頻出英熟語500 / 英訳 / 4択問題 - Unsolved
日本語の意味を読んで、対応する英熟語を選ぶ問題です。
- 品詞: 副詞句(一般的には “adverbial phrase” として扱われます)
- 活用形: 固定句のため活用はなく、 “or so” の形で用いられます。
他の品詞: 「or」は接続詞、「so」は副詞など、単独で使われるときはそれぞれ品詞が異なりますが、 “or so” はひとかたまりの表現として覚えましょう。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- 数量を表す場合によく登場し、リスニングやリーディングでも頻出です。
- 「or」= 「または」
- 「so」= 状況によっては「だから」「それほど」といった意味だが、ここでは慣用的に「~くらい」という程度を表す一部として機能
- “10 minutes or so” — 「10分ほど」
- “five hours or so” — 「5時間ほど」
- “a dozen or so” — 「約12個ほど」
- “twenty people or so” — 「20人ほど」
- “fifty dollars or so” — 「50ドルほど」
- “one week or so” — 「1週間くらい」
- “three times or so” — 「3回くらい」
- “a year or so” — 「1年ほど」
- “a mile or so away” — 「1マイルほど離れている」
- “two decades or so” — 「20年ほど」
語源:
「or」はラテン語由来といわれ、古英語などを経て「または」という意味で使われるようになりました。「so」はゲルマン語起源で、もともとは「そう」「その程度」といった意味を持ちました。 二つが組み合わさって慣用的に「数値などのあとで『それぐらい』」を表すフレーズになりました。ニュアンス・使用時の注意:
「or so」はあくまでも「およそ」「くらい」の意味であり、きっちりした数値ではないことを示します。インフォーマルからセミフォーマルな文脈まで幅広く使われますが、学術論文など非常にフォーマルな文章では「approximately」「around」などを使う場合もあります。文法上のポイント:
「or so」は、必ず数値や量を表す語句のあとに付いて使われます。単独では使えません。
例: “five days or so”, “ten people or so”構文例:
- “[数値・量] + or so”: “10 pages or so”
- “[時間] + or so”: “3 hours or so”
- “[数値・量] + or so”: “10 pages or so”
フォーマル/カジュアル:
- 日常会話やカジュアルな文章では気軽に使えます。
- ビジネス文章や学術的文章での使用はやや控えめで、「approximately」や「about」のほうが好まれることもあります。
- 日常会話やカジュアルな文章では気軽に使えます。
“I’ll be ready in ten minutes or so.”
(10分くらいで準備ができるよ。)“There’s a café a mile or so down the road.”
(この道を1マイルくらい行った先にカフェがあるよ。)“It’s been two years or so since we last met.”
(前に会ってから2年くらいになるね。)“We expect about 20 new clients or so this quarter.”
(今期は20社ほど新規顧客が見込まれます。)“The project should take a month or so to complete.”
(このプロジェクトは完了までに1か月ほどかかるでしょう。)“Let’s reconvene in an hour or so to discuss the progress.”
(1時間ほどしたら進捗を話し合うために再集合しましょう。)“The experiment will last for ten days or so.”
(実験は10日ほど続きます。)“We need at least 50 participants or so to ensure statistical significance.”
(統計的有意性を確保するために、少なくとも50人ほどの参加者が必要です。)“It might take a year or so before we see any results from this study.”
(この研究の成果が出るまでには1年ほどかかるかもしれません。)- 類義語:
- “about” — 「約~」
- “approximately” — 「およそ~」 (ややフォーマル)
- “around” — 「~くらい」
- “roughly” — 「ざっと」
- “around… mark” — 「~あたり」 (口語的)
- “about” — 「約~」
- 反意語: (厳密な反意語はありませんが、およそのニュアンスと対照的な表現として)
- “exactly” — 「正確に」
- “precisely” — 「正確に」
- “exactly” — 「正確に」
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ɔɹ ˈsoʊ/ (または /ər ˈsoʊ/ のように弱まる場合もある)
- イギリス英語: /ɔː ˈsəʊ/
- アメリカ英語: /ɔɹ ˈsoʊ/ (または /ər ˈsoʊ/ のように弱まる場合もある)
強勢(アクセント)の位置:
“or” は弱まることが多く、 “so” にアクセントがきやすいです。- アメリカ英語では “or SO” のように “so” を強く発音する場合が多いです。
よくある発音の間違い:
両方とも非常に短く発音されがちですが、 “so” を「ソウ」とはっきり発音しないと聞き取りにくくなる場合があります。“or so” の位置
数字・量を先に言わずに “or so” だけを使ってしまう人がいますが、正しくは必ず「[数字・量] + or so」の順番になります。スペルミス
基本的にミスは起こりにくいですが、打ち間違いで “or do” などになると全く意味が変わってしまいますので注意しましょう。同音異義語との混同
“so” と “sow(種をまく)” は発音が似ていないわけではないですが、スペルが違うので注意すれば問題ありません。試験対策
TOEICや英検のリスニングなどで「数値+or so」が出てきたときに「だいたいの数や量を表しているんだな」と気づけるのが大切です。
文章中でも「exactly」などの正確な表現とは対照的に並ぶこともあります。- 品詞: イディオム(主に副詞句のように働く)
- 活用形: イディオムのため動詞のような活用形はなく、「in effect」として固定的に用いられます。
- 「effect (名詞)」 …「効果、結果」として使われる名詞です。
例:The new policy is having a huge effect on sales. - 「effect (動詞)」 …「もたらす、実現する」という意味の動詞として使われる場合があります。
例:We need to effect some major changes in our system. - B2(中上級): 日常会話以上の場面で「表面上と実際の違い」を強調したいときなど、少し抽象的な言い回しとして使われるため、B2レベルの理解が目安です。
- in + effect
- “in” は前置詞
- “effect” は名詞
- 直訳すると「効果の中で」「効果の状態で」となりますが、慣用句として「事実上」「実質的に」という意味を持ちます。
- “effective” (形容詞) 「有効な」
- “effectively” (副詞) 「効果的に、実質的には」
- “to take effect” (動詞句) 「有効になる、発効する」
- remain in effect (効力が持続する)
- currently in effect (現在有効な)
- in effect until further notice (次の通知があるまで有効である)
- laws in effect (施行中の法律)
- in effect at the time (当時は有効だった)
- in effect, it means…(要するに、それは…を意味する)
- in practical effect (実際上の効果として)
- to put something into effect (何かを実行・施行に移す)
- regulations in effect (施行中の規定)
- a policy in effect (実施中の政策)
- 文章でも会話でもよく使われるややフォーマル寄りの表現です。
- 明文化されていなくても実質的にそうなっている状況を説明する際に使われます。
- ビジネス文書や公式ドキュメントで「現在有効である」「実施されている」ことを伝えるのにも適しています。
- “(be) in effect”
例: The new policy is in effect now. - “remain in effect”
例: This rule remains in effect until next year. - 法律や規則の施行状況を説明するとき
- 「表面的にはこうだが、実質的にはこうだ」というニュアンスを示したいとき
- フォーマル寄りだが、カジュアルに使われることもある
- 固定的表現のため、動詞のように時制変化はしません。主語 + be動詞 + in effect の形で使用されることが多いです。
- “So, in effect, you’re saying we need to start over?”
(要するに、もう一度やり直しが必要ってこと?) - “We didn’t announce it officially, but in effect, we’ve already canceled the event.”
(公式には発表していないけど、実質的にはもうイベントは中止してるんだよ。) - “In effect, the store is giving away free samples!”
(実質的にはそのお店、無料サンプルを配ってるようなものだね!) - “The new tax regulations will be in effect next quarter.”
(新しい税規制は次の四半期から施行されます。) - “Our current contract remains in effect until March.”
(私たちの現行契約は3月まで有効です。) - “In effect, this merger could double our market share.”
(実質的に、この合併によって当社の市場シェアは2倍になる可能性があります。) - “The theory, in effect, challenges the fundamentals of modern physics.”
(その理論は、事実上、現代物理学の根幹を揺るがします。) - “The policy was in effect during the entire experimental period.”
(その方針は、実験期間全体を通して実施されていました。) - “In effect, this discovery rewrites our understanding of neural pathways.”
(実質的に、この発見は神経経路に対する私たちの理解を書き換えるものです。) - “effectively”(効果的に、事実上):口語的に言い換えられますが、より副詞らしい響きです。
- “practically”(実質的には):カジュアルにもフォーマルにも使える幅広い表現です。
- “essentially”(本質的には):核心に迫る言い方ですが、やや抽象的な響きがあります。
- “basically”(基本的には):日常会話でよく使われ、やや砕けた印象です。
- (※“in effect”の反意語として明確にこれといったものは少ないですが、あえて逆のニュアンスを示すなら)
- “not in force” や “no longer valid” など、「効力がない」「無効になった」と示す表現が挙げられます。
- “theoretically” は「理論上では」という意味で、「実質的に」というニュアンスの反対側で使われる場合があります。
- アメリカ英語: /ɪn ɪˈfɛkt/
- イギリス英語: /ɪn ɪˈfɛkt/
- “in ef-FECT” のように “e-FECT” の部分を強調します。
- “in” は弱く発音されることが多いです。
- 「in affect」と混同してしまうことがありますが、まったく別の意味になるので注意が必要です(“affect” は主に動詞で「影響を与える」の意味)。
- “effect” と “affect” のスペルミスや混同
- “effect” は名詞として「効果、結果」を表すことが多い
- “affect” は動詞として「影響を与える」を表すことが多い
- “effect” は名詞として「効果、結果」を表すことが多い
- “in affect” と書いてしまう誤り
- 正しくは “in effect” です
- 正しくは “in effect” です
- 文章でフォーマルに使われるだけでなく、会話でもたびたび使われる表現である点
- TOEIC や英検などのリーディング問題やリスニング問題で出題される際には、「実質的には」「事実上」などの意味を正確に把握していないと文脈が取りにくいことがあります。
- 「‘in effect’ は ‘in practice’ と同じようなニュアンス」とイメージすると覚えやすいです。
- 「まるで“効果(effect)の中にいる”→実際に効力が働いている→“実質的には”」というストーリーで覚えると記憶に残りやすいでしょう。
- 文字どおり「結果の中にいる→事実上そうなっている」とイメージすると自然に使い方が身につきます。
- 英語: “generally speaking,” “in general,” “all things considered”
- 日本語: 「概して」「全体として」「大体において」
- 活用形: 固定された副詞句なので、形が変化することはありません。(動詞のように時制で変化はしません)
- 他の品詞: “whole” は形容詞や名詞(例: “the whole story”)にもなりますが、“on the whole” という表現自体はまとめてひとつの副詞句として使われます。
- B2(中上級)
中上級レベルの学習者が使用することが多い表現です。文章をまとめるときや、ある程度フォーマルな表現として使われますが、日常会話でも聞くことがあります。 - on + the + whole
- on(前置詞): 「〜に関して」「〜の上に」などの意味を持ちますが、ここでは「全体的に考慮すると」といったニュアンスを形作る役割です。
- the whole(名詞句): 「全体」「すべて」を意味します。“the whole” は “the entire thing” と近い意味を持ちます。
- on(前置詞): 「〜に関して」「〜の上に」などの意味を持ちますが、ここでは「全体的に考慮すると」といったニュアンスを形作る役割です。
- whole: 形容詞(「全体の」「まるごとの」)、名詞(「全体」)
- wholly: 副詞(「まったく」「完全に」)
- in whole: “全体としては” という意味ですが、“on the whole” ほど頻繁には使いません。
- On the whole, I think…
(全体的に考えて、私は…だと思います) - On the whole, it seems…
(概して見たところ…のようです) - On the whole, people tend to…
(全般的に、人々は…しがちです) - On the whole, we should…
(総じて、私たちは…すべきでしょう) - On the whole, the results show…
(結果を総合すると、…を示しています) - On the whole, I’m satisfied with…
(大体は…に満足しています) - On the whole, our performance was…
(全体的に見て、私たちのパフォーマンスは…でした) - On the whole, the meeting went well.
(概して、会議はうまくいきました) - On the whole, there’s room for improvement.
(全体的に見て、改善の余地があります) - On the whole, I’m optimistic about…
(ざっくり言うと、私は…に楽観的です) - whole は古英語の “hāl” から来ており、「無傷の」「完全な」を意味しました。
- “on the whole” は「全体として捉えたときに」という意味合いから、「要素の総和をまとめてみると…」というニュアンスになりました。
- 細かい点へフォーカスするというより、あくまで「全体の印象」「総合的判断」を示すときに使います。
- 口語・文章双方で使われますが、やや文章寄り、あるいはフォーマル寄りの印象を与える場合もあります。カジュアルな会話でも「全体的にはね…」というような場面で使うことがあります。
- 文中での位置: しばしば文頭に置いて、「On the whole, …」と書き出すことが多いですが、文中や文末にも置けます。
- 副詞句としての機能: 「概して」「総じて考えると」という一括りの副詞句なので、まとまった評価を述べる役割を持ちます。
- 他動詞・自動詞の使い分け: 動詞ではないため、そのような区別はありません。
- 可算・不可算: 名詞ではないので諸注意はとくに不要です。
- On the whole, I enjoyed the movie, even though it was a bit long.
(全体としては、少し長かったけど映画を楽しめたよ。) - We had some problems, but on the whole, our trip was fun.
(色々問題はあったけど、総じて旅行は楽しかったよ。) - On the whole, she’s doing fine at her new job.
(ざっくり言えば、彼女は新しい仕事でうまくやっているよ。) - On the whole, the sales figures are improving compared to last quarter.
(全体的に見ると、売上は前の四半期よりも上向いています。) - We had a few setbacks, but on the whole, the project is on schedule.
(いくつかの後退はありましたが、総合的にはプロジェクトは予定通り進んでいます。) - On the whole, our new marketing strategy has been successful.
(全般的に、新しいマーケティング戦略はうまくいっています。) - On the whole, the research findings suggest a positive correlation between exercise and mental health.
(全体として、研究結果は運動とメンタルヘルスの間に正の相関があることを示唆しています。) - Although there are conflicting data points, on the whole, the hypothesis still stands.
(相反するデータが存在するものの、概して仮説は依然として成り立ちます。) - On the whole, it can be concluded that further investigation is necessary.
(総合的に見て、さらなる調査が必要だと結論づけられます。) - Overall(全体的に)
- “On the whole” よりも日常的。また「全般的に」「全体的に」を指す。
- “On the whole” よりも日常的。また「全般的に」「全体的に」を指す。
- Generally(一般的に)
- 意味も用法も似ているが、より幅広いシーンで気軽に使いやすい。
- 意味も用法も似ているが、より幅広いシーンで気軽に使いやすい。
- By and large(概して)
- “On the whole” にかなり近い意味。カジュアルにもフォーマルにも使われる。
- “On the whole” にかなり近い意味。カジュアルにもフォーマルにも使われる。
- All in all(総合すると)
- まとめのフレーズとして使われる。やや口語的。
- まとめのフレーズとして使われる。やや口語的。
- For the most part(大部分は)
- 「大部分において」と言いたいときに使われる。
- 直接的な反意語はないですが、「細部に焦点を当てる」ような表現としては “in detail” や “specifically” などが挙げられます。
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ɔn ðə hoʊl/(「オン ザ ホウル」に近い音)
- イギリス英語: /ɒn ðə həʊl/(「オン ザ ホール」に近い音)
- アメリカ英語: /ɔn ðə hoʊl/(「オン ザ ホウル」に近い音)
- 強勢(アクセント): 主に「whole」の部分にやや強勢が置かれます。“on the WHOLE” という感じです。
- よくある間違い: “whole” の /h/ を発音し忘れたり、「on a whole」と混同したりすることがあります。正しくは “on the whole” なので注意が必要です。
- スペルミス: “whol” や “hole” と書き間違えないこと。「hole(穴)」とは全く別物です。
- 混同しやすい表現: “in the hole” は「(借金などで)苦境に陥って」の意味を持つ慣用表現であり、誤って使うと全く違う意味になります。
- 試験対策: TOEICなど長文読解やリスニングで、「全体にわたっての評価」や「要約」を示すフレーズとして出題される可能性があります。
- “whole” を「ホールではなく、ホウル」に近い音で発音するイメージ: “H” をしっかり意識すると混同を防げます。
- 丸い円をイメージ: “whole”=「丸ごと・全体」と考えて、全体像を上から見る「on the whole」というイメージを持つと覚えやすいでしょう。
- ストーリーで覚える: たとえば、何かのプロジェクトを完成したときに「全体としてはどうだった?」と確認するシーンで「On the whole, it went well.」と言うフレーズを思い出すようにすると定着しやすいです。
- 原形: catch up
- 三人称単数: catches up
- 現在分詞: catching up
- 過去形/過去分詞: caught up
- To reach the same level or position as someone or something ahead.
- To update oneself on news or information.
- (後れを取っていたものに)追いつく
- 最新の情報を得る、遅れを取り戻す
- catch (動詞): 捕まえる
- 例) catch a ball (ボールを捕まえる)
- 例) catch a ball (ボールを捕まえる)
- catchy (形容詞): 覚えやすい、耳に残る
- 例) a catchy tune (耳に残る曲)
- 例) a catchy tune (耳に残る曲)
- B1(中級)
- 「catch」(単体の動詞)はA2程度のレベルですが、「catch up」の句動詞としての使い方はもう少し上のレベルになることが多いといえます。
- catch: 捕まえる、つかまえる、間に合う
- up: 上へ、上昇して、上方へ
- catching: (形容詞) うつりやすい (病気など)
- catch-up (名詞): 取り戻すこと、追いつくこと
- catch up with someone
- (誰々に追いつく)
- (誰々に追いつく)
- catch up on work
- (仕事の遅れを取り戻す)
- (仕事の遅れを取り戻す)
- catch up on sleep
- (睡眠不足を解消する)
- (睡眠不足を解消する)
- let’s catch up
- (近況を話そう、久々に会おう)
- (近況を話そう、久々に会おう)
- catch up fast
- (すばやく追いつく)
- (すばやく追いつく)
- catch up to speed
- (最新情報を追う、知識を最新化する)
- (最新情報を追う、知識を最新化する)
- try to catch up
- (追いつこうとする)
- (追いつこうとする)
- fall behind and catch up
- (遅れを取り、そして取り戻す)
- (遅れを取り、そして取り戻す)
- catching up on emails
- (溜まったメールを片付ける)
- (溜まったメールを片付ける)
- I need to catch up
- (取り戻さなきゃ/追いつかなきゃ)
- catchは中英語(Middle English)を経由して、古フランス語の「cachier(追いかける、捕まえる)」からきています。
- そこに副詞の「up」が加わり「catch up」として「遅れを取り戻す」「追いつく」という意味に定着しました。
- 口語・カジュアルな場面からビジネス・フォーマルな場面まで広く使われる表現ですが、相手との距離感に合わせて語調を調整します。
- 「catch up with」という形なら、人・物事に「追いつく」「追いついて会う」といったニュアンスになります。
- 「catch up on」は「〜について最新情報を得る」「〜の遅れを取り戻す」といった意味で使われることが多く、対象語句を on の後ろにつけます。
自動詞的に使うパターン
- “Let’s catch up soon.” 「また近いうちに会って話そう」
→ 目的語を直接とらず、「一緒に過ごして近況を交換する」というニュアンス。
- “Let’s catch up soon.” 「また近いうちに会って話そう」
他動詞的に使うパターン (catch up on [something])
- “I need to catch up on my homework.” 「宿題の遅れを取り戻さないといけない」
→ 「何に追いつく/最新情報を得るとのか」を示す場合は “on” を用いる。
- “I need to catch up on my homework.” 「宿題の遅れを取り戻さないといけない」
with [someone/something]
- “I have to catch up with my friends.” 「友人たちと近況を話す必要がある」
→ 特定の相手や対象に「追いつく」や「話を合わせる」ニュアンスで使う。
- “I have to catch up with my friends.” 「友人たちと近況を話す必要がある」
- 「catch up」は句動詞なので名詞ではありませんが、場合によっては名詞形の “catch-up” (ハイフン付きの形)として「取り戻し」「追いつき」を意味する可算名詞で使われることがあります。
“It’s been ages! Let’s catch up over coffee.”
(久しぶりだね!コーヒーでも飲みながらお互いの近況を話そう。)“I need to catch up on my favorite TV show tonight.”
(今夜は溜まってるお気に入りのドラマを観なくちゃ。)“Give me a call so we can catch up.”
(電話してよ。喋って近況を共有しよう。)“I have several reports to finish today; I need to catch up.”
(今日中にいくつか報告書を仕上げないと。追いつかなくちゃ。)“Let’s schedule a meeting next week to catch up on the project status.”
(来週ミーティングを入れて、プロジェクトの進捗について状況を共有しましょう。)“Could you send me the latest data? I need to catch up before tomorrow’s presentation.”
(最新データを送ってもらえますか? 明日のプレゼンまでに情報を把握しておきたいので。)“I was absent last week, so I’m trying to catch up on the lecture notes.”
(先週は欠席してしまったので、講義ノートの内容を取り戻そうとしているところです。)“Researchers are catching up with the latest findings in the field of neuroscience.”
(研究者たちは神経科学分野の最新の発見を追いかけている。)“To fully understand the topic, first catch up on the background literature.”
(そのテーマを十分理解するためには、まず先行研究を把握してください。)- “keep up” (ついていく、遅れないようにする)
- “keep up” は「ペースについていく」というニュアンスが強い。
- “keep up” は「ペースについていく」というニュアンスが強い。
- “get up to speed” (最新情報まで追いつく)
- 「最新の状態・知識まで追いつく」ややビジネス寄りの表現。
- 「最新の状態・知識まで追いつく」ややビジネス寄りの表現。
- “fall behind” (遅れる、後れを取る)
- “I fell behind on my tasks.”(仕事で後れを取ってしまった。)
- 発音記号(IPA):
- 米: /kætʃ ʌp/
- 英: /kætʃ ʌp/
- 米: /kætʃ ʌp/
- アクセントは特に “catch” に強勢が置かれやすい: CATCH up
- “catch up” は “ketchup(ケチャップ)” と音が似ているので、混同しないように注意。発音上は若干 “catch + up” と区切るイメージで発音すると明瞭になります。
- スペルミス
- “catch up” を “catchup” と書き間違えたり、まちがって “ketchup” と綴ってしまうことがある。
- “catch up” を “catchup” と書き間違えたり、まちがって “ketchup” と綴ってしまうことがある。
- 前置詞の置き場所
- “catch up on”/“catch up with” を混同してしまいがち。
- “catch up on” は情報・仕事など「内容」に追いつく場合に使い、“catch up with”は「相手や進捗」に追いつく場合が多い。
- “catch up on”/“catch up with” を混同してしまいがち。
- TOEIC・英検などでも
- ビジネスメールなどで “I need to catch up on the report.” のような場面が出題されやすい。
- 頻出フレーズなので正確に意味が取れるかどうかが問われることが多い。
- ビジネスメールなどで “I need to catch up on the report.” のような場面が出題されやすい。
- “catch” は「捕まえる」の意味。上にある(先にある)ものを「捕まえる」イメージで「追いつく/取り戻す」と覚える。
- “ketchup” との音の紛らわしさを逆手に取って、「ketchup に近づいていくイメージ→ catch up」というユーモアで覚えると印象に残りやすい。
- フレーズカードや音読を繰り返して使うタイミングを自然と体得するのがおすすめ。
- 英語: “concerned with” generally means “having an involvement or interest in something,” “related to something,” or “worried about something.”
- 日本語: 「concerned with」は、「~に関係している、関心を持っている、または心配している」という意味です。基本的には「~を扱っている」「~と関わっている」というニュアンスがあります。たとえば、「I am concerned with the issue.」は「その問題に関心がある(または心配している)」という意味です。
- concerned は形容詞の過去分詞形ですが、動詞 “concern” の過去分詞としても使われます。
- 動詞としては “concern” (concerns / concerned / concerning)、名詞としても “concern” は「懸念」「関心事」という意味があります。
- 例:
- (動詞) I don’t want to concern you with trivial matters.
- (名詞) That’s not my concern.
- 例:
- B1(中級)〜B2(中上級): 「concerned with」の感覚的な使い方に慣れるには中級以上が望ましいですが、よく目にする表現なので、英語中級レベルの学習者は積極的に使いこなせるようになっておきたい表現です。
- concerned は「concern(関心・懸念)」という名詞・動詞から派生した過去分詞形で、形容詞的に使われています。
- with は前置詞で「~と一緒に」「~に関して」「~に対して」という意味を持ちます。
- concern (名詞/動詞): 懸念、心配;関係する
- concerning (前置詞/形容詞): ~に関する、気がかりな
- concernedly (副詞): 心配そうに、懸念を持って
- unconcerned (形容詞): 無関心な、心配していない
- “concerned with details” →「細部に気を配っている」
- “concerned with the environment” →「環境問題に関心がある」
- “concerned with social issues” →「社会問題に取り組んでいる」
- “primarily concerned with” →「主に~に関心がある」
- “deeply concerned with” →「深く~に関わっている / 心配している」
- “equally concerned with” →「同様に~を気に掛けている」
- “not concerned with” →「~と関係がない / ~を気にしない」
- “growing concerned with” →「~をますます気に掛けている」
- “particularly concerned with” →「特に~に重きを置いている」
- “concerned with the welfare of” →「~の福祉を気にしている」
- 語源: “concern” はラテン語の “concernere” (con-「共に」+ cernere「分ける、見分ける」) に由来します。そこから「関わる、関連づける」という意味へと発展し、派生形として形容詞 “concerned” が生まれました。
- 歴史的使用: 古くは「関わりを持つ」という意味が中心でしたが、現代では「心配する」ニュアンスも含まれるようになりました。
- ニュアンス・使用時の注意: “concerned with” は主に書き言葉/フォーマル寄りで、会話でも普通に使えますが、くだけた場面では “worried about” や “into” など別の表現が使われることもあります。
- 構文: 主語 + be concerned with + 名詞/代名詞/動名詞
- 例: “She is concerned with raising funds for charity.”
- 例: “She is concerned with raising funds for charity.”
可算・不可算: 形容詞句なので可算・不可算の区別は関係ありませんが、基となる名詞 “concern” は可算・不可算どちらも使われます。
- 可算: “She has many concerns about her future.”
- 不可算: “Concern for the environment is growing.”
- 可算: “She has many concerns about her future.”
フォーマル/カジュアル: 一般的にはどちらの場面でも使用可。ただし「心配している」感を強調したい場合は “worried about” となることも多いです。
- “I’m concerned with the increased cost of groceries lately.”
- 最近の食料品の値上がりが気になっているんだ。
- 最近の食料品の値上がりが気になっているんだ。
- “Are you concerned with what other people think?”
- 他人の考えを気にしているの?
- 他人の考えを気にしているの?
- “She’s more concerned with her new hobbies than her studies.”
- 彼女は勉強より新しい趣味のほうに気が向いているみたい。
- “Our team is primarily concerned with ensuring customer satisfaction.”
- 私たちのチームは主に顧客満足の確保に力を入れています。
- 私たちのチームは主に顧客満足の確保に力を入れています。
- “The board members are concerned with the declining sales figures.”
- 取締役会は売上げの減少を懸念しています。
- 取締役会は売上げの減少を懸念しています。
- “We are concerned with improving our company’s public image.”
- 会社のイメージ向上を目指しています。
- “This study is concerned with the long-term effects of climate change.”
- この研究は気候変動の長期的影響を扱っています。
- この研究は気候変動の長期的影響を扱っています。
- “Her latest paper is concerned with the ethical implications of AI.”
- 彼女の最新の論文は、AIの倫理的影響を取り扱っています。
- 彼女の最新の論文は、AIの倫理的影響を取り扱っています。
- “The workshop will be concerned with data privacy regulations in Europe.”
- ワークショップでは、ヨーロッパのデータプライバシー規制を扱います。
- related to → 「〜に関連している」
- “related to” はより直接的な関連を示す。
- “related to” はより直接的な関連を示す。
- involved in → 「〜に巻き込まれている、参加している」
- “involved in” はより積極的に何かに加わっているイメージ。
- “involved in” はより積極的に何かに加わっているイメージ。
- worried about → 「〜を心配している」
- 心配度合いを強調する際に用いられる。
- 心配度合いを強調する際に用いられる。
- unconcerned with → 「~に無関心である、気にしていない」
- “unconcerned with” は完全に注意を払っていないことを示す。
発音(IPA):
- concerned: /kənˈsɜːrnd/ (米), /kənˈsɜːnd/ (英)
- with: /wɪð/ や /wɪθ/ (地域差あり)
- concerned: /kənˈsɜːrnd/ (米), /kənˈsɜːnd/ (英)
アクセント:
- “con*cern*ed” の第二音節 “cern” にストレスがあります。
- “con*cern*ed” の第二音節 “cern” にストレスがあります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “r” が強めに発音される傾向があります。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “r” が強めに発音される傾向があります。
よくある発音ミス:
- “concerned” の “cerned” を “サンド”や “サーンド” のように曖昧に発音するケースが多いので注意。
- つづりのミス: “concerned” は “concernd” のように “e” を抜かしてしまいやすいので注意。
- “concerned about” との混同:
- “concerned about” は「~に不安や心配を抱いている」ニュアンスが強い。
- “concerned with” は「対象に関与している、扱っている」というニュアンスに寄る。文脈に応じて使い分けが必要。
- “concerned about” は「~に不安や心配を抱いている」ニュアンスが強い。
- TOEIC や英検: ビジネス文脈の長文読解で “concerned with” が「〜を扱っている」「関連している」という意味としてよく登場します。誤って「心配している」とだけ解釈しないように注意。
- 「彼/彼女が with (何かと一緒に) している = concerned with」と捉えると、「その事柄や分野と結びついている、気にかけている」というイメージが湧きやすいでしょう。
- 「心配する」だけでなく、「関わる」「取り組む」というプラスのイメージもセットで覚えてください。
- 勉強テクニックとしては、同時に “concerned about” もセットで学習しておき、「about は心配・懸念、with は関与・関連」とイメージできるようにしましょう。
- この表現自体は慣用句のため、動詞のような活用形はありません(活用の概念がないフレーズです)。
- 同じ意味合いを持つ類似表現として “in regard to” や “with regard to” などがあります。
- with: 「~と共に、~を伴って」という意味の前置詞
- respect: 「尊敬」「配慮」「関心」「点」などの意味を持つ名詞
- to: 前置詞または不定詞などさまざまな用法があるが、この表現では「~に対して」という方向性を示す前置詞の役割
- with respect to your proposal
(あなたの提案に関して) - with respect to this issue
(この問題に関して) - with respect to the budget
(予算に関して) - with respect to the environment
(環境に関して) - with respect to our findings
(私たちの調査結果に関して) - with respect to your inquiry
(あなたの問い合わせに関して) - with respect to health and safety
(健康と安全に関して) - with respect to the law
(法律に関して) - with respect to market trends
(市場動向に関して) - with respect to your previous email
(あなたの以前のメールに関して) - “respect” はラテン語の “re-(再び・戻って)” + “specere(見る)” から来ています。
- “with respect to” は「振り返ってみて慮る」→「~に注目して」→「~に関して」という感覚が背景にあります。
- ニュアンス:
- 主にビジネスや学術的文脈など、フォーマルな場面で好まれます。
- 「~について言及する」「~への対応として」という、丁寧かつややかしこまった印象を与えます。
- カジュアルな会話では “about” などに置き換えられることが多いです。
- 主にビジネスや学術的文脈など、フォーマルな場面で好まれます。
- 前置詞句として使われるため、後ろには名詞句や代名詞、あるいは動名詞が続きます。
- 例) with respect to changing the policy (ポリシーを変更することに関して)
- 例) with respect to changing the policy (ポリシーを変更することに関して)
- フォーマル・文章寄りな表現のため、ビジネスメールや契約書、論文などで多用されます。
- 口語的な文脈では “about” や “regarding” と言い換えられることが多いです。
- “With respect to dinner tonight, do we have any ingredients at home?”
(今夜の夕食に関してだけど、家に食材ある?) - “I was wondering, with respect to the party next week, do you need any help?”
(来週のパーティについてなんだけど、何か手伝いが必要?) - “With respect to your vacation plans, have you decided on the dates?”
(休暇の予定に関しては、日程は決まったの?) - “With respect to your proposal, we will need a few more days to review it.”
(御社の提案に関しては、こちらで検討するのにもう数日必要です。) - “With respect to the recent budget changes, we should organize a meeting.”
(最近の予算変更に関して、ミーティングを開いたほうが良いでしょう。) - “With respect to the client feedback, we will revise our strategy accordingly.”
(クライアントからのフィードバックに関しては、それに応じて戦略を修正します。) - “With respect to previous studies, our findings present a significant contrast.”
(先行研究に関しては、当研究の結果は大きな対比を示しています。) - “With respect to environmental sustainability, this model proves highly efficient.”
(環境の持続可能性に関しては、このモデルは非常に効率的であることを示しています。) - “With respect to the theoretical framework, further analysis is required.”
(理論的枠組みに関しては、さらなる分析が必要です。) - “regarding” (~に関して)
- 若干砕けた印象で、ビジネスメールなどにもよく使われる。
- 若干砕けた印象で、ビジネスメールなどにもよく使われる。
- “in regard to” / “with regard to” (~に関して)
- 意味はほぼ同じ。ややフォーマル。
- 意味はほぼ同じ。ややフォーマル。
- “concerning” (~に関して)
- 別段フォーマルにもカジュアルにも使われる中立的な言い方。
- 別段フォーマルにもカジュアルにも使われる中立的な言い方。
- “about” (~について)
- 一番一般的でカジュアル。
- 一番一般的でカジュアル。
- “not related to” (~と関連がない)
- “irrespective of” (~にかかわらず)
- ただし厳密には「~の影響を受けず/考慮に入れず」という意味で、「with respect to」とは用法が異なります。
- IPA:
- アメリカ英語: /wɪð rɪˈspɛkt tuː/
- イギリス英語: /wɪð rɪˈspɛkt tʊ/ または /wɪθ rɪˈspɛkt tʊ/
- アメリカ英語: /wɪð rɪˈspɛkt tuː/
- “respect” の第2音節 “-spect” にアクセントがあります。
- カジュアルな会話では /wɪθ rɪˈspɛk tə/ のように “to” が弱まる場合もあります。
- “with” は /wɪð/ または /wɪθ/ どちらも聞かれます。
- スペルミスは少ないですが、「with respect of」や「with respects to」のように誤って “s” をつけたり前置詞を変えてしまう初学者がいるので注意。
- “with respect to” はあくまで一まとまりのフレーズとして覚えましょう。
- TOEIC や英検などのビジネス・アカデミックライティング分野で頻繁に登場しやすい表現です。
- “respect” という単語に「尊敬」のイメージが強いかもしれませんが、このフレーズでは「着目するポイント」というニュアンス。
- 「あるトピックに目を向ける」→「あるトピックに関して」とイメージすると覚えやすいです。
- “with respect to” の最後に “to” が必ずある、という点を意識しておきましょう。
- フォーマル度が高い表現なので、手紙や論文など 固い文面 で使われるとイメージすると定着しやすいです。
- 品詞:助動詞 (would) + 代名詞 (you) + 動詞 (like) の組み合わせ
- 活用形:
- would は助動詞で、基本的に変化しません。(will の過去形・仮定法表現)
- like は通常の動詞であり、本来は活用形として、like - liked - liked / liking があります。
- would は助動詞で、基本的に変化しません。(will の過去形・仮定法表現)
- 他の品詞例:
- like が名詞になる場合:「好み」という意味 (例:My likes and dislikes. 「私の好き嫌い」) など
- like が名詞になる場合:「好み」という意味 (例:My likes and dislikes. 「私の好き嫌い」) など
- would
- 助動詞 will の過去形・仮定法。
- 「〜でしょう」「〜だろう」を丁寧に表現するために使われる。相手への丁寧な意志表示。
- 助動詞 will の過去形・仮定法。
- you
- 代名詞「あなた」「あなたたち」。
- like
- 動詞「好む」「欲する」「望む」。
- 「ほしい」や「してみたい」など、望むタイプの動作・状態を表す。
- 動詞「好む」「欲する」「望む」。
- Would like:少しフォーマルな「〜したい」「〜をいただきたい」の意味。
- Would you care for:さらにフォーマルな「いかがですか?」の意味。
- Would you like some coffee?
- コーヒーはいかがですか?
- Would you like to come with me?
- 一緒に来ませんか?
- Would you like to try this?
- これを試してみませんか?
- Would you like a piece of cake?
- ケーキはいかがですか?
- Would you like to join us?
- ご一緒しませんか?
- Would you like anything else?
- 他に何かいかがですか?
- Would you like to order now?
- ご注文は今なさいますか?
- Would you like me to help you?
- お手伝いしましょうか?
- Would you like another drink?
- もう一杯いかがですか?
- Would you like to see the menu?
- メニューをご覧になりますか?
- would は、古英語の willan(強い意志を表す)に由来する will の過去形・仮定法的な使用形です。そこから「もし〜ならば〜するつもりだ/〜したい」という丁寧・婉曲な表現で使われるようになりました。
- この表現を使うことで、相手への配慮や尊重 のニュアンスを強調することができます。直接「Do you want...?」と言うよりも柔らかい印象です。
- 非常に丁寧で礼儀正しい響きがあるため、カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使えます。
- 相手に「押しつける」感じを避けながら提案や勧誘ができる便利なフレーズです。
would you like + 名詞?
例: Would you like some tea?
(お茶はいかがですか?)would you like + to + 動詞の原形?
例: Would you like to go for a walk?
(散歩に行きませんか?)would は助動詞なので、後に続く like は原形のままになります。
フォーマル·カジュアルいずれの場面でも使えるが、特に丁寧感を出したいときに有効。
- Would you like some water?
- お水どうですか?(必要なら差し出しますよ)
- お水どうですか?(必要なら差し出しますよ)
- Would you like to watch a movie tonight?
- 今夜映画を観ない?
- 今夜映画を観ない?
- Would you like me to pick you up at the station?
- 駅まで迎えに行こうか?
- Would you like to discuss this further in the meeting?
- この件についてミーティングでさらに議論なさいますか?
- この件についてミーティングでさらに議論なさいますか?
- Would you like me to arrange a call with the client?
- クライアントとの電話を手配しましょうか?
- クライアントとの電話を手配しましょうか?
- Would you like any assistance with the presentation?
- プレゼン資料のことで何かお手伝いしましょうか?
- Would you like to collaborate on the research project?
- 研究プロジェクトで共同作業をしませんか?
- 研究プロジェクトで共同作業をしませんか?
- Would you like to review these statistics together?
- これらの統計を一緒に見直してみませんか?
- これらの統計を一緒に見直してみませんか?
- Would you like to contribute to the journal article as a co-author?
- そのジャーナル論文に共著者として参加しませんか?
- Do you want...?(日本語訳:〜する? 〜が欲しい?)
- 若干ストレートな言い方。カジュアルな場面でよく使う。
- 若干ストレートな言い方。カジュアルな場面でよく使う。
- Would you care for...?(日本語訳:〜はいかがですか?)
- さらにフォーマルで上品なイメージ。
- さらにフォーマルで上品なイメージ。
- Could I offer you...?(日本語訳:〜はいかがですか?)
- 提供したい側からさらに丁寧に尋ねる表現。
- 提供したい側からさらに丁寧に尋ねる表現。
- 直接的な反意語はありませんが、提案や丁寧さを失う形として Don’t you want...?(〜しないの?)などがより「押しつけ」っぽく聞こえる場合があります。
- Would you like の発音記号(アメリカ英語を例にした場合)
- [wʊd ju laɪk]
- イギリス英語でもほぼ同じだが、 [ju] が弱く発音されて [jə] に近くなることもあります。
- [wʊd ju laɪk]
- 強勢 は「would」と「like」の両方にやや強めに置かれますが、自然な会話では
would you
が縮約されて「ウッジュ」のように聞こえることが多いです。 - スペルミス:would の “l” を忘れてしまう (woud, wold など) 。
- 発音:
would
の /l/ が曖昧に発音されるために [wo͝od] のように聞こえがち。 - 同音異義語:wood(木材)と混同しないように注意。
- 試験対策(TOEIC/英検など):丁寧表現として、提案文や依頼文を作る問題でよく出題されます。
- Would = “意志”をやわらかく表す → “丁寧な意志”
- Would you like =「あなたの好みを尋ねる丁寧なカタチ」→ 「お好みはありますか?」
- 縮めて “Wudya like” と発音されることが多いので、リスニングでも覚えておくとスムーズに理解できます。
- 「丁寧に相手を“誘う”」「丁寧に相手に“何かを提供する”」イメージで覚えましょう。
- 日常会話などでよく使われる、比較的基本的な表現です。
- 英語: a small number of things, usually two or a few
- 日本語: 2つ、または2〜3つ程度の少数を示す表現
- フレーズそのものに時制や人称での活用はありませんが、後に続く名詞は複数形になることがほとんどです。(例: a couple of days, a couple of friends)
- 「couple」で名詞「カップル(恋人同士)」やドロマティックな意味「ペア」などを表すことがあります。
- 例: They are a lovely couple.(彼らは素敵なカップルです。)
- 例: They are a lovely couple.(彼らは素敵なカップルです。)
- 動詞の“to couple”は「連結する」「組み合わせる」を意味しますが、日常ではあまり使われません。
- a + couple + of
- “couple” は本来「二つ」または「一対」を意味する名詞。
- “a couple of” で一つのフレーズとして機能し、「ほんの少しの数」を表す。
- “couple” は本来「二つ」または「一対」を意味する名詞。
- Couple(名詞): カップル、ペア、一対など
- Coupling(名詞): 接合、結合
- a couple of days(2日、数日)
- a couple of minutes(2分、数分)
- a couple of hours(2時間、数時間)
- a couple of friends(友達2人ほど)
- a couple of questions(2、3の質問)
- a couple of things(2、3のもの、いくつかの用事)
- a couple of books(2、3冊の本)
- a couple of times(2回、数回)
- a couple of reasons(2、3の理由)
- a couple of ideas(いくつかのアイデア)
- “couple”はラテン語の「copula(つなぐもの)」などに由来し、中世フランス語を経て英語に入った言葉です。本来は「二つのものが一緒になっている状態」を意味しましたが、現代英語「a couple of」は厳密な2つに限らず「少しの数」を示す表現として定着しています。
- 「2」というよりは「2~3」のゆるい数を指す場合が多いため、「ちょっとだけ」「ほんの2、3」というラフな感覚があります。
- 日常会話などカジュアルな場面でよく使われ、厳密な数字を強調したい場合にはあまり使われません。
- フォーマルな文書では、「a couple of」より「several」「a few」などがより適切な場合がありますが、軽いニュアンスを出したい場合は有効です。
名詞の複数形が続く:
- 例: a couple of cars, a couple of people
- 不可算名詞には基本的に使いません。(a couple of waterのようには言いません)
- 例: a couple of cars, a couple of people
文中での位置:
- 数量を表す言葉として、名詞の前に置かれます。
- 例: I need a couple of volunteers.
- 数量を表す言葉として、名詞の前に置かれます。
構文例:
- “a couple of + plural noun”
- “I have a couple of questions about this project.”(このプロジェクトについて2、3質問があります)
- “a couple of + plural noun”
フォーマル/カジュアル:
- 一般的にはインフォーマル〜中程度のフォーマルでも問題なく使える言い回しですが、非常に改まったビジネス文書や法律文書では「two」と書くことが多いです。
- “I’ll be back in a couple of minutes.”
(2、3分で戻ってくるね。) - “I bought a couple of shirts on sale.”
(セールで2、3枚シャツを買ったんだ。) - “We have a couple of extra tickets if you want to join us.”
(もしよかったら余分なチケットが2、3枚あるよ。) - “Could you spare a couple of minutes to discuss the new proposal?”
(新しい提案について少しお時間をいただけますか。) - “We might need a couple of additional resources for this project.”
(このプロジェクトには追加のリソースが少し必要かもしれません。) - “I have a couple of concerns regarding the budget.”
(予算に関して2、3点懸念があります。) - “A couple of recent studies suggest a link between diet and cognitive function.”
(最近の2、3の研究は、食事と認知機能の関連性を示唆しています。) - “We identified a couple of methods to improve data accuracy.”
(データ精度を向上させる2、3の方法を特定しました。) - “The experiment failed a couple of times before yielding correct results.”
(正しい結果が得られるまでに2、3回実験を失敗しました。) - a few(2、3、少数):
- “a few”も「少数」「2、3個」という意味を持ちます。
- “a few books”と“a couple of books”は大きくは変わらないですが、ニュアンス的には“a couple of”のほうが「だいたい2個か3個くらい」という数を強く意識します。
- “a few”も「少数」「2、3個」という意味を持ちます。
- several(いくつか):
- “several”は2~5程度の少し多めの数を表す傾向があります。
- “a couple of”よりもやや多い印象を与えます。
- “several”は2~5程度の少し多めの数を表す傾向があります。
- a pair of(一対の):
- 物理的に「2つで1つのセット」を表す際に使われます。(例: a pair of shoes)
- 物理的に「2つで1つのセット」を表す際に使われます。(例: a pair of shoes)
- 特定の単語での反意語はありませんが、「たくさん」を意味する “many” “a lot of” は「少数」とは対極的な表現として挙げられます。
- 発音記号(IPA):
- a couple of: /ə ˈkʌp.əl əv/(主にアメリカ英語)
- イギリス英語でもほぼ同様です。
- a couple of: /ə ˈkʌp.əl əv/(主にアメリカ英語)
- “couple”の強勢は先頭の “cu” の部分に置かれます( /ˈkʌp.əl/ )。
- よくある発音の間違い: “couple”を「コウプル」と伸ばしてしまうことがありますが、実際は「カ(ʌ)プル」とうがった発音です。
- スペルミス: 「couple」を「cople」「coupple」などと間違えやすい。
- 数量の厳密さ: “2つ”と使うべきか“2、3個”のニュアンスか判別があいまいになる場合があります。
- 資格試験やテストでの出題例: TOEICなどではリスニングや読解中に「just a couple of minutes」などの表現が出てきて、具体的な数を答えさせる問題が見られます。“couple”は “two” であることが多い一方で、相手が必ず2つだけを指しているとは限らないので、文脈判断が大事です。
- “couple” = “コップ”くらいのイメージ: “cu”は「カ」または短い「ア」音で覚えると発音がしやすいです。
- 二人のカップルをイメージして覚える: 恋人同士は2人一組なので、「a couple = 2人」。ここから「a couple of things」と使うと「2つか2〜3つ」という漠然としたイメージが湧きやすいです。
活用形:
- 原形: believe in
- 過去形: believed in
- 過去分詞: believed in
- 現在分詞 / 動名詞: believing in
- 原形: believe in
他の品詞への変化例:
- 「believe」は単体で“動詞”ですが、名詞形は「belief(信念)」になります。
- 「belief in ~」は「~に対する信念・信頼」を表す名詞句として使えます。
- 「believe」は単体で“動詞”ですが、名詞形は「belief(信念)」になります。
- believe: 「信じる・信用する」という動詞。
- in: 前置詞で、通常は「~の中に」「~に関して」「~について」を表す。
- 「believe + in」になると「(~の存在や価値を)信じる・確信する」という意味の熟語・フレーズとして機能します。
- belief: 信念、確信(名詞)
- unbelievable: 信じられない(形容詞)
- believe in God
(神を信じる) - believe in yourself
(自分を信じる) - strongly believe in …
(…を強く信じる) - truly believe in …
(…を心から信じる) - believe in second chances
(セカンドチャンスを信じる) - believe in miracles
(奇跡を信じる) - believe in teamwork
(チームワークを信じる) - a firm belief in …
(…への確固たる信念) - share a belief in …
(…に対する信念を共有する) - maintain a belief in …
(…を信じ続ける) - 語源:
- 「believe」は古英語の「belȳfan」(信じる)に由来し、その前はゲルマン祖語につながるとされます。「in」はラテン語系由来とも関係がありますが、英語では古くから「~の中に」という意味で使われてきました。
- 「believe」は古英語の「belȳfan」(信じる)に由来し、その前はゲルマン祖語につながるとされます。「in」はラテン語系由来とも関係がありますが、英語では古くから「~の中に」という意味で使われてきました。
歴史的な使用:
- キリスト教文化の広まりとともに「God」や「religion」などの文脈で「believe in」がよく使われてきました。
- キリスト教文化の広まりとともに「God」や「religion」などの文脈で「believe in」がよく使われてきました。
使用上の注意点・ニュアンス:
- 「believe in」は、単に「~が本当だと思う」だけではなく、「その存在や価値を真剣に信頼し、支持する」という意味合いを持ちます。比較的カジュアルな場面でも、フォーマルな場面でも使えますが、宗教的話題や個人的な価値観を表す文脈でもよく登場します。
基本構文:
- 主語 + believe in + 名詞(句)
- 例: “I believe in hard work.”
(私は努力を大切だと信じている)
- 主語 + believe in + 名詞(句)
否定文:
- 主語 + do not (don’t) believe in + 名詞(句)
- 例: “I don’t believe in superstitions.”
(私は迷信を信じない)
- 主語 + do not (don’t) believe in + 名詞(句)
疑問文:
- Do/Does + 主語 + believe in + 名詞(句)?
- 例: “Do you believe in fate?”
(運命を信じますか?)
- Do/Does + 主語 + believe in + 名詞(句)?
フォーマル/カジュアルの使い分け
- カジュアル: “I really believe in you!”
- フォーマル: “We believe in the principles set forth by this organization.”
- カジュアル: “I really believe in you!”
他動詞・自動詞の使い分け
- 「believe」は一般に他動詞ですが、「believe in」となる場合は前置詞 “in” を伴う「前置詞句」として扱い、「~(の価値)を信じる」という意味をとります。
“I believe in ghosts, so I never go to dark places alone.”
(幽霊を信じてるから、暗い場所には一人で行かないんだ。)“My parents always told me to believe in myself.”
(両親はいつも「自分を信じなさい」と言ってくれた。)“Do you believe in wearing masks to stay healthy?”
(健康のためにマスクをするのを信じる?/マスクは効果的だと思う?)“Our company strongly believes in continuous improvement.”
(当社は継続的な改善を強く信条としています。)“We believe in transparent communication with our clients.”
(私たちは顧客との透明性のあるコミュニケーションを信頼しています。)“It’s important for employees to believe in the company’s vision.”
(従業員が会社のビジョンを信じることが重要です。)“Many scientists believe in the possibility of life on other planets.”
(多くの科学者は他の惑星に生命が存在する可能性を信じている。)“Some psychologists believe in the long-term benefits of mindfulness.”
(一部の心理学者はマインドフルネスの長期的な効果を信じている。)“Researchers who believe in social theories of language acquisition often emphasize interaction.”
(言語習得の社会的理論を信じる研究者たちは、しばしば相互作用を重視する。)類義語
- trust in …(~を信頼する)
- 「trust」は主に人や物事を“信頼して依存できる”ニュアンス。
- “I trust in you.” → もう少し個人への頼りや安心感が強い。
- 「trust」は主に人や物事を“信頼して依存できる”ニュアンス。
- have faith in …(~を全面的に信頼する)
- 「faith」は宗教的・深い信念に近いため、より強い確信を示す。
- “I have faith in my abilities.” → 自分の力を強く信じている。
- 「faith」は宗教的・深い信念に近いため、より強い確信を示す。
- rely on …(~を頼る)
- 「…がいないと成り立たない」のような依存のニュアンスがやや強い。
- “I rely on my team for support.” → チームのサポートに依存している。
- 「…がいないと成り立たない」のような依存のニュアンスがやや強い。
- trust in …(~を信頼する)
反意語
- doubt(疑う)
- disbelieve(信じない)
- doubt(疑う)
発音記号:
- believe: /bɪˈliːv/
- in: /ɪn/
- → “believe in”: /bɪˈliːv ɪn/
- believe: /bɪˈliːv/
アクセント位置:
- 「believe」の第2音節「-lieve」に強勢が置かれます。
- 自然に素早く発音する際、「believe in」は /bɪˈliːvɪn/ (“ビリーヴィン”)のようにつながることがあります。
- 「believe」の第2音節「-lieve」に強勢が置かれます。
アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな差異はありませんが、アメリカ英語では「r音」が絡む単語の場合に違いが出やすいです。「believe in」自体にはそこまで大きな差はないでしょう。
- 大きな差異はありませんが、アメリカ英語では「r音」が絡む単語の場合に違いが出やすいです。「believe in」自体にはそこまで大きな差はないでしょう。
よくある発音ミス:
- 「believe」の /iː/ を短く発音して “belive” のようにならないように注意します。
- スペルミス: “belive” と書いてしまうことがよくあるので、必ず「believe」とつづりを確認する。
- “believe that” と “believe in” の混同:
- “believe that + 文章” → 「~だと信じる」
- “believe in + 名詞” → 「(名詞の存在や価値を)信じる」
- 例: “I believe that he is honest.”(彼が正直だと思う) と “I believe in his honesty.”(彼の正直さを信頼している)は微妙にニュアンスが異なる。
- “believe that + 文章” → 「~だと信じる」
- TOEIC・英検などの試験対策:
- ビジネス関連文章で「We believe in 〇〇」と企業理念を説明するケースが多い。
- 「believe in yourself」という自己肯定の文脈も読解問題やリスニングで出ることがある。
- ビジネス関連文章で「We believe in 〇〇」と企業理念を説明するケースが多い。
- 「believe(信じる)+in(中に)」=自分の心の中に“何からしさ”を迎え入れるイメージで覚えるとよいでしょう。
- スペルのコツ: “bel*iev*e” の「i」と「e」の位置を間違えやすいので、“I believe (I be-l-i-e-ve)”と自分で区切って唱える勉強法も使えます。
- 「神様を内側で信じる」「自分の中の力を感じる」というイメージで理解するのがおすすめです。
- 英語: “find oneself”
- 日本語: 「自分を見出す」「(気づいたら)自分が〜している状態になる」
- 「find」は動詞 (他動詞)
- 「oneself」は再帰代名詞 (reflexive pronoun) です。
- 通常「find oneself」は、時制・主語に合わせて「find → found → found」と変化します。
- 例) I find myself … / I found myself … / I have found myself …
- 「find」は動詞ですが、名詞形の「find」は「掘り出し物」や「(探していて)見つけたもの」の意味で使われることもまれにあります (例: “This painting is a real find!”)。
- 「oneself」は再帰代名詞のため、基本的には品詞変換しませんが、目的格の「one’s self」という表現が古い文体で見られることもあります。
- 目安: B1 (中級)
- 主語によって時制や文型を変化させ、微妙なニュアンスをつかむ必要があるため、初心者よりは少し進んだレベルです。
- find: “見つける” という意味の動詞。
- oneself: “自分自身” という再帰代名詞。主語と同じ人物を指します。
心理的・精神的な意味:
- 自分の本当にやりたいことや価値観を再確認し、「本当の自分」に気づく、または「自分がどのような状況にいるかを自覚する」。
状況的な意味:
- ふと気がついたら、自分がある状況や行動をしている状態にある。
- find oneself doing 〜
- (気づいたら)〜している
- find oneself in trouble
- 気づいたらトラブルに巻き込まれている
- find oneself in a difficult situation
- 厄介な状況に陥っていることに気づく
- find oneself lost
- 迷子になっていることに気づく
- find oneself at peace
- 心が平穏であると感じる
- find oneself alone
- 気づいたら一人でいる
- find one’s true calling
- 自分の本当の使命を見つける
- find one’s passion
- 自分の情熱の源(やりたいこと)を見つける
- find yourself traveling
- いつのまにか旅している(旅に出ることになる)
- can’t find oneself
- どうしていいか分からず、自分を見失う
- 「find」は古英語の「findan」に由来し、「何かを見つけ出す」という意味です。
- 「oneself」は「古英語のān self」といった形から変化した再帰代名詞で、「自分自身」を指します。
- 「find oneself」は、内面的発見だけでなく、「気づいたら知らない場所や状態にいる」のように客観的に自分の状況を表す場合にも使える柔軟な表現です。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で使えますが、内面的な発見を表す場合はややフォーマル寄り(文章やスピーチなど)でも自然に使われることが多いです。
- “find oneself + 形容詞/分詞”
- 例: I found myself lost in the city. (気づいたら街で道に迷っていた)
- “find oneself + 場所/状況”
- 例: They found themselves in a difficult situation. (彼らは厄介な状況に陥っていることに気づいた)
- “find oneself + doing”
- 例: She found herself crying over the movie. (その映画を見ていたらいつの間にか泣いてしまった)
- 動詞「find」は他動詞であり、目的語が必要です。ここでは目的語が再帰代名詞「oneself」になっています。
- 「find oneself」は意味上、目的語が「自分の状態」を指すため、後ろに補足説明の語句が続くことがほとんどです。
- カジュアル: “I just found myself doing it.”
- フォーマル: “He suddenly found himself in a predicament.”
- “I found myself eating the whole pizza without realizing it.”
- 「気づいたらピザを全部食べちゃってたよ。」
- “She found herself humming that catchy song again.”
- 「彼女はまた、あのキャッチーな曲を口ずさんでいることに気づいた。」
- “Whenever I’m stressed, I find myself going for a long walk.”
- 「ストレスがたまると、いつの間にか長い散歩に出かけてるんだ。」
- “He found himself leading the project after the manager left.”
- 「マネージャーが退職してしまい、彼は気づいたらプロジェクトを率いていた。」
- “I found myself negotiating terms more assertively this time.”
- 「今回は、思いのほか強気に条件交渉をしている自分に気づいた。」
- “We often find ourselves working overtime during peak season.”
- 「繁忙期には、私たちはよく残業していることに気づきます。」
- “Researchers may find themselves revisiting earlier hypotheses.”
- 「研究者は、以前の仮説に立ち戻って再検討している自分に気づくかもしれない。」
- “In the course of fieldwork, one might find oneself deeply immersed in an unfamiliar culture.”
- 「フィールドワークの過程で、見知らぬ文化にどっぷり浸かっている自分に気づくことがある。」
- “Once the data analysis begins, you may find yourself refining your methodology.”
- 「データ分析を始めると、研究方法をより洗練させている自分に気づくかもしれない。」
- “realize” (気づく)
- “I realized I was already late.” (遅刻していると気づいた)
- 「find oneself」は「偶然・自然と気づく」というニュアンスがある一方、「realize」は知覚的に悟る感じ。
- “I realized I was already late.” (遅刻していると気づいた)
- “discover” (発見する)
- “He discovered his true passion for painting.” (彼は絵を描くことへの真の情熱を発見した)
- 「discover」は新たな発見を指すが、「find oneself」は「自分の状態やアイデンティティに気づく」ニュアンス。
- “He discovered his true passion for painting.” (彼は絵を描くことへの真の情熱を発見した)
- 明確な反意語はありませんが、「lose oneself」(自分を見失う) は対照的なイメージを持つ表現です。
- 例: “He lost himself in despair.” (彼は絶望の中で自分を見失った)
- find /faɪnd/
- oneself /wʌnˈsɛlf/ (アメリカ英語), /wʌnˈself/ (イギリス英語もほぼ同じ)
- アクセントは “oneˈself” の “self” にはっきりと重きを置きます。
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じですが、
one
の発音にやや違いがあることがあります (アメリカ英語では少し短く “wʌn” に近い、イギリス英語ではさらに短く聞こえる場合もあります)。 - “find”の “faɪ” の部分は “ファイ” と “アイ” が混ざったような音になりやすいため注意が必要です。
- “find myself” と “find me” の混同
- “find me” は「私を見つけて」の意で、「find myself」は「(気づいたら)自分が〜している」という意味合い。
- “find me” は「私を見つけて」の意で、「find myself」は「(気づいたら)自分が〜している」という意味合い。
- スペルミス
- “oneself” を “one self” や “one’s self” と書き間違えないようにしましょう (古い文体では見られますが、現代英語では
oneself
とするのが一般的です)。
- “oneself” を “one self” や “one’s self” と書き間違えないようにしましょう (古い文体では見られますが、現代英語では
- 知らないうちに “myself” と混同
- “find myself” という表現も文脈上よく使われますが、定型的な慣用表現として “find oneself” と示す場合には「主語と同じ再帰代名詞」を使います。主語が “I” なら “myself”、主語が “he” なら “himself” になります。
- TOEICや英検などでは、再帰代名詞を用いる表現の一つとして出題されることがあります。穴埋め問題などで “find ____ doing …” といった形が出たとき、he → himself, they → themselves と対応させることがポイントです。
- 「自分探し」というイメージで覚えると、「find oneself」の精神的ニュアンスを理解しやすいです。
- いつの間にか“find oneself” の状態になった... というイメージで「気づいたらこうなっていた!」を思い浮かべましょう。
- スペリングは「oneself」一語。気をつけたいのは “someone,” “anyone,” “everyone” などと同様に、くっついて一語となる点です。
or so
or so
Explanation
〜くらい《くだけて》 (数詞)〜かそこらの, …ばかり, …ほど
【発音記号】ɔr soʊ
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
A day or so later he called me back on my mobile.
一日ほどして、彼から携帯に電話がかかってきました。
or so
以下では、副詞句「or so」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: “or so”
日本語訳: 「~ほど」「およそ~」「~くらい」など
「or so」は、主に数や量を表す表現のあとにつけて「だいたい~くらい」という意味を表す英語のフレーズです。とくに「10 minutes or so(10分ほど)」のように、およその数値を示すときに使われます。「about」「approximately」「around」といった副詞と同じように、だいたいの量や時間を示したいときに用いられますが、「数値などのあとにつける」という点が特徴的です。
2. 語構成と詳細な意味
「or so」は、厳密には接続詞 “or” と副詞 “so” の組み合わせですが、一連の慣用的な副詞句です。単語というよりも、句として機能します。
関連フレーズ・よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
それぞれのシーンで3つずつ例文を紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的/会議
6. 類義語・反意語と比較
「or so」は数値の後ろに置く点がポイントです。 “about” は文頭や前置詞として使える場合もあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「“or so” は “もっと正確な数字はわからないけど、そのくらいだよ” と伝える表現」というイメージで覚えるとよいでしょう。
覚え方のコツとしては、数字を言ったあとに “or so” と言い足す習慣をつけること。たとえば、「10分くらいかかるよ」と英語で思ったときに、最初から “It’ll take about 10 minutes or so.” というフレーズまでセットで声に出して練習すると定着しやすいです。
以上が「or so」の詳しい解説です。およその数値や量を伝える際の便利な決まり文句の一つなので、ぜひ活用してみてください。
〜くらい《くだけて》 (数詞)〜かそこらの, …ばかり, …ほど
in effect
in effect
Explanation
【副】実際には,事実上は【形】(法律・制度などが)発効して, 実施されて
【発音記号】ɪn ɪˈfɛkt
『状況別頻出度』
【会話】* *
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
In effect it was like being in space.
事実上、宇宙にいるようなものでした。
in effect
1. 基本情報と概要
意味(英語)
“in effect”
⇒ “in practice,” “in actuality,” or “effectively” のように、「実質的には」「事実上」という意味で使われるイディオムです。
意味(日本語)
「in effect」は「事実上」「要するに」「実質的には」といった意味を持つ表現です。
たとえば、法律や規則が正式に「発効している状態」「実施されている状態」を表すときにも使われます。「形の上ではこうだけれど、実際にはこうなっている」というニュアンスを伝えるときに便利です。
品詞と活用形
他の品詞になった例
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“effect” はラテン語の「effectus」(成就、結果)に由来します。
“in effect” は「効果(結果)の状態で」というニュアンスから、「実質的には」「事実上」というイディオムとして定着しました。
使用時の注意点やニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
よく使われるシーン
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
※アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、イギリス英語では [ɪ] がやや短くなる傾向、アメリカ英語は [ɪ] がやや伸びる傾向があります。
强勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考にすれば “in effect” を正確に把握し、会話や文書で活かせるようになるはずです。実質的な状況を強調したいときにぜひ使ってみてください。
【副】実際には,事実上は【形】(法律・制度などが)発効して, 実施されて
on the whole
on the whole
Explanation
全体としては, 全体的に見ると, 概して
【発音記号】ɑn ðə hoʊl
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
It was acceptable on the whole.
全体的には許容範囲内でした。
on the whole
1. 基本情報と概要
語句: on the whole
品詞: 副詞句(アドバーブフレーズ)
意味(英語・日本語)
たとえば「On the whole, I think we did a good job.」と言うと、「全体的に見て、私たちはよくやったと思うよ。」というニュアンスになります。局所的な細部よりも、全般的な印象や結論をまとめるときに使われる表現です。
活用形や他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「on the whole」の詳細解説です。全体の状況を一言でまとめたいときに、とても便利な表現なので、ぜひ活用してみてください。
全体としては, 全体的に見ると, 概して
【形】遅れの取り戻しの, 追い上げの 【句動】《通例受身/get》を巻き込む / 《...に》追いつく《with ...》,遅れを取り戻す / (より高度な人と同じレベルに)達する
catch up
catch up
Explanation
【形】遅れの取り戻しの, 追い上げの 【句動】《通例受身/get》を巻き込む / 《...に》追いつく《with ...》,遅れを取り戻す / (より高度な人と同じレベルに)達する
【発音記号】kæʧ ʌp
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】x
【例文】
I took extra classes just to catch up.
遅れを取り戻すために追加の授業を受けていました。
catch up
【形】遅れの取り戻しの, 追い上げの 【句動】《通例受身/get》を巻き込む / 《...に》追いつく《with ...》,遅れを取り戻す / (より高度な人と同じレベルに)達する
1. 基本情報と概要
英語表記: catch up
品詞: 句動詞 (phrasal verb)
活用形:
意味(英語)
意味(日本語)
「catch up」は「誰かや何かに遅れていた状態から同じレベルになる」というニュアンスで、他にも「溜まった仕事などを片付ける」「最近の出来事を共有する」という場面でも使われます。会話や文章いずれにも非常によく登場する表現で、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「catch up」は文字どおり「上に(あるものを)捕まえる・掴む」のイメージから派生し、「遅れを取り戻す/追いつく」という意味に発展したと考えられます。
その他の単語との関連性(派生語等)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算について
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「catch up」の詳細な解説です。ぜひ日常会話やビジネスメールなど、さまざまなシーンで意識して使ってみてください。
【形】遅れの取り戻しの, 追い上げの 【句動】《通例受身
get》を巻き込む
《...に》追いつく《with ...》,遅れを取り戻す
(より高度な人と同じレベルに)達する
(近況などを)知る
concerned with
concerned with
Explanation
《be ~ 》...に関係している, ...に携わっている / ...に関心がある
【発音記号】kənˈsɜrnd wɪð
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
They spoke on issues concerned with culture.
文化に関する問題を語っていただきました。
concerned with
1. 基本情報と概要
語句: concerned with
品詞: 形容詞句(「concerned」が形容詞、「with」が前置詞)
意味 (英語 & 日本語)
「〜に関わっている」「〜について心配している」など、状況に応じて訳し分けられますが、学習者の方は「関わる」「関心がある」というポジティブな文脈と、「心配している」という少しネガティブな文脈の両面があると理解するといいでしょう。
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
したがって “concerned with” は「~に関心を持っている」「~に取り組んでいる」「~を心配している」などを表します。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “concerned with” の詳細解説です。このフレーズは実際の会話や文章で頻繁に見られるので、ぜひ使ってみてください。
《be ~ 》...に関係している, ...に携わっている
...に関心がある
with respect to
with respect to
Explanation
《かたく》 (物・事)に関しては, ...については
【発音記号】wɪð rɪˈspɛkt tu
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
She had nothing to add with respect to the report.
彼女は報告書に関して何も付け加えることはなかった。
with respect to
1. 基本情報と概要
英語表記: with respect to
品詞: 慣用句(句動詞に近い役割を持つ表現/前置詞句)
日本語訳: 「~に関して」「~について」「~に関連して」
“with respect to” は、対象となる話題・事柄に「関して」述べるときに使われる formal な表現です。日常会話よりはビジネスやアカデミックな文章・会話で見かけやすいフレーズです。文中での結論や、ある事柄への具体的な言及を行う際に使われ、「~について言えば」というニュアンスがあります。
CEFR レベル: B2(中上級)~C1(上級)
→ ビジネスシーンや論文など、比較的フォーマルな英語において使われるため、単語力・文型理解がある程度進んだ学習者向けです。
2. 語構成と詳細な意味
“with respect to” は、以下の語から成り立っています。
「respect」はラテン語の “respectus(振り返る・顧みる)” に由来し、「何かを意識して見る・評価する」というニュアンスがあります。そこから「~に配慮して」「~に注目して」→「~に関して」という意味が派生しました。
コロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
※日常会話では少し堅苦しい印象になることが多いため、実際は “about” に置き換えられやすいです。
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらはいずれも「~に関して・~について」を表しますが、“with respect to” は特にフォーマル度が高く、公的文書や正式なやり取りで多用される印象があります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “with respect to” の詳細な解説です。フォーマルな場面で「~に関して」「~について」と丁寧に言及したいときには、非常に便利なフレーズなので、状況に合わせて活用してみてください。
《かたく》 (物・事)に関しては, ...については
would you like
would you like
Explanation
(相手に勧めて)...はいかがですか? / 《~ to do》…なさりたいですか?
【発音記号】wʊd ju laɪk
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】*
【学術】x
【例文】
Would you like tea?
お茶でもどうですか?
would you like
1. 基本情報と概要
「Would you like」 は、英語で相手に何かを丁寧に「勧める」または「誘う」際に使われる表現です。
日本語では「いかがですか?」「~なさいますか?」などの丁寧な勧誘表現にあたります。
日常的にもビジネスシーンでも広く使われ、「〜してみませんか?」「〜はいかがですか?」というニュアンスを相手に対して柔らかく伝えることができます。
CEFRレベル:A2(初級)
丁寧な申し出をするときに、初心者からよく学ぶ表現でありながら、あらゆるレベルで頻繁に使用されます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連表現
コロケーション(共起表現)例(10個)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3つ)
ビジネス(3つ)
学術的(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「Would you like」の詳細解説です。丁寧な勧誘やオファーの場面で、頻繁に使う重要フレーズですので、ぜひ使い慣れておくと便利です。
(相手に勧めて)...はいかがですか?
《~ to do》…なさりたいですか?
a couple of
a couple of
Explanation
2, 3の, 少数の, いくつかの / 一対の,2つの
【発音記号】ə ˈkʌpəl ʌv
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* *
【学術】x
【例文】
They need a couple of minutes still.
彼らにはまだ2、3分必要です。
a couple of
1. 基本情報と概要
単語(フレーズ): a couple of
品詞: (主に)数量詞的な表現(quantifying phrase)
CEFRレベル: B1(中級)
意味(英語・日本語)
「a couple of」は直訳すると「2つの〜」という意味ですが、英語では「2つ」という厳密な数以外にも「2〜3個」「数個」などのニュアンスで使われることが多いです。日常会話で、「ちょっとした数」のものを示すときによく使います。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス
使用の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的な文脈(ややフォーマル〜中立)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「a couple of」は日常会話で頻出する表現なので、「大体2、3個くらいのあいまいな少数」を表す言い方として覚えると自然に使えるようになります。
2, 3の, 少数の, いくつかの
一対の,2つの
(神・架空の人・奇跡など)の存在を信じる, ...がいると思う / (考え・方針・教義など)を《…として》良いと認める《as ...》 / (人の能力や判断など)を信頼する
believe in
believe in
Explanation
(神・架空の人・奇跡など)の存在を信じる, ...がいると思う / (考え・方針・教義など)を《…として》良いと認める《as ...》 / (人の能力や判断など)を信頼する
【発音記号】bɪˈliv ɪn
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】x
【例文】
I don’t believe in corporal punishment.
私は体罰を信じていません。
believe in
(神・架空の人・奇跡など)の存在を信じる, ...がいると思う / (考え・方針・教義など)を《…として》良いと認める《as ...》 / (人の能力や判断など)を信頼する
1. 基本情報と概要
単語(表現): believe in
品詞: 動詞(句動詞・熟語として機能)
「believe in」は「~の存在を信じる」「~を信頼する」「~の価値や可能性を信じる」という意味を持つ英語表現です。
日本語では「~を信じる」「~を支持する」「~を信頼する」というニュアンスがあり、「神や宗教などを信じる」場合や、「自分自身・誰かの力や将来を信じる」といったシーンでよく使われます。
例えば、英語で「I believe in you.」は「あなたを信じているよ」という意味で、励ましや信頼の気持ちを伝えます。誰かの能力や良さを信頼しているイメージです。
※ CEFRレベル: B1(中級)
日常会話や少し複雑な話題で用いられる表現で、多くの英語学習者が早めに身につけるフレーズです。
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
「disbelieve」は「まったく信じない」「強く疑う」という語感がありますが、日常会話では「doubt」のほうがよく使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「believe in」の詳細解説です。ぜひ日常会話からビジネス、学術的な文章まで幅広く活用してください。
(神・架空の人・奇跡など)の存在を信じる, ...がいると思う
(考え・方針・教義など)を《…として》良いと認める《as ...》
(人の能力や判断など)を信頼する
find oneself
find oneself
Explanation
自分の力を見いだす / 自分が...だと分かる, 気が付くと...している
【発音記号】faɪnd ˌwʌnˈsɛlf
『状況別頻出度』
【会話】* *
【文章】* * *
【学術】*
【例文】
I found myself driving home.
気がつくと車で帰宅していました。
find oneself
以下では「find oneself」という表現について、学習者の方にも分かりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味
「find oneself」は、直訳すると「自分自身を見つける」という意味ですが、文脈によっては「いつの間にか自分が〜していると気づく」「自分のアイデンティティや本来の姿を発見する」といったニュアンスになります。
日常会話でもビジネスシーンでも、精神的・内面的な意味で「自分らしさを発見する」と言いたい時や、状況的に「(ふと)気づいたら〜していた」と言いたい時に使われる表現です。
品詞
活用形
他品詞の例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「find oneself」は慣用的にセットで用いられており、次のようなニュアンスを持ちます。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスの違い
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
名詞・動詞の用法
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的という3つの文脈ごとに例を示します。
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢と発音のポイント
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策での注意
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「find oneself」の詳細な解説です。自分の状況や状態にふと気づく瞬間を表す、とても便利な表現ですので、ぜひ例文と 함께覚えてみてください。
自分の力を見いだす
自分が...だと分かる, 気が付くと...している
loading!!
頻出英熟語(PHRASEList)
単語から意味を推測しにくい、頻出の英熟語が学べます。
単語はわかるのに英文がわからない人のための頻出英熟語 650選【PHRASE List & PHaVE List】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y