和英選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- B2(中上級): 文脈によっては抽象的な表現にも用いられるため、ある程度英語に慣れたレベルで学習されることが多い単語です。
- 単数形: tendency
- 複数形: tendencies
- 動詞: tend(~する傾向がある)
- 例: I tend to study at night.(私は夜に勉強する傾向がある)
- 例: I tend to study at night.(私は夜に勉強する傾向がある)
- 形容詞: tendentious(偏向的な、偏りのある)
- 例: The article is quite tendentious.(その記事はかなり偏向している)
- 語幹: “tend”
ラテン語の “tendere” (伸ばす、向かう)に由来し、「~の方向に伸びる」「~の方向に向かう」という意味を含みます。 - 接尾語: “-ency”
「状態」や「性質」を表す抽象名詞化の意味を持つ接尾語です。 - tend (v.): (動詞)~する傾向がある
- tender (adj.): 優しい、柔らかい、(食べ物が)柔らかい など
- tendentious (adj.): 偏向した
- strong tendency(強い傾向)
- natural tendency(自然な傾向)
- have a tendency to do ~(~する傾向がある)
- develop a tendency towards ~(~に対する傾向を身につける)
- show a tendency(傾向を示す)
- reflect a tendency(傾向を反映する)
- a growing tendency(高まる傾向)
- a general tendency(一般的な傾向)
- reveal a tendency(傾向を明らかにする)
- the tendency persists(その傾向が続く)
語源:
ラテン語 “tendere” (伸ばす、向かう)が語源で、「方向に伸びること」 → 「こういう方向に向かいやすい状態」を表すようになりました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「ある方向に偏りやすい」というニュアンス。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で使用可能。
- 「性格や行動パターン」など、抽象度の高い会話や文章でよく登場する。
- 「ある方向に偏りやすい」というニュアンス。
- 可算名詞:
「tendency」は単数・複数で使える可算名詞です(例:She has a tendency. / She has several tendencies.)。 一般的な構文:
- have a tendency to + 動詞の原形
- 例: “She has a tendency to speak quickly.”
- show a tendency to + 動詞の原形
- 例: “The sales figures show a tendency to increase in summer.”
- have a tendency to + 動詞の原形
イディオム:
特に決まった定型イディオムは少ないですが、「there is a tendency (for someone) to do something」という構文もよく使われます。フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文等でよく「tendency」は使用されます。
- カジュアル: 日常会話でも「I have a tendency to~」など普通に使えますが、話し言葉では “I tend to~” のほうが自然な場合もあります。
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文等でよく「tendency」は使用されます。
- “I have a tendency to stay up late, which makes me tired in the morning.”
(私は夜更かししがちなので、朝はいつも疲れています。) - “She has a tendency to talk too fast when she gets excited.”
(彼女は興奮すると早口になる傾向があります。) - “He has a tendency to forget birthdays, so we have to remind him.”
(彼は誕生日を忘れる傾向があるので、私たちはいつも思い出させなきゃいけないんです。) - “There is a tendency for productivity to decrease during the holiday season.”
(ホリデーシーズン中は生産性が落ちる傾向があります。) - “Our company has noticed a tendency toward remote work requests among employees.”
(当社では、従業員のリモートワーク希望が増加する傾向が見られます。) - “Recent data shows a tendency to spend more on digital marketing strategies.”
(最近のデータは、デジタルマーケティング戦略に多くの費用をかける傾向を示しています。) - “Studies indicate a tendency for individuals to conform to group norms.”
(研究によれば、人々は集団の規範に従いやすい傾向があるとされています。) - “There is a growing tendency to utilize machine learning methods in data analysis.”
(データ分析に機械学習の手法を用いる傾向が高まっています。) - “Many theories highlight the tendency of social structures to evolve over time.”
(多くの理論は、社会構造が時間とともに進化していく傾向を強調しています。) - inclination (名詞: 傾き、好み)
- “inclination” はややフォーマルで、個人の好みや傾向を表すときによく使われます。
- “inclination” はややフォーマルで、個人の好みや傾向を表すときによく使われます。
- propensity (名詞: 傾向、性癖)
- “propensity” はやや硬め・学術的な響きで、「~しがち」というニュアンス。
- “propensity” はやや硬め・学術的な響きで、「~しがち」というニュアンス。
- leaning (名詞: 傾き、好み)
- “leaning” は好みや信念に偏った「傾き」を示すことが多い。
- “leaning” は好みや信念に偏った「傾き」を示すことが多い。
- disposition (名詞: 性質、性格の傾向)
- “disposition” は「人の性質・気質」に焦点がある。
- aversion (名詞: 嫌悪、嫌いなこと)
「嫌悪」や「避けたいと思う感情」の意味で、傾向(~したい)とは反対の感覚を示します。 発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /ˈten.dən.si/
- アメリカ英語: /ˈtɛn.dən.si/
- イギリス英語: /ˈten.dən.si/
アクセント:
“tén” の第1音節に強勢があります。
(TEN-duhn-see のように発音)よくある間違い:
第1音節を弱めてしまい、全体がフラットに聞こえる場合があります。強調は “TEN” の部分におきましょう。- スペリングミス:
“tendancy” と “a” を入れてしまうミスがよく起こります。正しくは “tendency” です。 - 同音異義語:
類似の発音の単語は特にありませんが “tendency” と “tenderness”(優しさ、柔らかさ)の区別に注意。 - 試験対策:
- TOEICや英検でも、文章中で抽象的な「傾向」を述べる問題や読解にしばしば出現。
- 「~する傾向がある」を表現するときに “tend to do~” と混同しないように文法の使い方を確認しましょう。
- TOEICや英検でも、文章中で抽象的な「傾向」を述べる問題や読解にしばしば出現。
- 語源イメージ: “tend” は「伸びる、向かう」というイメージなので、「どこかに向かって伸びていく」→「偏りやすい方向がある」というイメージで覚えましょう。
- スペリングのコツ: “tend” + “en” + “cy” というふうに分けて考えると綴りやすいです。
- 勉強テクニック:
- 例文を音読して覚え、“I have a tendency to~”と声に出して練習する。
- 同じ構文で自分の習慣について文を作り、実生活と結びつけると忘れにくくなります。
- 例文を音読して覚え、“I have a tendency to~”と声に出して練習する。
- 原形: educate
- 三人称単数現在形: educates
- 現在分詞/動名詞: educating
- 過去形: educated
- 過去分詞: educated
- 名詞: education (教育)、educator (教育者)
- 形容詞: educated (教養ある、教育を受けた)
- B1 (中級) 〜 B2 (中上級)
社会生活でよく使われ、学校教育や職場での研修などさまざまなシーンで出てくる単語です。 - 語源: ラテン語の “educare” (養う、導く) に由来
- ex (外へ) + ducere (導く) というパーツに関連し、「能力を外に引き出す・伸ばす」というニュアンスがあります。
- educate children (子どもを教育する)
- educate the public (一般市民を啓発する)
- educate yourself about 〜 (〜について自分を教育する・学ぶ)
- be educated in 〜 (〜分野で教育を受ける)
- government-funded education (政府資金による教育)
- the need to educate (教育する必要性)
- educate on a topic (あるトピックについて教える)
- parental responsibility to educate (親の教育責任)
- educate for the future (将来に向けた教育を行う)
- properly educate students (学生を適切に教育する)
- 「teach」よりもフォーマルで体系的な教育、または啓発の意味合いが強い
- 学校教育だけでなく、社会的問題への啓発活動や研修などでも使用
- カジュアルな場より、公的・フォーマルな文脈で使うことが多い
他動詞 (transitive verb): 多くの場合、「educate + 目的語 (人) + in/on/about 〜」の形をとります。
- 例) “We need to educate people on proper recycling methods.” (私たちは人々に適切なリサイクル方法を教える必要があります。)
一般的な構文
1) educate + 目的語 (+ about / on / in 〜)- “The program aims to educate young learners about financial literacy.”
2) be educated + in (+ 分野) - “He was educated in a private boarding school.”
- “The program aims to educate young learners about financial literacy.”
フォーマル / カジュアルな場面
- 公的な文書や論文などでは “educate” がよく使われます。
- 口語でも使いますが、「teach」や「train」のほうが口語的な印象が強い場合があります。
- 公的な文書や論文などでは “educate” がよく使われます。
- “I try to educate myself on healthy eating so I can maintain a good lifestyle.”
(健康的な食事について自分を啓発するようにして、健康的な生活を維持しています。) - “Parents often educate their kids about basic manners at the dinner table.”
(両親はよく、食事のマナーについて子どもに教えています。) - “We want to educate our neighbors on the importance of recycling.”
(リサイクルの重要性について近所の人を啓発したいです。) - “Our company offers workshops to educate employees on new software tools.”
(当社では従業員に新しいソフトウェアツールを教えるためのワークショップを提供しています。) - “It’s crucial to educate clients on how our product can solve their problems.”
(当社の製品がお客様の問題をどのように解決できるかを理解してもらうことは非常に重要です。) - “We need more training sessions to educate the team thoroughly.”
(チームを徹底的に教育するために、もっとトレーニングセッションが必要です。) - “Universities aim to educate students to become critical thinkers.”
(大学は学生が批判的思考力を身につけられるように教育することを目指しています。) - “Scholars from various fields collaborate to educate the public on climate change.”
(さまざまな分野の研究者が協力し、気候変動について一般市民を啓発しています。) - “This research project is designed to educate participants on scientific methodology.”
(この研究プロジェクトは、参加者に科学的方法論を教えることを目的としています。) - teach (教える)
- より一般的で、教科書を使ったり直接的に指導する場合などにも用いられます。
- より一般的で、教科書を使ったり直接的に指導する場合などにも用いられます。
- instruct (指導する)
- 実践的な手順や方法を教える時に使うことが多いです。
- 実践的な手順や方法を教える時に使うことが多いです。
- train (訓練する)
- 実務的・実技的なスキルを習得させるニュアンスが強いです。
- 実務的・実技的なスキルを習得させるニュアンスが強いです。
- enlighten (啓発する)
- 主に知識や視野を広げるための情報を提供するニュアンスが含まれます。
- 主に知識や視野を広げるための情報を提供するニュアンスが含まれます。
- inform (知らせる)
- 基本的な情報や事実を伝える行為を指します。
- 基本的な情報や事実を伝える行為を指します。
- misinform (誤った情報を与える)
- neglect (放置する、無視する)
- ignore (無視する)
- IPA: /ˈedʒ.ʊ.keɪt/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼこの発音)
- アメリカ英語: [エッジュ(ダ)ケイト] のように “du” が [dʒu] になる
- イギリス英語: [エッジュ(ダ)ケイト] でほぼ近い発音
- アメリカ英語: [エッジュ(ダ)ケイト] のように “du” が [dʒu] になる
- 強勢(アクセント): 第1音節 “ED” に置かれます (ED-u-cate)
- “edu” の部分を「エデュ」ではなく「エドゥ」と言ってしまう
- 最後の “-ate” が「エイト」と発音されず「アテ」になってしまう
- スペルミス
- “edcuate” や “educite” のように順番を間違いやすい。正しくは e-d-u-c-a-t-e。
- “edcuate” や “educite” のように順番を間違いやすい。正しくは e-d-u-c-a-t-e。
- 同音異義語との混同: “educated (形容詞)” との混乱
- “educated” は「教養のある」という形容詞、動詞の活用形としての “educated” とで文脈を見分けましょう。
- “educated” は「教養のある」という形容詞、動詞の活用形としての “educated” とで文脈を見分けましょう。
- 資格試験での出題傾向
- TOEICや英検でも“educate”を使ったフレーズ問題が出ることがあります。特に “educate A about B” の形に注意。
- “edu” という始まりは “education (教育)” の一部でもあり、直接関連づけて覚えるとわかりやすいです。
- “ex + ducere” という語源は「導き出す、引き出す」というイメージで、潜在能力を外に引き出す=「教育する」と覚えると理解が深まります。
- スペルを覚えるときは “edu + cate” と2つに区切って暗記するのもおすすめです。
- 英語: “balance”
- 日本語: 「バランス、均衡、残高」など
- 名詞(n.)
- B1 (中級) 以上
日常生活にも登場し、ビジネス関連の文脈でもよく使われるため、中級レベルから習得が始まる単語です。 - 接頭語や接尾語として特に明示的なものはなく、語幹「balanc-」が中心となります。
- 釣り合い・均衡
物事が偏りなく等しい状態を指します。 - 残高
主にお金の文脈で、口座や支払額の残りの金額を指します。 - 秤(はかり)自体を指す場合もある
稀ですが、古い文献などでは「balance」が「天秤」の意味で使われることもあります。 - “balanced” (形容詞): バランスのとれた
- “balancing” (現在分詞/動名詞): バランスをとっている状態
- “off-balance” (形容詞・副詞): バランスを崩している(状態・状況)
- “imbalance” (名詞): 不均衡
- strike a balance (バランスを取る)
- maintain balance (バランスを保つ)
- check one’s bank balance (銀行残高を確認する)
- work-life balance (仕事と生活の調和)
- balance sheet (貸借対照表)
- a delicate balance (微妙なバランス)
- lose one’s balance (バランスを失う)
- credit balance (貸方残高)
- balance of power (権力の均衡)
- pay the balance (残金を支払う)
- 「balance」はラテン語「bīlānxa(両てんびん)」、古フランス語「balance」に由来し、「秤(はかり)」の両側が釣り合うイメージから「均衡・調和」を表すようになりました。
- 物事の「均衡」を強調したいときや、「全体の調和が整っている」ことを指すときに使われます。
- お金の残高を示す場合は、日常生活というよりも銀行や会計関連の文脈で使われることが多いです。
- 会話ではカジュアルにもフォーマルにも幅広く使えますが、学術的な文脈やビジネスシーンでも頻出なので汎用度が非常に高い単語です。
- 基本的には可算名詞/不可算名詞の両方で使われることがあります。
- 「A good balance」は可算名詞として個別の“バランス”を指します。
- 「Balance is important」は概念としてのバランスを指すため、不可算名詞的に使われます。
- 「A good balance」は可算名詞として個別の“バランス”を指します。
- 「bank balance」など金額を指す場合は、単数形で使われることが多いです(“My bank balance is quite low” 等)。
- “(to) strike a balance between A and B”
(AとBの間のバランスをとる) - “There needs to be a balance of power.”
(権力の均衡が必要だ) - “off-balance”: 不意を突かれて/不安定で
- 例) “He seemed off-balance when asked about the accident.”
“I think I need more exercise to improve my balance.”
(バランスを良くするためにもっと運動が必要だと思う。)“Could you check my bank balance before I withdraw money?”
(お金を引き出す前に、私の口座残高を確認してもらえますか?)“I try to keep a good work-life balance by not working on weekends.”
(週末は働かないようにして、仕事とプライベートのバランスを保つようにしています。)“We should strike a balance between cost-cutting and quality.”
(コスト削減と品質の両立を図るべきです。)“Please review the balance sheet for any inconsistencies.”
(不備がないかバランスシートを確認してください。)“Our bank balance looks healthy for this quarter.”
(今期の銀行残高は健全ですね。)“A delicate ecological balance is maintained by various species interactions.”
(繊細な生態系のバランスは、多様な生物の相互作用によって保たれています。)“The balance of power in international relations often shifts over time.”
(国際関係におけるパワーバランスは、時とともにしばしば変化します。)“In accounting, accuracy in calculating the final balance is essential.”
(会計では、最終残高を正確に計算することが不可欠です。)- “equilibrium” (均衡)
- 自然科学や物理、化学分野で「釣り合いの点」を表す際によく使われます。やや専門的・学術的。
- 自然科学や物理、化学分野で「釣り合いの点」を表す際によく使われます。やや専門的・学術的。
- “stability” (安定)
- 「安定していること」。バランスよりも「変化が起こりにくい安定性」に重点がある。
- 「安定していること」。バランスよりも「変化が起こりにくい安定性」に重点がある。
- “harmony” (調和)
- 主に音楽や人間関係など、「調和」を強調するときに使われる。
- “imbalance” (不均衡)
- バランスを欠いた状態全般。
- バランスを欠いた状態全般。
- “disproportion” (不釣り合い)
- 比率が合わないこと。
- IPA表記: /ˈbæləns/
- アメリカ英語: [バ(ァ)ランス] のように「æ」をやや広めに発音。
- イギリス英語: アメリカ英語とほぼ同じだが、地域によっては [バ(ァ)ランス] と少し短めに聞こえることもある。
- アクセントは最初の “bal-” の部分に置かれます。
- よくある間違い: “bəlánce” のように後半にアクセントを置く人が稀にいますが正しくは語頭にアクセントです。
- スペルミス: “balance” のスペルは “-ance” で終わります。「-ence」と書き間違えないように注意。
- 同音異義語と混同しにくい単語ですが、「balanced(形容詞)」との混同には注意。
- 「口座の残高(banking)」という意味の「balance」はTOEICやビジネス英語でも頻出。表や残金に関する問題でよく出題されます。
- 覚え方のヒント: “Balance” = “Ball” + “-ance” と分けて考え、両側を釣り合わせるイメージを持つと覚えやすいかもしれません。「バランスをとるというのは両側が同じ重さになるイメージ」と関連づけると定着しやすいです。
- スペリングのポイント: “bal-” + “-ance” で、a が2つ、e は1つ。
- 勉強テクニック: いろいろなコロケーション(phrases)で暗記しておくと、すぐに使える実用的な表現が増えます。
- “Not real, existing only in the mind or imagination.”
- 「想像上の、架空の」という意味です。現実には存在せず、頭の中だけで思い描かれているものを指します。たとえば「imaginary friend(想像上の友達)」など、実際にはいないけれど想像の中で存在するものに対して使えます。
- 基本的に形容詞なので変化はありませんが、他の品詞としては “imagination(名詞)[想像力]” や “imagine(動詞)[想像する]” など以外に、 “imaginary” はそのまま形容詞として用いられます。
- 語幹: “imagin” (ラテン語由来の “imagin-” = image (像、イメージ))
- 接尾語: “-ary”(形容詞を作る接尾語で「~の、~に関する」を意味する)
- imagine (動詞): 想像する
- imagination (名詞): 想像力、想像すること
- imaginative (形容詞): 想像力に富んだ
- imaginable (形容詞): 想像できる
- imaginary friend
┗(想像上の友達) - imaginary world
┗(想像上の世界) - imaginary line
┗(架空の線 / 想像上の境界線) - imaginary boundary
┗(仮定上の境界・想像上の境界) - purely imaginary
┗(まったくの想像上の) - imaginary scenario
┗(想定上のシナリオ・仮定の状況) - imaginary problem
┗(実際には存在しない問題) - imaginary solutions
┗(想定された解決策・仮説的な解決策) - imaginary universe
┗(想像の中にある宇宙) - imaginary threat
┗(実在しない脅威) - 「現実にはない」というニュアンスがあり、物語や子どもの想像遊びなどでよく登場します。
- カジュアルな日常会話でも使えますが、「仮定上の」や「理论上の」という文脈で学術的・ビジネス上にも登場することがあります。
- 砕けた会話(カジュアル): 子どもが話す「想像上の友達」など。
- ビジネス/フォーマル: 仮設やシナリオ分析での「imaginary scenario」「imaginary threat」など。
- 学問/専門: 数学での「imaginary number(虚数)」のように、専門用語として登場します。
- 形容詞なので、名詞を修飾します。通常は “This is an imaginary [名詞]” や “[名詞] is imaginary.” の形で用いられます。
- 比較級や最上級は、意味的にあまり使われません(実際には “more imaginary” / “most imaginary” と言えなくはありませんが、あまり一般的ではありません)。
- 可算・不可算の区別は、名詞ではないのでありません。
- フォーマル/カジュアルともに使えますが、対象が「存在しない}{架空である}」という性質を示すため、必ず現実でないことを強調したいときに用います。
- “Don’t worry, the monster under your bed is imaginary.”
- 「心配しないで、ベッドの下のモンスターは想像上のものだよ。」
- “My younger sister talks to her imaginary friend all the time.”
- 「妹はいつも想像上の友達とおしゃべりしてるんだ。」
- “He kept describing an imaginary place that he dreamed about last night.”
- 「彼は昨夜夢で見たという想像上の場所をずっと説明してた。」
- “Let’s not waste energy on imaginary problems; we need to focus on real challenges.”
- 「架空の問題にエネルギーを費やすのはやめましょう。現実的な課題に集中が必要です。」
- “We need to evaluate whether this risk is real or merely imaginary.”
- 「このリスクが実際のものか、ただの仮定上のものか評価する必要があります。」
- “Creating an imaginary worst-case scenario can help us prepare contingency plans.”
- 「想定上の最悪のシナリオを作るのは、緊急時対策を立てるのに役立ちます。」
- “In mathematics, an imaginary number is defined as a complex number with a zero real part.”
- 「数学では、虚数は実部がゼロの複素数として定義されます。」
- “The concept draws on both real and imaginary components to form a complete theory.”
- 「その概念は理論を完全なものにするために、実在と仮想の要素を総合しています。」
- “Her dissertation discusses the role of imaginary constructs in modern literature.”
- 「彼女の論文は、現代文学における想像上の構成物の役割について論じています。」
- fictitious (フィクティシャス)
- 「虚構の、架空の」という意味。やや文語的で、法律やビジネス文脈では「偽りの」といったニュアンスもある。
- 「虚構の、架空の」という意味。やや文語的で、法律やビジネス文脈では「偽りの」といったニュアンスもある。
- fictional (フィクショナル)
- 「小説の、作り話の」というニュアンス。物語や文学で用いられることが多い。
- 「小説の、作り話の」というニュアンス。物語や文学で用いられることが多い。
- unreal (アンリアル)
- 「現実ではない」という直接的な表現。
- 「現実ではない」という直接的な表現。
- mythical (ミシカル)
- 「神話の中の、架空の」というニュアンスが強く、ややファンタジー色を帯びる。
- 「神話の中の、架空の」というニュアンスが強く、ややファンタジー色を帯びる。
- real (リアル)「現実の、実際の」
- actual (アクチュアル)「実際の、事実の」
- 発音記号(IPA): /ɪˈmædʒ.ɪ.ner.i/(米音) /ɪˈmædʒ.ɪ.n(ə)ri/(英音)
- アクセント(強勢)は “-mag-” の部分: i-MAG-i-nar-y
- アメリカ英語とイギリス英語では母音の発音が若干異なる場合があります。
- よくある間違いとして、 “imaginary” の “-ary” を “-ery” としてしまうスペルミスに注意しましょう。
- スペルミス: 「imaginery」と書いてしまうなど、余分な “e” を入れる誤りが多いです。
- 同音異義語との混同: “imaginable” (想像できる、可能性のある) と誤って使うケースがあるので区別しましょう。
- TOEICや英検での出題: 読解文やリスニングで、「架空の状況」や「想定上の条件」を表す文脈で登場する可能性があります。特に長文読解問題で出ることが多いです。
- 「イマジネーション (imagination) と一緒」と覚えると良いでしょう。語幹が “imagin” になっているので、「想像に関係がある形容詞」として “imaginary” を結びつけると覚えやすいです。
- 「-ary」は「~の、~に関する」という接尾語であることを思い出すと、 “imagin + ary” = 「想像に関する → 想像上の」という連想がおすすめです。
- 「頭の中に“image(イメージ)”を作る」→ “imaginary” は「頭の中だけにある」というストーリーで記憶するとわかりやすいでしょう。
- 英語: region — “an area or part of a country, of the world, etc.”
- 日本語: 「地域」「領域」「地方」といった意味を表します。国や世界のある一部の区画を指し示すときに使われる単語です。日常会話だけでなく、ビジネスや学術論文などのフォーマルな場面でも使われる、幅広い用法のある単語です。
- 名詞 (noun)
- 可算名詞 (countable noun) なので、単数形 (region) と複数形 (regions) があります。
- 単数形: region
- 複数形: regions
- 形容詞: regional(地域の/地域的な)
例: a regional office (地域支部) - 副詞: regionally(地域的に)
例: regionally significant (地域的に重要な) - B2:中上級
中級から上級へ移行するレベルの学習者が使う語彙です。ニュースや文書、レポートなどで頻出する単語であり、国際的に広い知識を必要とする分野でも見かけます。 - 「region」はラテン語の “regio” (レギオ) から由来しています。“regio” は「方向づけられた場所、境界」のような意味で、さらに起源をたどると“regere” (支配する、まっすぐ導く) から派生した言葉とされます。
- 現代英語では、「ある境界によって区切られた場所」「特定の特徴を持つ範囲」を表す意味を持ちます。
- 地理学的な「地域」
- 政治・行政上の「区域」や「地方」
- 身体の特定の「部位」(medical contextで “the abdominal region” など)
- rural region — 田舎地域
- urban region — 都会地域
- mountainous region — 山岳地域
- coastal region — 沿岸地域
- desert region — 砂漠地帯
- border region — 国境地域
- wine-producing region — ワイン生産地域
- region of interest — 注目すべき領域(研究・データ分析など)
- autonomous region — 自治地域
- economically depressed region — 経済的に低迷した地域
- 語源: ラテン語 “regio” に由来し、「境界づけられた土地」の意味を持っていました。さらにさかのぼると、ラテン語 “regere”(導く、支配する)が関係しています。
- ニュアンス: 「ある程度まとまった一区画」を指すため、行政区分から自然地理まで幅広く使えます。歴史的にも政治的にも重要な単語なので、レポートや論文、ニュースなどフォーマルな場でよく使用される一方、日常会話で「(特定の)エリア」を意味する際にも使われます。ただし、カジュアルな口語では「area」を使うことのほうが多いです。
- 可算名詞: region は「(ひとつの)地域」を指す場合は a region、複数の地域を指す場合は regions として使われます。
構文例
- in the region of + 数値: 「およそ〇〇」の意味で使われる
- 例: The cost is in the region of $1,000.(費用はおよそ1000ドルです)
- entire region / whole region / certain region / specific region など、多様な形容詞とともに使われます。
- in the region of + 数値: 「およそ〇〇」の意味で使われる
フォーマル/カジュアル
- フォーマルな文書、学術、ニュースでよく使われます。
- カジュアルな会話では “area” と言い換える場合もあります。
- フォーマルな文書、学術、ニュースでよく使われます。
- “Do you know a good restaurant in this region?”
(このあたりでいいレストラン知っていますか?) - “This region gets very cold in winter.”
(この地域は冬になるととても寒くなります。) - “I grew up in a coastal region, so I love the ocean.”
(私は沿岸地方で育ったので、海が大好きなんです。) - “We plan to expand our sales network in the Asia-Pacific region.”
(当社はアジア太平洋地域にセールスネットワークを拡大する予定です。) - “This marketing strategy should be adapted to each region’s cultural differences.”
(このマーケティング戦略は、各地域の文化的な違いに合わせる必要があります。) - “Our main office oversees several regional branches across the country.”
(本社は国内にある複数の地域支社を統括しています。) - “Recent studies indicate that climate change impacts differ vastly across regions.”
(最近の研究によると、気候変動の影響は地域によって大きく異なることが示されています。) - “The biodiversity in this region is unparalleled, making it a critical area for conservation.”
(この地域の生物多様性は比類がなく、保全において極めて重要です。) - “We collected samples from various regions to compare the ecological indicators.”
(私たちは生態学的指標を比較するために、さまざまな地域からサンプルを収集しました。) - area(エリア)
- 「ある範囲」の意味で、最も一般的な表現。ジョイントポイントや面積を単純に指すときに使われます。よりカジュアル。
- 「ある範囲」の意味で、最も一般的な表現。ジョイントポイントや面積を単純に指すときに使われます。よりカジュアル。
- district(地区)
- 行政区や特定の目的で区分された地域を指すことが多い。
- 行政区や特定の目的で区分された地域を指すことが多い。
- zone(ゾーン)
- 特定の目的や機能を持つ区画を指すときに使われる。例えば “time zone”(時間帯)など。
- 特定の目的や機能を持つ区画を指すときに使われる。例えば “time zone”(時間帯)など。
- はっきりした直接の反意語はありませんが、「世界全体」「全域」などと対比するときに “the whole world” や “the entire country” などが対比的に使われる場合があります。
- IPA: /ˈriː.dʒən/
- アクセント: 最初の音節「re」に強勢が置かれます(REE-juhn)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: どちらもほぼ同じ発音です。アメリカ英語ではやや「r」の音が強くなる場合があります。
- よくある発音の間違い:
- /rigión/ などと中途半端なアクセント位置になるミス
- /ʒən/ の部分を /dʒan/ と発音してしまうミスなど
- /rigión/ などと中途半端なアクセント位置になるミス
- スペルミス: “region” のスペルを “reigon” と書いてしまう誤りがよくあります。
- 同音異義語との混同: “region” ととくに響きが似た単語は英語にはあまりありませんが、「religion(宗教)」とは似た部分があるため、リスニングやスペルに注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検ではビジネス文章や読解問題などで出てくる可能性が高い単語です。特に「国際的な事柄」や「地域経済」等の話題で出題されやすいです。
- 語源ストーリー: 「レギオ (regio) = ある方向に決められた土地」というイメージを持つと、範囲を区切るイメージで覚えやすくなります。
- 勉強テクニック: スペルは「re + gion」の2つに分けて、“re(レ)” と “gion(ジオン)” と発音してみると覚えやすいです。
- イメージ: 「地図を思い浮かべ、そのうちの線で囲まれた一区画」を想像すると “region” のイメージがつかみやすいでしょう。
- 意味(英語): A person’s name or mark written in a distinctive way as a form of identification in authorizing a check or document or concluding a letter. It can also refer to a unique characteristic or feature by which someone or something can be identified.
意味(日本語): 書類や手紙などの最後に自分の名前を書いて承認や確認の証拠とする「署名」のことです。また、人や物事を特徴づける「特徴的な印」としての意味もあります。たとえば「彼の署名の入った手紙」「彼女の代表的な作品の特徴」を示すときに用います。フォーマルな文書だけでなく、日常的なやり取りでも「署名をしてください」と使われるため、幅広い場面で使われる単語です。
難易度(CEFR目安): B2(中上級レベル)
署名に関わる書類など、少し専門的な文書でも使われるため、基礎以降のレベルで習得しやすい単語です。活用形:
- 単数形: signature
- 複数形: signatures
- 単数形: signature
他の品詞形:
- 形容詞形: 「signatory (署名した、署名当事者の)」
- 動詞の例: “to sign” (署名する)
- 形容詞形: 「signatory (署名した、署名当事者の)」
語構成:
- 「sign(しるし・署名をする)」 + 「-ature(ラテン語由来の抽象名詞化の要素)」
- ラテン語の “signare” (署名する) に由来する派生形
- 「sign(しるし・署名をする)」 + 「-ature(ラテン語由来の抽象名詞化の要素)」
派生語・類縁語:
- sign (動詞・名詞): 署名する、看板
- signatory (名詞/形容詞): 署名者、署名国/署名に関する
- design (動詞・名詞): 設計する、デザイン
- signal (名詞): 合図、信号
- sign (動詞・名詞): 署名する、看板
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- “put one’s signature on …”(…に署名する)
- “signature dish”(看板料理)
- “collect signatures”(署名を集める)
- “signature style”(特徴的なスタイル)
- “signature move”(お得意の動き・必殺技)
- “digital signature”(電子署名)
- “signature block”(電子メールの署名部分)
- “request a signature”(署名を求める)
- “official signature”(公式の署名)
- “signature requirement”(署名の必須事項)
- “put one’s signature on …”(…に署名する)
- 語源:
- ラテン語の “signare” (印をつける)→ 中期フランス語の “signatura” → 英語の “signature”
- ラテン語の “signare” (印をつける)→ 中期フランス語の “signatura” → 英語の “signature”
- ニュアンス:
- 書面などにおける「法的にも効力をもたせる署名」という硬いイメージから、料理や作品などの「それとわかる独特の特徴」という比較的カジュアルなイメージまで幅広く使えます。
- フォーマルな公文書や契約書から、日常的なメモにいたるまで、実用的に使われる単語です。
- 書面などにおける「法的にも効力をもたせる署名」という硬いイメージから、料理や作品などの「それとわかる独特の特徴」という比較的カジュアルなイメージまで幅広く使えます。
- 可算名詞として使われる:
- “a signature” と不定冠詞をつけたり、 “signatures” と複数形にすることができます。
- “a signature” と不定冠詞をつけたり、 “signatures” と複数形にすることができます。
一般的な構文例
- “(Someone) requires (someone’s) signature.”
- 例: The bank requires your signature.
- 例: The bank requires your signature.
- “(Something) bears (someone’s) signature.”
- 例: The contract bears the CEO’s signature.
- 例: The contract bears the CEO’s signature.
- “(Someone) signs (a document) with a signature.”
- 例: He signed the letter with a flourish of his signature.
- “(Someone) requires (someone’s) signature.”
フォーマル/カジュアルの違い
- フォーマル: 契約書・請求書などでの“request a signature,” “affix one’s signature”
- カジュアル: “Hey, can I get your signature here?”(ちょっとここにサインしてくれる?)
- フォーマル: 契約書・請求書などでの“request a signature,” “affix one’s signature”
- “Could you give me your signature on this receipt?”
- このレシートにサインしてもらえますか。
- このレシートにサインしてもらえますか。
- “I love collecting celebrity signatures as a hobby.”
- 趣味で有名人のサインを集めるのが大好きなんです。
- 趣味で有名人のサインを集めるのが大好きなんです。
- “This is my favorite chef’s signature soup.”
- これは私のお気に入りのシェフの看板スープです。
- “Please sign and date the contract at the bottom with your official signature.”
- この契約書の下部に正式な署名と日付を入れてください。
- この契約書の下部に正式な署名と日付を入れてください。
- “We’ve received digital signatures from all parties involved.”
- 関係者全員から電子署名を受け取りました。
- 関係者全員から電子署名を受け取りました。
- “I need your signature on this invoice for our records.”
- 記録のためにこの請求書に署名が必要です。
- “The researcher’s signature on the study indicates its authenticity.”
- 研究者の署名は、その研究が正規のものであることを示しています。
- 研究者の署名は、その研究が正規のものであることを示しています。
- “Diplomats gathered to put their signatures on the peace treaty.”
- 外交官たちは和平条約に署名するために集まりました。
- 外交官たちは和平条約に署名するために集まりました。
- “The official document was invalid without the minister’s signature.”
- 大臣の署名がないと、その公文書は無効でした。
- 類義語 (Synonyms)
- “autograph”(自筆サイン)
- 有名人の自筆サインとしてよく使われます。
- 有名人の自筆サインとしてよく使われます。
- “mark”(印、記号)
- 単に「印」を意味し、法的な署名より広義。
- 単に「印」を意味し、法的な署名より広義。
- “endorsement”(裏書)
- 小切手などの裏書署名。
- 小切手などの裏書署名。
- “autograph”(自筆サイン)
- 反意語 (Antonyms)
- 直接的な反意語はありませんが、「anonymous」(匿名の)とは対極的な概念になります。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈsɪɡ.nə.tʃɚ/
- イギリス英語: /ˈsɪɡ.nə.tʃər/
- アメリカ英語: /ˈsɪɡ.nə.tʃɚ/
アクセント位置:
- “SIG-na-ture” のように最初の “SIG” に強勢があります。
- “SIG-na-ture” のように最初の “SIG” に強勢があります。
よくある発音の間違い:
- “signaTURE” のように後半を強く発音しすぎてしまうケース。最初の音節にアクセントがあることに注意。
- スペルミス: “signiture” や “signituree” などのミス。
- 同音異義語との混同: “signet” (指輪型の印章) と混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、ビジネス文書等で「署名を求める」文面や「署名が必要」を示す問題として出題されやすい。
- 混同しがちな表現: “signature” を「署名」以外にも「特徴」を指す際に、文脈をしっかり把握する必要がある。
- “sign” 自体が「署名する」という動作を表すので、“sign + -ature” と覚えると、派生形らしさをつかめます。
- スペリングは “sign” + “a” + “ture” の3パーツで区切って発音のアクセント位置を意識すると定着しやすいです。
- 「あなたのユニークな”サイン”」とイメージし、文書に残る自分の「印(しるし)」という感覚で覚えてください。
- 副詞なので変化形はありません。
- 形容詞形としては “eventual” (形容詞: 「最終的な」) があります。
- 形容詞: eventual (最終的な)
- 例: The eventual outcome (最終的な結果)
- B2: 中上級
長めの文章や会話の中で使われやすく、ニュアンスを正確に伝えるにはある程度の英語力が必要です。 event-という形に直接の接頭語・接尾語がついた、というよりは、ラテン語の “eventus” (出来事)に関連する形で “-ually” が結合しています。- “eventual” (形容詞) + “-ly” (副詞化する接尾辞) → “eventually”
- 「様々な段階を踏んだ末に結論として」や「最終段階で」という感じを強調する時に用いられます。
- eventually come to a conclusion
(最終的に結論に至る) - eventually lead to …
(最終的に…につながる) - eventually turn out (to be) …
(最終的に…だとわかる) - eventually decide on …
(最終的に…に決める) - eventually realize that …
(最終的に…ということに気づく) - eventually give up …
(最終的に…を諦める) - eventually find out …
(最終的に…を見つける/分かる) - eventually finish …
(最終的に…を終わらせる) - eventually return to …
(最終的に…に戻る) - eventually reach an agreement
(最終的に合意に達する) - ラテン語の “eventus” (結果、出来事) が語源とされ、フランス語や中英語を経て英語に取り入れられました。
- “eventual” は「結果として起こる」という意味の形容詞として使われ、そこから副詞形 “eventually” になりました。
- 「すぐには起こらないけれど、長いプロセスの後でいつかは起こる」といった含みがあります。
- 口語でも書き言葉でも使われますが、文脈によっては「結局のところ」というニュアンスを与えるため、フォーマル・カジュアルどちらにも馴染みます。
- 副詞なので、動詞や文全体を修飾します。
- 通常、文中では「主語 + 動詞 + eventually + 残りの要素」の順番か、文頭や文末に配置されることが多いです。
- 例: “He eventually understood the problem.”
- 例: “Eventually, he understood the problem.”
- 例: “He eventually understood the problem.”
- フォーマル・カジュアル両方で使うことができます。
- 接続詞のように文頭で使うときは「結局は」「その結果」と話をまとめたり、続きの部分を示唆したりします。
“I kept trying different recipes, and eventually I found the perfect one.”
(いろいろなレシピを試して、最終的に完璧なものを見つけたよ。)“We got lost on the way, but we eventually made it to the party.”
(途中で道に迷ったけど、最終的にパーティーにたどり着いた。)“He didn’t like vegetables at first, but he eventually started eating them.”
(最初は野菜が好きじゃなかったけど、最終的には食べるようになったよ。)“If we continue our negotiations, we will eventually reach a consensus.”
(交渉を続ければ、最終的に合意に達するでしょう。)“The new policy will eventually affect all departments in the company.”
(新しい方針は最終的に社内のすべての部門に影響を及ぼすでしょう。)“We expect sales to eventually increase by 20% after implementing this strategy.”
(この戦略の導入後、最終的に売上が20%増加すると見込んでいます。)“Eventually, the experimental data confirmed the initial hypothesis.”
(最終的に、実験データは最初の仮説を裏づけました。)“Through multiple trials, the researchers eventually discovered a more efficient method.”
(多くの実験を経て、研究者たちはより効率的な手法を最終的に発見しました。)“The theory eventually formed the basis of modern quantum physics.”
(その理論は最終的に現代量子物理学の基礎となった。)- finally(ついに、とうとう)
- “finally” は「長い時間待った末に」というニュアンスが強い。
- 例: “He finally finished his homework.”
- “finally” は「長い時間待った末に」というニュアンスが強い。
- ultimately(最終的に)
- 結論・結果を強調する時に使われる。
- 例: “Ultimately, it’s your decision.”
- 結論・結果を強調する時に使われる。
- in the end(結局は)
- 会話的でカジュアルに使われやすい。
- 例: “In the end, we agreed to change our plan.”
- 会話的でカジュアルに使われやすい。
- immediately(即座に)
- 「待たずにすぐに」という点で “eventually” とは対照的。
- アメリカ英語: /ɪˈvɛntʃuəli/
- イギリス英語: /ɪˈvɛntʃʊəli/ または /ɪˈvɛntjuəli/
- “e-VEN-tu-al-ly” の “VEN” の部分に強勢があります。
- 「エベンチュアリー」ではなく、[ɪˈvɛn(t)ʃuəli] のように “ven” 部分と “chu” 部分をはっきり発音する必要があります。
- “-ually” (ユーアリー) の音が曖昧になりがちなので注意しましょう。
- スペルミス:
- “eventually” は “-ally” で終わることを忘れがちです。
- “eventualy” のように “l” が1つ少なくなりやすいので注意しましょう。
- “eventually” は “-ally” で終わることを忘れがちです。
- 同音異義語との混同:
- 同音異義語は特にありませんが、”eventual” (形容詞) と混同してしまうことがあるので、文法的な役割を確認します。
- 試験での出題傾向:
- 英検やTOEICなどで「順番を表す副詞」として出題される場合があり、「finally」との言い換え問題などに登場します。
- 「結局のところ eventually」というフレーズで覚えると、プロセスを経た「最終的な結果」を指すイメージがわかりやすいです。
- スペリングは “event + u + ally” と3つの要素に分けて覚えるとよいでしょう。
- “event”(出来事) + “u”(あなた?中間?) + “ally”(同盟者?と語呂で)などのように、遊び感覚で分解すると記憶に残りやすいです。
- 名詞: disgust(嫌悪感)
- 動詞: disgust(嫌悪感を与える ※主に受動態で使われることが多い ”I was disgusted by 〜”)
- 形容詞: disgusted(嫌悪感を抱いた、うんざりした)
- dis-: 逆や否定を表す接頭語。
- gust: ラテン語の「味わう(gustus)」に由来し、「味・好み」を意味する語幹。
- -ing: 形容詞を形成する接尾語。
- disgusted (形容詞): うんざりしている、嫌悪感を抱いている
- disgust (名詞/動詞): 嫌悪感、嫌悪感を与える
- disgustingness (名詞): 嫌悪の感情を起こさせる状態(フォーマルにはあまり使われない)
- disgusting smell(ひどく不快なにおい)
- absolutely disgusting(まったく気持ち悪い)
- find something disgusting(何かを嫌悪感を覚えるほど嫌だと思う)
- disgusting behavior(むかつくほど非常識な行動)
- utterly disgusting(完全に嫌悪感を覚えるほど気持ち悪い)
- disgusting taste(ひどく不快な味)
- disgusting remark(不快な発言)
- pretty disgusting(かなり嫌な感じ)
- disgusting scene(目を背けたくなるようなシーン)
- disgusting food(食べるのが嫌になるような食べ物)
- 「disgust」は、ラテン語の “gustus(味)” から派生したフランス語 “desgouster” を由来としています。
- 「味わうことに否定的な感情が加わった語」というイメージがそのまま現在の「嫌悪感を与える」という意味につながっています。
- 「disgusting」はとても強い嫌悪の気持ちを示すため、フランクな場面ですると相手の気持ちを傷つけたり、失礼にあたる可能性があります。
- 口語でカジュアルに「やだ、気持ち悪い!」というニュアンスで使うほか、文章で嫌悪感を表現する際にも使われますが、フォーマルな文書ではあまり好まれない表現です。
形容詞(disgusting): 修飾する名詞の前に置いて使います。
例)A disgusting smell / That’s disgusting.他の語形(disgust, disgusted)
- disgust (動詞): “It disgusts me.”(それは私に嫌悪感を抱かせる)
- disgusted (形容詞): ~に嫌悪感を抱いている
例)I was disgusted by his behavior.(彼の行動に嫌悪感を抱いた)
- disgust (動詞): “It disgusts me.”(それは私に嫌悪感を抱かせる)
“disgusting” は口語でよく使われますが、距離感のあるフォーマルな場面では、もう少し穏やかな表現(unpleasant, offensive など)にすることもあります。
- “That food looks disgusting! I can’t believe you’re eating it.”
(その食べ物、本当に気持ち悪いよ!よく食べられるね。) - “Did you see that disgusting mold in the fridge?”
(冷蔵庫のあのカビ見た?あれ本当に気持ち悪いよ。) - “Ugh, that’s disgusting! Please throw it away.”
(うわ、それ気持ち悪い!捨ててよ。) - “The workplace hygiene situation is disgusting. We really need to clean up.”
(職場の衛生状態がひどいですね。早急に掃除すべきです。) - “I found the client’s remarks about our staff disgusting.”
(クライアントのうちのスタッフへの発言には嫌悪感を覚えました。) - “Some employees described the smell in the storage area as disgusting.”
(何人かの従業員が、倉庫のにおいは本当に気持ち悪いと感じていました。) - “Certain parasitic behaviors in insects can be deemed disgusting from a human perspective.”
(昆虫のある寄生行動は、人間の視点から見ると嫌悪すべきものと考えられます。) - “The article addresses how social norms categorize particular taboos as morally disgusting.”
(その論文は、いかに社会規範が特定のタブーを道徳的に忌むべきものとみなすかを論じています。) - “Researchers investigated why people perceive certain odors as disgusting and avoid them.”
(研究者たちはなぜ人々が特定のにおいを嫌悪すべきものと認識して避けるのかを調査しました。) - gross (とても気持ち悪い・キモい)
→ 口語的で砕けた表現。「うわっ、キモい!」というニュアンスが強い。 - nasty (不快な、嫌な)
→ 「disgusting」ほど強烈ではないが、十分に不快感を表すときに使う。 - repulsive (嫌悪感を催す)
→ ややフォーマルで、「拒絶したくなるような嫌悪感」を含む。 - revolting (吐き気を催すほど不快な)
→ 「disgusting」とほぼ同程度に強い嫌悪を示す。 - delightful (愉快な、楽しい)
- pleasant (心地よい、好ましい)
- 発音記号(IPA): /dɪsˈɡʌstɪŋ/
- アクセント: 「dis-GUS-ting」のように、第二音節「gust」にストレスがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな相違はありませんが、/ʌ/(アメリカ英語)と /ʌ/ の微妙な違い程度です。
- よくある発音の間違い: “dis-gus-ting” の “gus” を “gus” ではなく “gas” のように発音してしまうことがあります。アクセント位置と母音をしっかり意識するのがポイントです。
- スペルミス: 「disguisting」と “u” を重複させたり、「disg*u*sting」の “u” を抜かすミス(“disgsting”のように)などに注意。
- 同音異義語との混同: とくに “disgust” との使い分けに気をつける。形容詞は “disgusting”、名詞/動詞は “disgust”。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「ネガティブな感情を示す形容詞」として出題される可能性があります。意味や用法だけでなく、派生形「disgusted」「disgust」も合わせて覚えておくとよいでしょう。
- イメージ: 「味(gust)に“dis”マークが付いている → 食べたくもないほどムカつく味や感覚」という連想。
- 勉強テクニック: 「dis-」が付くと否定・逆の意味になる単語は多数存在(dislike, disagree など)。“gust” は味に関係する、というセットで覚えると印象に残りやすいです。
- 音のポイント: 「ディス-gus-ティング」というリズムを意識し、真ん中の “gust” をはっきり発音する練習をすると聞こえもよくなります。
- CEFRレベルの目安: B1(中級)
(それほど難しい単語ではありませんが、技術的文脈も含め、多様な使い方があるため) - 動詞形: (to) filter(フィルターをかける/ろ過する/選り分ける)
- 例: “to filter water” 「水をろ過する」
- 例: “to filter water” 「水をろ過する」
- 形容詞形: filtering(ろ過の、フィルタリングの)などの形で使われることもあります。
- 名詞形以外の派生形: “filtered” (形容詞: ろ過された), “filterable” (形容詞: フィルター可能な) など
- 接頭語: 特に目立った接頭語はありません。
- 語幹: “filter”
- 接尾語: 場合によっては “-ing” や “-ed” などで別の形に派生します。
- filtration (名詞): ろ過、フィルトレーションというプロセスそのもの
- filtrate (名詞): ろ過された液、ろ液
- filtering (動名詞または形容詞): ろ過している行為、もしくはろ過の装置・手順
- water filter
- (水フィルター)
- (水フィルター)
- air filter
- (空気フィルター)
- (空気フィルター)
- coffee filter
- (コーヒーフィルター)
- (コーヒーフィルター)
- filter paper
- (ろ紙)
- (ろ紙)
- photographic filter
- (写真用フィルター)
- (写真用フィルター)
- filter out noise
- (雑音を除去する)
- (雑音を除去する)
- filter system
- (フィルターシステム)
- (フィルターシステム)
- spam filter
- (スパムフィルター)
- (スパムフィルター)
- filter criteria
- (フィルターの基準・条件)
- (フィルターの基準・条件)
- filter function
- (フィルター機能)
- 語源: ラテン語の “filtrum” や中世ラテン語の “filtrum” に由来すると言われています。古くは“felt” (フェルト生地) から派生し、液体や空気をフェルトでろ過するイメージがあったようです。
- ニュアンス: 「不要な要素を取り除く」あるいは「特定の要素を取り出す」イメージです。カジュアルにも使われますが、科学技術やビジネスシーンなどフォーマルな文脈でもよく登場します。
- 使用時の注意点: 主に「フィルターそのもの」を指す名詞として使われますが、「フィルターをかける、ろ過する」という動詞用法(to filter)もあるため、文脈によって役割が変わります。
- 可算名詞: filter は可算名詞として扱われます。例: “two filters” (2つのフィルター)
- 動詞用法: “to filter” (他動詞、自動詞両方で使われる)
- 他動詞: “I need to filter the water.” (水をろ過する必要がある)
- 自動詞: “The water filters through the sand.” (水は砂を通る過程でろ過される)
- 他動詞: “I need to filter the water.” (水をろ過する必要がある)
- イディオム的表現: “filter out” (…を除去する・濾し取る)、比喩的に「不要な情報を削除する」というニュアンスでも使われます。
“Do we have a spare water filter for the pitcher?”
- 「ピッチャー用のスペアの水フィルター、ある?」
- 「ピッチャー用のスペアの水フィルター、ある?」
“I need a new air filter for the car. Where can I buy one?”
- 「車用の新しいエアフィルターが必要なんだ。どこで買えるかな?」
- 「車用の新しいエアフィルターが必要なんだ。どこで買えるかな?」
“Don’t forget to change the coffee filter before making another pot.”
- 「次のコーヒーを淹れる前に、コーヒーフィルターを替えるのを忘れないでね。」
“Our spam filter has blocked several important client emails.”
- 「スパムフィルターが重要な顧客からのメールをいくつかブロックしてしまいました。」
“We need to upgrade the filter system in the manufacturing process.”
- 「製造工程におけるフィルターシステムをアップグレードする必要があります。」
“Please use these filter criteria when sorting research data.”
- 「研究データを仕分けするときは、これらのフィルター基準を使ってください。」
“The laboratory uses a high-efficiency filter to remove impurities from the samples.”
- 「研究室ではサンプルから不純物を除去するために高性能フィルターを使用しています。」
“A paper filter is often employed in chemistry experiments for separating solids.”
- 「化学実験では、固体を分離するためにしばしばろ紙(ペーパーフィルター)が使われます。」
“Researchers applied a digital filter to enhance the clarity of the signal.”
- 「研究者たちは信号の明瞭度を高めるためにデジタルフィルターを適用しました。」
- strainer (ストレーナー)
- 液体などをこす道具。filter よりキッチン用品のイメージが強い。
- 液体などをこす道具。filter よりキッチン用品のイメージが強い。
- sieve (ふるい)
- 粉や粒状のものをふるい分ける道具。食品や土などの粒子を選り分けるイメージ。
- 粉や粒状のものをふるい分ける道具。食品や土などの粒子を選り分けるイメージ。
- screen (スクリーン)
- こし器の意味で使われることもあるが、一般には「画面」や「幕」の意味の方が強い。
- こし器の意味で使われることもあるが、一般には「画面」や「幕」の意味の方が強い。
- unfiltered water (フィルターに通していない水)
- 発音記号(IPA): /ˈfɪl.tər/ (米: /ˈfɪl.tɚ/)
- アクセント: 最初の “fil” の部分に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: /ˈfɪl.tɚ/ (語尾が「ター」)
- イギリス英語: /ˈfɪl.tər/ (語尾が「ター」の音が少し強く、r があまりはっきりしない場合もある)
- アメリカ英語: /ˈfɪl.tɚ/ (語尾が「ター」)
- スペルミス: “filtter” や “filtre” (フランス語のつづり) などと間違えないようにしましょう。
- 同音異義語との混同: 特に英語で同音異義語はありませんが、動詞と名詞で意味が変わる点に注意。
- 試験対策: TOEICや英検では、IT問や科学技術分野の語彙問題、あるいは読解問題で登場する可能性があります。名詞でも動詞でも出題されるため、文脈から判断できるようにしましょう。
- “fill + ter” と覚えると、空気や水で“満たす”中から何かを“取り除く”というイメージと結びつけやすいかもしれません(実際は語源が異なりますが、記憶のための連想としては有効です)。
- コーヒーフィルター、水フィルター、写真加工アプリのフィルターなど、身近なものと結びつけて覚えると便利です。
- 発音のポイントは “fil” の部分をしっかり「フィル」と短く発音し、続く “ter” を軽くつなげることです。
- B1(中級)からB2(中上級)程度
日常会話でも使う頻度が高く、少し抽象的なニュアンスを扱えるレベルです。 - unfriendly (形容詞)
- more unfriendly / most unfriendly (比較級・最上級)
- 例: “He seemed more unfriendly than before.”
- 例: “That was the most unfriendly response I’ve ever received.”
- 例: “He seemed more unfriendly than before.”
- unfriendliness (名詞)
- 例: “His unfriendliness made me feel uncomfortable.”
- 接頭語: un- (否定を示す接頭語)
- 語幹: friendly (「友好的な」を意味する形容詞)
- friendly (形容詞) : 友好的な
- friend (名詞) : 友人
- unfriendliness (名詞) : 不愛想さ、冷たさ
- unfriendly tone(冷たい口調)
- unfriendly gesture(そっけない身振り)
- unfriendly stare(敵意のある視線)
- unfriendly environment(居心地の悪い環境)
- somewhat unfriendly(やや不親切な)
- an unfriendly crowd(敵対的な群衆)
- become unfriendly(不親切になる)
- sound unfriendly(冷たい響きがする)
- appear unfriendly(よそよそしく見える)
- remain unfriendly(依然として友好的でないままでいる)
- 「friendly」は古英語の “freond”(友達) から派生した “friendly” に、
- 「~ない」を意味する接頭語 “un-” がついた形です。
- 元々 “friendly” は「親切な」「好意的な」というポジティブな言葉ですが、
“unfriendly” はそれを否定するので「敵意がある」「冷たい」などのネガティブな感情を表します。 - 「嫌悪」や「攻撃的」とまでは言えなくても、単に「親切ではない」という程度に使われることも多いです。
- カジュアル・フォーマルどちらでも使われますが、相手の態度を指摘する場合は強い印象を与えるので、やや直接的・カジュアルな場面で使われることが多いです。
- 形容詞としてのみ使用されます。
- 使い方は「be動詞 + unfriendly」の形で状態を表したり、「He gave an unfriendly look.」のように名詞を修飾する形でも使用されます。
- 比較級・最上級は “more unfriendly” / “most unfriendly” とするタイプです。(friendly系の単語の比較級につきやすいパターン)
- “He was being unfriendly.”(彼は不親切な態度をとっていた)
- “I found her comments quite unfriendly.”(彼女のコメントはかなり冷たいと感じた)
- “Don’t be unfriendly.”(不愛想にしないで)
- 形容詞なので可算・不可算はなく、名詞形には “unfriendliness” があるものの、これは不可算名詞です。
- “I asked for directions, but the store clerk was unfriendly.”
(道を尋ねたけど、お店の店員さんは不親切だった。) - “Don’t worry too much about her unfriendly attitude; she’s just busy.”
(彼女の冷たい態度をあまり気にしないで。彼女はただ忙しいだけだよ。) - “He gave me an unfriendly look when I bumped into him.”
(ぶつかったとき、彼は私に冷たい視線を向けた。) - “The customer found our receptionist’s behavior unfriendly, so we need to address that.”
(お客様はうちの受付の態度を不愛想だと感じたので、その点に対処する必要があります。) - “Even if you disagree, try not to sound unfriendly in your emails.”
(たとえ意見が合わなくても、メールで冷たい印象を与えないように気をつけてください。) - “Our company culture discourages unfriendly interactions.”
(弊社の企業文化では、不親切なやり取りは望ましくないとされています。) - “The survey results indicated that an unfriendly workspace significantly reduces employee morale.”
(調査結果によれば、不愛想な職場環境は社員の士気を大幅に下げることが示されました。) - “In some cultures, direct criticism may be perceived as unfriendly.”
(文化によっては、直接的な批判は不親切と受け取られることがあります。) - “The study focused on the psychological impact of unfriendly social environments.”
(その研究は不親切な社会環境が心理に与える影響に焦点を当てました。) - “hostile” (敵意のある)
- “unfriendly”よりも明確に「敵意」を示す。
- “unfriendly”よりも明確に「敵意」を示す。
- “cold” (冷たい)
- 感情のこもらない冷ややかさを強調。
- 感情のこもらない冷ややかさを強調。
- “aloof” (よそよそしい)
- 態度が距離を置くイメージ。ややフォーマル。
- 態度が距離を置くイメージ。ややフォーマル。
- “standoffish” (つんけんした)
- 態度がよそよそしく、近づきがたい印象。
- “friendly” (友好的な)
- “kind” (親切な)
- “welcoming” (歓迎する)
- 米国英語: /ˌʌnˈfrɛndli/
- イギリス英語: /ˌʌnˈfrɛndli/
- “un” は弱く、
- “FRIEND” が強く、
- “ly” は短い音になります。
- 「アンフレンドリィ」と発音してしまいがちですが、ネイティブスピーカーは “アンフレン(d)リ” のように d の音をややはっきり発音します。
- アクセント位置を “FRIEND” に置くことが大切です。
- スペルミス
- “unfreindly” とよく間違えますが、正しくは “unfriendly” (i の前に r)。
- “unfreindly” とよく間違えますが、正しくは “unfriendly” (i の前に r)。
- “unfriend” との混同
- SNS上で「友達リストから削除する」という意味で “unfriend” という動詞が近年ありますが、“unfriendly” は形容詞で意味が異なるので混同しないように。
- SNS上で「友達リストから削除する」という意味で “unfriend” という動詞が近年ありますが、“unfriendly” は形容詞で意味が異なるので混同しないように。
- 丁寧度の調整
- ビジネスメールやフォーマルな場面で直接的に “unfriendly” と言うのはきつい印象を与える場合があります。もう少し遠回しに “seem a bit cold” などを使う場合もあります。
- TOEICや英検などでは、類義語や反意語を問う問題や、文中での文脈判断問題などで出題される可能性があります。
- 「un- + friendly = 友好的じゃない」 という単純な構成で覚えやすい。
- 「友達 (friend) に ‘un-’ がついている」イメージで、友達になりたくない・なれない態度と覚えると頭に入りやすいです。
- 勉強テクニックとしては、反意語の “friendly” とのセットで覚えて、感情表現の幅を広げましょう。
tendency
tendency
Explanation
〈C〉《...する, ...への》傾向《to, toward ...》 / 性癖, 癖
tendency
名詞 “tendency” の解説
1. 基本情報と概要
英語: tendency
日本語: 傾向、性向
品詞: 名詞(可算名詞)
英語で「a tendency」とは、ある方向や性質に向かう思考・行為・進み方などを意味します。日本語では「傾向」や「性向」を表し、「こうなりやすい」「こうしがちである」という状況に使われます。
「何かに偏りやすいこと」を示すので、日常会話からビジネス、学術など幅広い文脈で登場する単語です。
CEFRレベルの目安
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(フォーマル)
学術的(アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “tendency” の詳細な解説です。学習・暗記の際の参考にしてください。
傾向
性癖,癖
educate
educate
Explanation
を教育する, を教え込む
educate
1. 基本情報と概要
英単語: educate
品詞: 動詞 (transitive verb / 他動詞)
意味 (英語): to teach someone, especially in a school or college, or to give them knowledge or skills
意味 (日本語): (主に学校などで)教える、教育する
「educate」は誰かに知識やスキルを教えたり、子どもや学生を学校で教育したりする際に使われる言葉です。「教え込む」「啓発する」というニュアンスにも近いですが、学校教育だけでなく、広く人を啓発したり訓練したりする時にも用いられます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“educate”はラテン語の “educare” (子どもを養う、導く) から来ています。もともとは「潜在能力を引き出す」というイメージが込められており、現代では「知識やスキルを身につけさせる」という意味で幅広く使われます。
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“educate”は対象となる人の知識を正しく広げる行為ですが、反意語はいずれも知識が正しく伝わらない、またはそもそも伝えようとしない状況を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “educate” の詳細解説です。学校教育のみならず、人を啓発し知識を拡げる意味合いがあることを意識して使ってみてください。
…‘を'教育する,教え込む
balance
balance
Explanation
〈C〉天秤,はかり〈U〉〈C〉釣り合い,均衡 / 調和, 残高
balance
以下では、名詞「balance」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味 (英語・日本語)
「balance」は、物事の釣り合いを表すときや、銀行口座の残高など金銭面の残りを示すときに使われる名詞です。「全体的な均衡」というニュアンスがあり、ビジネスでも日常でも幅広く使われる単語です。
品詞
活用形
英語の名詞としての「balance」は、複数形は “balances” となります。
形容詞形は 「balanced」(バランスのとれた)、動詞形は「to balance」(バランスを取る)など。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (例10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈ごとに例文を示します。
① 日常会話 (3例)
② ビジネス (3例)
③ 学術的・専門的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「balance」の詳細解説です。バランスの概念自体が多岐にわたるため、コロケーションや文脈ごとに、意味やニュアンスが変わる点を押さえておきましょう。
〈U〉〈C〉つり合い,均衡,平衡
〈U〉〈C〉(絵・デザインなどの)調和
《the~》《話》残り
〈C〉天びん,はかり
imaginary
imaginary
Explanation
『想像』[『上』]『の』,仮空の,実在しない
imaginary
1. 基本情報と概要
単語: imaginary
品詞: 形容詞 (adjective)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
英語での意味
日本語での意味
派生形・活用形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “imaginarius” (像・イメージを示す “imago” から派生)。もともと「像・イメージに関連する」という意味があり、現実でなく心の中のイメージを表す内容へと発展しました。
使用時の微妙なニュアンスや感情的な響き:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
両者とも現実的な存在や、確かな事実を指す際に使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、「imaginary」は「実在しないが、頭の中でイメージされるもの」に関係した形容詞としてしっかり押さえてください。
想像[上]の,仮空の,実在しない
(地理的な)地域,地帯;(特に広大な)地方 / 《複数形で》(宇宙などの)区分,界,属 / (身体の)部分 / (学問などの)分野,領域 / 《複数形で》(都会から離れた)地方
region
region
Explanation
(地理的な)地域,地帯;(特に広大な)地方 / 《複数形で》(宇宙などの)区分,界,属 / (身体の)部分 / (学問などの)分野,領域 / 《複数形で》(都会から離れた)地方
region
(地理的な)地域,地帯;(特に広大な)地方 / 《複数形で》(宇宙などの)区分,界,属 / (身体の)部分 / (学問などの)分野,領域 / 《複数形で》(都会から離れた)地方
名詞 region
の詳細解説
1. 基本情報と概要
意味
品詞
活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的(アカデミック)な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 region
の詳細解説です。行政区分や学術文献などさまざまな場面で登場する重要な単語なので、しっかりと用法やニュアンスを押さえておきましょう。
(地理的な)地域,地帯;(特に広大な)地方
《複数形で》(宇宙などの)区分,界,属
(身体の)部分
(学問などの)分野,領域
《複数形で》(都会から離れた)地方
signature
signature
Explanation
〈C〉署名, サイン / 特徴 / 音楽記号 / 〈U〉署名すること
signature
1. 基本情報と概要
英単語: signature
品詞: 名詞 (noun)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・公的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
署名、そして何かの「象徴的特徴」を表すときに便利な単語です。フォーマルでもカジュアルでも使われる単語なので、ぜひ積極的に使ってみてください。
署名
特徴
音楽記号(拍子記号・調記号など)
(本の)1ページの大きさに折り畳んだ大きな紙
署名すること
eventually
eventually
Explanation
結局,ついに;最後には,ゆくゆくは
eventually
以下では、副詞「eventually」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: eventually
品詞: 副詞(adverb)
意味 (英語): “in the end,” “after a long time,” or “finally”
意味 (日本語): 「結局は」「最終的には」「ついに」などを表す言葉です。
「長い時間がかかったり、いろいろな過程を経て、最終的にこうなりました」というニュアンスで使われます。
活用形
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
詳細な意味:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
※「eventually」は上記3つとほぼ似たような意味として扱われるが、文脈によってわずかなニュアンスの違いがある。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢(アクセント)の位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “eventually” の詳細解説です。長いプロセスの末に得られる最終的な状態や結論を表す、とても便利な単語なので、ぜひ覚えて使ってみてください。
(一連の出来事について)結局,ついに;
(将来の状況について)最後には,ゆくゆく
disgusting
disgusting
Explanation
むかつくような,吐き気を催させる;実にいやな
disgusting
1. 基本情報と概要
単語: disgusting
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): extremely unpleasant and causing a strong feeling of dislike or disgust
意味(日本語): 「とても不快で嫌悪感を与える、気持ち悪い」という意味です。人が嫌いだと感じるようなものや行為を指すときに使われます。ネガティブな感情を強調するときに使われるため、会話では「本当に気持ち悪い」「むかつくほど嫌だ」という印象を持ちます。
活用形
形容詞としては直接的な活用(時制変化)はありませんが、同じ語幹から派生する形として次のものがあります。
CEFRレベル(目安): B1(中級)
日常会話やメディアでもよく耳にする単語ですが、ネガティブな感情を強調するときに使うため、状況に応じて適切に使うことが大切です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“disgusting” は、元々「味わう」という感覚に「否定(dis-)」を加えた “disgust” (嫌悪) に形容詞の語尾 “-ing” がついた形です。「不快な味わいを持つ(→とても嫌だ)」というニュアンスがあります。
派生語や類縁語など
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈・フォーマルな場面
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “disgusting” の詳細な解説です。感情を強く表す言葉なので、使用場面に気をつけながら便利に使いこなしてください。
むかつくような,吐き気を催させる;実にいやな
filter
filter
Explanation
〈C〉ろ過器 / (写真の)フィルター
filter
1. 基本情報と概要
単語: filter
品詞: 名詞 (ただし動詞としても使われることがあります)
日本語訳: フィルター
意味(英語): A device or layer that removes unwanted substances or elements from a substance, solution, or signal.
意味(日本語): 不要な物質や要素を取り除く装置や層、または仕組みのことです。たとえば、水をきれいにする際に使うろ過装置や、光や音声信号から特定の成分を取り除くものに使われます。「部品を通して、一部だけ残す」というニュアンスがあります。
「filter」という名詞は、日常生活でも技術・科学の分野でも幅広く使われます。水や空気、SNSでの投稿の除外や写真加工など、不要な部分を取り除いたり選別したりするイメージです。
動詞形・他品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、名詞としての “filter” を中心とした例文を紹介します。
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
明確な反意語はあまりありませんが、「除去せず全てを通す」という意味合いを考えると “unfiltered” (フィルターのない状態) が対立概念となる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い: “fi” を「ファイ」と伸ばし過ぎてしまうことがありますが、正しくは「フィ」に近い音です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「filter」の詳細解説です。日常からビジネス・学術まで幅広く使われる単語なので、名詞としても動詞としても使い方をしっかり押さえておきましょう。
ろ過器,ろ過装置;ろ過用材料(布・紙・木炭・砂など)
(写真の)フィルター
unfriendly
unfriendly
Explanation
友情のない,不親切な / 都合の悪い,不利な
unfriendly
1. 基本情報と概要
英単語
“unfriendly”
品詞
形容詞 (adjective)
意味(英語)
Not friendly; hostile or lacking kindness.
意味(日本語)
「友好的でない」「冷たい」「愛想がない」という意味です。
たとえば、人に対してよそよそしく接したり、助けようという気持ちが感じられないときに「unfriendly」と表現します。口調が冷たかったり、態度がそっけなかったりするときに使われやすい単語です。
CEFRレベルの目安
活用形・関連する品詞
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“unfriendly” は、「友好的」(friendly) という意味を打ち消す形容詞で、「不親切な、愛想のない」という意味を持ちます。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的背景・使用上の注意
微妙なニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・一般的な構文
可算・不可算の区別
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「unfriendly」は、これら反対の性質を否定する語です。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
いずれも “un-FRIEND-ly” と“friend”の箇所にアクセントがあります。
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “unfriendly” の詳細な解説です。
友情のない,不親切な
都合の悪い,不利な
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y