です。日常での会話からビジネス会話、そして学術的な文脈でも登場する機会がある、非常に身近な単語ですので、ぜひ押さえておいてください。
《集合的に》洗濯[物]
〈C〉クリーニング屋
洗濯室(laundry room)《形容詞的に》
I contacted a realtor to help me find a new house.
I contacted a realtor to help me find a new house.
Explanation
新しい家を探すために不動産業者に連絡しました。
realtor
1. 基本情報と概要
単語: realtor
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語):
A realtor is a person who is licensed to help people buy, sell, or rent properties and is typically a member of the National Association of Realtors (in the United States).
意味(日本語):
“不動産仲介業者”や“不動産取引の専門家”を指します。たいていは不動産の売買や賃貸の仲介を担当するプロです。アメリカ合衆国では特に「National Association of Realtors(全米不動産業者協会)」に属する人を指す商標として使われますが、一般に「不動産仲介人」の意味でも使われます。話し言葉では「real estate agent」とほぼ同じように使われることもあります。
「家を売りたい」「家を探したい」などの相談を受け、契約手続きや市場調査などのサポートを行うニュアンスの単語です。比較的フォーマルでもカジュアルでも通用します。
CEFR レベル目安: B2(中上級)
(不動産取引など、一般的な日常会話以上の専門的な内容を扱うことが多い)
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
“realtor” は本来、アメリカ合衆国の全米不動産業者協会が商標登録している用語で、正式には会員のみが名乗ることができます。ただし、一般的に「不動産仲介人」の意味でも用いられています。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的 / 公式な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらの単語は「不動産取引を仲介する人」という点で似ていますが、「Realtor™」は商標であり、特定の協会に属する会員を示す点がやや公式度が高いです。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “realtor” の詳細な解説です。アメリカではとくに頻繁に耳にする用語なので、不動産の売買シーンでぜひ使いこなしてください。
不動産業者
《米》=real estate agent
〈U〉《R-》全米不動産業協会(the National Association of Realtors)所属の不動産業者
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y