ビジネス英単語(BSL) / 英訳 / 4択問題 - Unsolved
日本語に対応する正しい英単語を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
- 比較級: more defective
- 最上級: most defective
- 「defect」(名詞) … 欠陥、欠点
- 「defect」(動詞) … 亡命する、離反する(別の政治体制やグループへ逃れる)
- 「defectively」(副詞) … 欠陥のある状態で
- 「defectiveness」(名詞) … 欠陥状態、欠陥性
- B2:中上級 … ある程度複雑な文章や会話で使われる単語。ビジネスや学術的な場面でも登場。
- 接頭語: 「de-」は「離れて」「下へ」「元から外れる」というニュアンスを持つことが多い。
- 語幹: 「fect」(ラテン語の “facere” = 「作る」「行う」が変化した形)
- 接尾語: 「-ive」… 形容詞を作る接尾語
- defective product(不良品)
- defective device(欠陥のある装置)
- defective part(欠陥部品)
- defective software(不具合のあるソフトウェア)
- defective mechanism(不良機構)
- detect a defective item(欠陥品を検出する)
- return a defective product(不良品を返品する)
- report a defective unit(欠陥のあるユニットを報告する)
- replace defective goods(欠陥品を交換する)
- defective wiring(配線の欠陥)
- 語源: ラテン語の “facere”(作る・行う)に、“de-”(離れる)と形容詞化の “-ive” が組み合わさってできた単語です。
- 歴史的背景: 古くから「十分に作られていない」「欠点のある」というニュアンスを含む言葉として用いられてきました。
- 感情的な響き: 「壊れている」「故障している」と近い意味を持ちますが、ややフォーマル。公的な報告書や製品クレームに使われることが多いです。
- 使用時の注意点: 人間に対して直接「defective」を用いると非常に失礼になることがあります(たとえば「身体的・精神的に欠陥がある」という意味合いが強く響くので要注意)。製品や機械などに使うのが一般的です。
- よく使われるシーン: 不良品報告、クレーム対応、電子機器のレビュー、テスト結果など、フォーマル/セミフォーマルな場で多く見られます。
- 形容詞なので名詞を修飾できます。例: “defective product,” “defective system”
- フォーマル/カジュアル: 書き言葉でも話し言葉でも使われますが、やや丁寧・ビジネスライクな場面で多用されます。
- 「defective」は可算・不可算とは直接関係しません(名詞ではないため)。ただし修飾する名詞が可算/不可算であっても問題なく使用できます。
- 「defective in design」(設計上欠陥がある)
- 「found to be defective」(欠陥があることがわかった)
- “I want to return this phone because it’s defective.”
- 「この携帯を返品したいんですが、欠陥があるようなんです。」
- 「この携帯を返品したいんですが、欠陥があるようなんです。」
- “My new laptop turned out to be defective, so I had to get a replacement.”
- 「新しいノートパソコンが欠陥品だったから、交換してもらわなきゃいけなかったよ。」
- 「新しいノートパソコンが欠陥品だったから、交換してもらわなきゃいけなかったよ。」
- “The toy’s battery compartment is defective, so it won’t power on.”
- 「そのおもちゃは電池の部分に欠陥があって、電源が入らないんだ。」
- “We have identified a defective component in the assembly line.”
- 「組み立てラインで欠陥部品が見つかりました。」
- 「組み立てラインで欠陥部品が見つかりました。」
- “Several units were reported as defective by our quality control team.”
- 「品質管理チームから、いくつかのユニットが欠陥品だと報告されました。」
- 「品質管理チームから、いくつかのユニットが欠陥品だと報告されました。」
- “If the product is found to be defective, we will issue a full refund.”
- 「製品に欠陥がある場合は、全額返金いたします。」
- “The recall was necessary due to a defective batch of microchips.”
- 「マイクロチップの不良バッチのため、リコールが必要となった。」
- 「マイクロチップの不良バッチのため、リコールが必要となった。」
- “The experiment failed as a result of a defective sensor in the measuring equipment.”
- 「測定装置のセンサーに欠陥があったため、実験は失敗に終わった。」
- 「測定装置のセンサーに欠陥があったため、実験は失敗に終わった。」
- “Abstractly, a defective structure fails to meet the criteria for stability.”
- 「抽象的に言えば、欠陥のある構造は安定性の基準を満たさない。」
- faulty(欠陥のある)
- flawed(欠点のある)
- imperfect(不完全な)
- broken(壊れている、機能しない)
- malfunctioning(正常に機能していない)
- “faulty” / “flawed”: 「機能的な欠陥」や「部分的な欠点」がある場合に使われます。
- “imperfect”: 完璧ではないという意味全般を表すが、重大な故障を指すとは限らない。
- “broken”: 物理的に壊れている、全く機能しない場合に使われることが多い。
- “malfunctioning”: 機械や装置、システムが誤作動を起こすときに使われる技術的な言い方。
- perfect(完璧な)
- flawless(傷や欠点のない)
- intact(損傷のない、完全な状態の)
- IPA: /dɪˈfɛktɪv/
- アクセント: 第二音節「-fec-」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 発音は大きな違いはありませんが、母音のニュアンスが少し異なる場合があります。アメリカ英語では /dɪˈfɛktɪv/、イギリス英語でもほぼ同じ発音です。
- よくある間違い: “defect” (名詞/動詞) と紛らわしいですが、「defective」は形容詞ですので文脈に注意が必要です。
- スペルミス: “defective”のなかの “-fec-” を “-fect-” と書かないように気をつけましょう。
- 同音異義語との混同: “defect” (動詞: 離反・亡命する) と混同しないように。
- ビジネスや試験での出題傾向: “defective product” などの表現はTOEICや実務英語のリスニング、リーディングで頻繁に登場します。
- 「defect(欠陥)+-ive」をセットで覚えると、「欠陥がある → defective」というイメージがしやすいです。
- “de-” は「否定・除去」をイメージさせる接頭語なので、「正常ではない、不備がある」感覚を思い出しましょう。
- 不良品=“defective product” のフレーズを覚えておくことで、ビジネスシーンでもスムーズに使えます。
- 形容詞: intensive
- 副詞形: intensively (「集中的に」という意味)
- 名詞形: intensity (「強度」「強さ」)
- 動詞形: intensify (「強める」「強烈にする」)
- B2(中上級)〜C1(上級)程度: 英語学習者でも中上級以上であれば理解しやすい単語ですが、実際の使い方や派生形を踏まえると上級の語彙として扱われることもあります。
- in- (接頭語) + tens (語幹) + -ive (形容詞化の接尾語)
- intensify (動詞): “The coach asked the team to intensify their efforts.” (コーチはチームに努力を強化するよう求めた)
- intensity (名詞): “The intensity of the storm surprised everyone.” (嵐の強烈さはみんなを驚かせた)
- intensively (副詞): “He studied intensively for the exam.” (彼は試験に向けて集中的に勉強した)
- intensive care:集中治療
- intensive training:集中的なトレーニング
- intensive course:集中講座/集中コース
- intensive reading:集中的読書/精読
- intensive research:集中的な研究
- capital-intensive:資本集約型の
- labor-intensive:労働集約型の
- intensive agriculture / farming:集約農業
- intensive campaign:集中的なキャンペーン
- highly intensive:非常に集中的な
- ラテン語 “intensus” (張り詰めた、緊張した)に由来し、そこから「集中力を要する」や「強度の高い」という意味合いが派生しました。
- 古フランス語 “intensif” を経由して現代英語 “intensive” へと入っています。
- 「徹底的な」「短期間に強く行う」といったニュアンスが強いです。英語では主にビジネスや学業、医療の文脈などで頻繁に使われます。
- 口語でも書き言葉(論文やビジネス文章)でも使えますが、フォーマル寄りの文脈で使われることが多い印象です。
- intensive は形容詞のため、修飾する名詞の前に置きます。
- 例: “He started an intensive course.” (彼は集中的なコースを始めた)
- 例: “He started an intensive course.” (彼は集中的なコースを始めた)
- 名詞としては使われません。混同しないようにしましょう。
- “intensive” と “intense” は混同されがちですが、
- “intense” は「強烈な、非常に強い」(感情や性質を形容)
- “intensive” は「集中的な」(取り組み方や行動の特性を形容)
という使い分けを意識してください。
- “intense” は「強烈な、非常に強い」(感情や性質を形容)
- “I’m taking an intensive driving course this week.”
(今週、集中的な運転講習を受けるんだ。) - “Her workout routine is very intensive, but she’s seeing great results.”
(彼女の運動メニューはかなり集中的だけど、素晴らしい成果が出てるよ。) - “We did an intensive cleaning of the entire house before the guests arrived.”
(お客さんが来る前に、家中を集中的に掃除したよ。) - “Our company will offer an intensive training session for new employees.”
(当社は新入社員向けに集中的な研修を実施します。) - “The marketing team launched an intensive campaign to boost product sales.”
(マーケティングチームは製品の売上を伸ばすために集中的なキャンペーンを開始しました。) - “We need an intensive analysis of the sales data before making a final decision.”
(最終決定を下す前に、売上データの集中的な分析が必要です。) - “The researchers conducted an intensive study on climate change factors.”
(研究者たちは気候変動要因に関する集中的な研究を行った。) - “Our lab is equipped for intensive experiments that require high-level precision.”
(我々の研究室は、高度な精度を必要とする集中的な実験に対応できる設備があります。) - “An intensive course in data science can accelerate your career opportunities.”
(データサイエンスの集中コースは、あなたのキャリア機会を加速させるでしょう。) - intense (強烈な、非常に強い)
- 「感情や感覚の強さ」を強調する場合は “intense” を使う。
- 「感情や感覚の強さ」を強調する場合は “intense” を使う。
- concentrated (濃縮された、集約的な)
- 資源や努力を一箇所に集めるイメージが強い。
- 資源や努力を一箇所に集めるイメージが強い。
- thorough (徹底的な)
- 隅々まで手を抜かないイメージで、「完全に行う」ニュアンスがある。
- 隅々まで手を抜かないイメージで、「完全に行う」ニュアンスがある。
- casual (軽い、気軽な)
- relaxed (緩やかな、のんびりした)
- 発音記号(IPA): /ɪnˈtensɪv/
- アクセントは ten の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな発音の違いはありませんが、母音 /ɪ/ の発音が若干異なる場合があります。
- よくある間違いは “intense” と混同すること。アクセントやスペルに注意しましょう。
- “intense” と混同しない
- “intense” は「強烈な」であり、形容する対象(感情・感覚)が違う。
- “intense” は「強烈な」であり、形容する対象(感情・感覚)が違う。
- スペルミス
- “intencive” や “intesive” といったミスが多い。
- “intencive” や “intesive” といったミスが多い。
- TOEICや英検などの資格試験
- ビジネスや医療の文脈で “intensive training” や “intensive care” として出題されることがある。
- 文脈から「集中している」というニュアンスを読み取れるかが大事。
- ビジネスや医療の文脈で “intensive training” や “intensive care” として出題されることがある。
- “intensive” の中に “ten” (数詞の「10」)を想像すると、「10倍の力を注ぐ!」というイメージで「集中的な」「徹底的な」を思い出しやすいかもしれません。
- ラテン語の “intensus” から「ピンと張る」という感触をイメージすると、集中力や強度が増している様子をイメージできます。
- 英語: “sustainable” = capable of being maintained over the long term, especially without depleting resources or causing severe damage.
- 日本語: 「持続可能な」= 長期的に維持できる、特に自然資源を枯渇させたり環境を著しく損なったりせずに継続できる。
「sustainable」は、「続けていける」「途切れなく維持できる」というニュアンスを含み、環境や資源などに配慮して長期的に成り立つ状況を指すときによく使われます。 - 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用形: 形容詞なので時制による変化(sustainabled, sustainable-ing など)はありません。修飾する名詞の数や性別でも形変化はありません。
- 関連する他の品詞:
- 動詞: sustain (維持する、支える)
- 名詞: sustainability (持続可能性)
- 副詞: sustainably (持続可能な方法で)
- 動詞: sustain (維持する、支える)
- B2(中上級): 一般的な話題や社会的テーマ、議論で使われるやや専門的な語彙として習得する目安です。
- 語幹: “sustain”
- 接尾語: “-able”(~できる)
- 「sustain(支える、維持する)」+「-able(~できる)」で「持続可能な」という意味を形成しています。
- sustain (v.): 維持する、支える
- sustainability (n.): 持続可能性
- sustainably (adv.): 持続可能な方法で
- sustainable development (持続可能な開発)
- sustainable solution (持続可能な解決策)
- sustainable growth (持続可能な成長)
- sustainable energy (持続可能なエネルギー)
- sustainable living (持続可能な暮らし)
- economically sustainable (経済的に持続可能な)
- environmentally sustainable (環境的に持続可能な)
- sustainable agriculture (持続可能な農業)
- sustainable approach (持続可能なアプローチ)
- sustainable materials (持続可能な素材)
- “sustain”はラテン語の「sustinēre(下から支える・支え続ける)」が由来。
- そこに「~できる」という意味の接尾語“-able”がついて、長期的に支えることが可能という意味になりました。
- 元々は「支えることができる」「維持できる」という広いニュアンスで使われていましたが、特に20世紀後半以降、環境保護や資源の枯渇などの文脈で「環境に優しく、長期的に持続できる」という意味合いで使われることが増えました。
- 環境問題や社会問題、経済活動などフォーマル・アカデミックな場面でよく使われますが、日常会話でも「長く続けられる(無理のない)」という意味でカジュアルに使われることがあります。
- 「環境配慮」のような印象を与えることが多いので、その文脈を意識して使いましょう。
- 形容詞として名詞を修飾します。例えば:
- sustainable practices (持続可能な活動)
- a sustainable future (持続可能な未来)
- sustainable practices (持続可能な活動)
- ビジネス文書や学術文脈など、フォーマルなシーンで頻出。カジュアルでも使用は可能ですが、やや専門感があります。
- be + sustainable: “This plan is sustainable.”
- remain + sustainable: “We need to ensure our policy remains sustainable over the long term.”
- “I’m trying to live a more sustainable lifestyle by reducing plastic waste.”
- 「プラスチックごみを減らして、より持続可能な暮らし方をしようとしているんだ。」
- “Do you think this diet is sustainable in the long run?”
- 「この食事法って、長期的に続けられると思う?」
- “Switching to reusable bags is a small but sustainable change.”
- 「使い捨てではなく再利用可能なバッグに変えるのは、小さいけど持続可能な変化だね。」
- “Our goal is to develop a sustainable business model that benefits both the company and the environment.”
- 「当社の目標は、企業にも環境にも利益をもたらす持続可能なビジネスモデルを構築することです。」
- “We are looking for suppliers who adhere to sustainable sourcing practices.”
- 「当社は、持続可能な調達方法を遵守しているサプライヤーを探しています。」
- “Implementing sustainable strategies can enhance our corporate reputation.”
- 「持続可能な戦略を導入することで、当社の企業イメージを高められます。」
- “Sustainable development requires balancing economic growth with environmental preservation.”
- 「持続可能な開発には、経済成長と環境保護のバランスをとる必要があります。」
- “The research emphasizes the importance of sustainable energy sources for future generations.”
- 「その研究は、将来世代のために持続可能なエネルギー源の重要性を強調しています。」
- “Many scholars argue that climate change mitigation must incorporate sustainable policies.”
- 「多くの研究者は、気候変動対策には持続可能な政策を組み込む必要があると主張しています。」
- renewable(再生可能な)
- eco-friendly(環境に優しい)
- viable(実行可能な)
- enduring(持続する、長続きする)
- long-lasting(長続きする)
- 「renewable」や「eco-friendly」は特に環境面で使われる傾向が強いです。
- 「viable」は「実行可能・成立しうる」というニュアンスで、必ずしも環境的な意味を含みません。
- unsustainable(持続不可能な)
- short-lived(短命の)
- temporary(一時的な)
- harmful(有害な)
「unsustainable」は、資源を消耗し続ける状況など長期間維持が難しい状況を示す代表的な反意語です。 - 発音記号(IPA): /səˈsteɪ.nə.bəl/
- アクセントは「suh-STAY-nuh-bul」のように、第二音節「-stain-」のところに強勢が来ます。
- アメリカ英語: [səˈsteɪnəbəl](サステイナブル)
- イギリス英語: [səˈsteɪnəbl](アクセントの位置や発音はほぼ同様。語尾の/bəl/部分のニュアンスが若干異なる場合もあります。)
- アメリカ英語: [səˈsteɪnəbəl](サステイナブル)
- 「/sus-/」と濁らせてしまう。「サスティナブル」ではなく、「サ(ス)テイナブル」のイメージで発音するとよいでしょう。
- スペルミス: “sustainable” は “sus + tain + able” の3パーツを意識して書くと間違いにくいです。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、動詞「sustain」と混同して使わないように注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、環境問題や企業戦略に関する長文読解で登場しやすい単語です。読み方と意味をしっかり理解しておくと役立ちます。
- “sus + tain + able” = 「下から支える」+「可能」を組み合わせたイメージで、「下からずっと支えて維持できる状態」というストーリーを頭に描くと覚えやすいです。
- 自然や地球を支え続けるイメージを思い浮かべると、環境文脈での意味が定着しやすいでしょう。
- また、「サステナ」「サステ」などと略されるケースもあり、ニュースやSNSなどで頻繁に見かけるので、目にとまったときに繰り返し復習するとよいです。
活用形:
- 現在形: portray / portrays (三人称単数)
- 過去形: portrayed
- 現在分詞: portraying
- 過去分詞: portrayed
- 現在形: portray / portrays (三人称単数)
派生語の例:
- 名詞形 “portrayal” (描写、演技などの方法)
- 名詞形 “portrayal” (描写、演技などの方法)
- por- : 直接の接頭語というよりは語源的には「前に、~を通して」を表すラテン系の接頭辞 “pro-” から派生したとされる場合があります。
- tray : 「描く、描写する」を示す語根といわれています。
- portrayal (名詞): 描写や演技の仕方、描き方
- portrait (名詞): 肖像画、または人物の描写(こちらも “portray” と同じ語根を持ちます)
- portray a character
- 役柄を演じる
- 役柄を演じる
- portray an image
- イメージを描く
- イメージを描く
- portray accurately
- 正確に描写する
- 正確に描写する
- portray in a negative light
- 否定的に描く(表現する)
- 否定的に描く(表現する)
- portray the protagonist
- 主人公を演じる(描く)
- 主人公を演じる(描く)
- attempt to portray
- 描こうと試みる
- 描こうと試みる
- be portrayed as
- ~として描かれる
- ~として描かれる
- vividly portray
- 生き生きと描く
- 生き生きと描く
- portray someone’s emotions
- (人)の感情を表現する
- (人)の感情を表現する
- portray historical events
- 歴史的な出来事を描く
- 歴史的な出来事を描く
- 中英語で “portraien” として古フランス語由来の “portraire” から取り入れられました。もとはラテン語の “protrahere” (引き出す、延ばす)に遡ります。
- 「絵画や演技であれば視覚的・感覚的に表現する」場合、あるいは「文章で詳しく描写する」場合に使われやすい動詞です。
- また、フォーマルな文脈から日常会話まで比較的幅広く使われますが、映画レビューや文学的評価など、やや文語よりのニュアンスがあります。
- 「主人公をどう描くか」「ドラマで役者がどのようにキャラクターを演じるか」など、芸術や創作物に対してよく用いられます。
- 他動詞 (transitive verb): 多くの場合、目的語(誰を描くのか、何を表現するのか)を伴います。
- 例: “The author portrays the hero as ambitious.”
- 例: “The author portrays the hero as ambitious.”
- フォーマル/カジュアルの両方で使われますが、会話というより文章やクリエイティブな内容で使われることが多いです。
- portray A as B: AをBとして描く/描写する
- “The director portrayed the villain as a misunderstood figure.”
- “The director portrayed the villain as a misunderstood figure.”
“I love how the movie portrays everyday life in a small town.”
(あの映画が小さな町の普段の生活を描いているところが好きなんだ。)“It’s fascinating to see how artists portray different emotions in their paintings.”
(画家たちがそれぞれの感情をどんなふうに絵に表すのか、見ていて面白いよ。)“The way he portrayed that character was so natural.”
(彼のあの役の演じ方はとても自然だったよ。)“We want to portray our brand as innovative and trustworthy.”
(私たちのブランドを革新的で信頼できるものとして表現したいのです。)“In our presentation, we’ll portray the company’s future goals through an animated video.”
(プレゼンではアニメーション動画を使って、会社の将来目標を描き出します。)“The report portrays the market trends very vividly.”
(そのレポートは市場動向をとてもわかりやすく描写しています。)“This study aims to portray the socio-economic impact of technology in rural areas.”
(本研究は、農村地域におけるテクノロジーの社会経済的な影響を描写することを目的としています。)“The novel portrays a complex interplay of political ideologies.”
(その小説は、複雑な政治思想のからみ合いを描いています。)“He sought to portray historical events from a multicultural perspective.”
(彼は歴史的出来事を多文化的な視点から描こうとしたのです。)- depict(描写する)
- “depict” は視覚化するイメージが強く、絵や文章で説明する場合に多用されます。
- “depict” は視覚化するイメージが強く、絵や文章で説明する場合に多用されます。
- represent(表す)
- より抽象的な「象徴する」ニュアンスも含むことが多いです。
- より抽象的な「象徴する」ニュアンスも含むことが多いです。
- describe(描写する、説明する)
- 言葉で詳しく記述するイメージです。「描写」という点で似ていますが、もっと直接的な「説明」の意味合いが強いです。
- 言葉で詳しく記述するイメージです。「描写」という点で似ていますが、もっと直接的な「説明」の意味合いが強いです。
- distort(歪める)
- 事実やイメージを正しくなくする、という点で「正確に描く」portray とは逆のニュアンスになります。
- 事実やイメージを正しくなくする、という点で「正確に描く」portray とは逆のニュアンスになります。
- misrepresent(誤って伝える)
- 事実と異なるように表現すること。portrayの持つ「正確に描く」とは対照的です。
- 発音記号 (IPA): /pɔːrˈtreɪ/ (米), /pɔːˈtreɪ/ (英)
- アメリカ英語では「ポー(r)-トレイ」、イギリス英語では「ポー-トレイ」という感じで「r」の発音が若干異なります。
- アメリカ英語では「ポー(r)-トレイ」、イギリス英語では「ポー-トレイ」という感じで「r」の発音が若干異なります。
- アクセント: “por-TRAY” の “tray” の部分に強勢が置かれます。
- 「ポーテレイ」のように母音が曖昧になってしまうミス。アクセントをしっかり “-tray” に置き、「トレイ」と明瞭に発音するとよいです。
- スペルミス: “portray” と “portay” のように “r” を抜かしてしまうミス。
- 同音異義語は特にありませんが、“portrait (肖像画)” とはスペルが似ているため混同しがちです。
- 試験や資格(例: TOEIC、英検)での出題では、文脈の流れの中で「どう描写しているか」を説明させる設問などで使われることが多いです。
- 語源のイメージ: “pro-” + “trahere” (引き出す) → 「情景や人物像を外に引き出してみせる」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 関連ストーリー: 絵画や映画の世界で「作品が何をどのように描いている(portray)か」というストーリーを思い浮かべると覚えやすくなります。
- スペリングのコツ: “por + tray” の組合せ。左右が “por” と “tray” だと意識すると間違いにくいです。
- 「consistency」は、ある状態やパターンが一貫して保たれていることを指す語です。
- 日本語では「一貫性」「濃度・粘度」として訳されることが多いです。
- たとえば、「ある行動や考え方が常に同じ方向を向いている」というニュアンスや、「液体・生地などの粘り気や固さが均一に保たれている」という意味でも使われます。
- たとえば、「ある行動や考え方が常に同じ方向を向いている」というニュアンスや、「液体・生地などの粘り気や固さが均一に保たれている」という意味でも使われます。
- 「何かが持続的に安定している状態」を表すときによく用いられるので、ビジネス文書や学術的文章など、幅広い場面で登場します。
- 名詞には活用の変化はありませんが、可算・不可算ともに用いられる場合があります。
- 主に不可算として「consistency」を使いますが、状況に応じて「consistencies」と複数形にする場合もあります(ただしまれです)。
- 主に不可算として「consistency」を使いますが、状況に応じて「consistencies」と複数形にする場合もあります(ただしまれです)。
- consistent (形容詞): 一貫した
- consistently (副詞): 一貫して、常に
- 語幹:
consist
- 「成り立つ」「一致する」「依存する」という意味の動詞 consist(ラテン語の“consistere”に由来)がベース。
- 「成り立つ」「一致する」「依存する」という意味の動詞 consist(ラテン語の“consistere”に由来)がベース。
- 接尾辞:
-ency
- 形容詞
consistent
(一貫した)から派生した名詞形を作る接尾辞-ency
により「一貫性」「持続性」のニュアンスが付与されます。
- 形容詞
- consistent quality(安定した品質)
- Ensure consistency(一定の一貫性を保証する)
- viscosity and consistency(粘度と濃度/粘度)
- maintain consistency(一貫性を維持する)
- achieve consistency(一貫性を達成する)
- level of consistency(一定の(濃度)レベル/一貫性の度合い)
- test the consistency(粘度/一貫性を確認する)
- lack of consistency(一貫性の欠如)
- policy consistency(政策の一貫性)
- internal consistency(内部の一貫性)
- 語源
- ラテン語の
consistere
(con-「共に」+sistere「立ち止まる」)が始まりとされ、「一箇所にとどまっている」「ぶれずにある」というイメージが元になっています。
- ラテン語の
- 歴史的使用
- 「常に同じ粘り気や形を保つ」という物理的な概念から、思想や行動が「ぶれずに維持されている」といった抽象的な意味まで広く展開してきました。
- 「常に同じ粘り気や形を保つ」という物理的な概念から、思想や行動が「ぶれずに維持されている」といった抽象的な意味まで広く展開してきました。
- ニュアンスと注意点
- 「一貫性」の意味で汎用性が高く、フォーマル/カジュアルどちらでも使われますが、学術・ビジネス文脈で特によく登場します。
- 料理のレシピ等で「生地の固さや粘度」について触れるときにも日常的に使われます。
- 「一貫性」の意味で汎用性が高く、フォーマル/カジュアルどちらでも使われますが、学術・ビジネス文脈で特によく登場します。
- 名詞としての可算・不可算
- 原則的には不可算名詞として用いられることが多いが、細分化した種類(たとえば「different consistencies」)を示すときに可算扱いもします。
- 原則的には不可算名詞として用いられることが多いが、細分化した種類(たとえば「different consistencies」)を示すときに可算扱いもします。
- 一般的な構文例
- “(Something) has (a) consistency of …”
- 例: “This sauce has the consistency of thick cream.”
- “There is (a) consistency between A and B.”
- 例: “There is consistency between his words and actions.”
- “(Something) has (a) consistency of …”
- フォーマル/カジュアル使用
- どちらでも使用可能ですが、文書やビジネス会議などフォーマルな場面で耳にする機会が多い単語です。
- どちらでも使用可能ですが、文書やビジネス会議などフォーマルな場面で耳にする機会が多い単語です。
- “I want the smoothie to have a thicker consistency, so I’ll add more bananas.”
- 「スムージーをもっとドロッとさせたいから、バナナを多めに入れるよ。」
- 「スムージーをもっとドロッとさせたいから、バナナを多めに入れるよ。」
- “Could you check the cake batter’s consistency? It might need more flour.”
- 「ケーキ生地の固さを見てくれる? ちょっと小麦粉が足りないかも。」
- 「ケーキ生地の固さを見てくれる? ちょっと小麦粉が足りないかも。」
- “I love the consistency of this yogurt—it's so creamy!”
- 「このヨーグルトの粘度、大好き! すごくクリーミーなの!」
- “We should maintain consistency across all departments in implementing this policy.”
- 「この方針を実施するにあたり、すべての部署で一貫性を保つ必要があります。」
- 「この方針を実施するにあたり、すべての部署で一貫性を保つ必要があります。」
- “Consistency in quality control is essential for our brand reputation.”
- 「品質管理の一貫性は、当社のブランドイメージにとって不可欠です。」
- 「品質管理の一貫性は、当社のブランドイメージにとって不可欠です。」
- “Our new strategy aims to improve consistency in customer service nationwide.”
- 「今回の新戦略は、全国レベルで顧客対応の一貫性を向上させることを目指しています。」
- “This research highlights the importance of consistency in experimental conditions.”
- 「この研究は、実験条件の一貫性の重要性を強調しています。」
- 「この研究は、実験条件の一貫性の重要性を強調しています。」
- “For accurate data analysis, ensuring consistency of methodologies is critical.”
- 「正確なデータ分析を行うには、手法の一貫性を確保することが極めて重要です。」
- 「正確なデータ分析を行うには、手法の一貫性を確保することが極めて重要です。」
- “Scholars debate whether there is full consistency between these two theories.”
- 「学者たちは、これらの二つの理論に完全な一貫性があるかどうかについて議論しています。」
- uniformity (一様性)
- 「全体が同じ状態に保たれている」という点で共通。ただし“consistency”は状態の安定性に重きを置くイメージで、“uniformity”は「ムラがない」というニュアンスが強い。
- 「全体が同じ状態に保たれている」という点で共通。ただし“consistency”は状態の安定性に重きを置くイメージで、“uniformity”は「ムラがない」というニュアンスが強い。
- coherence (整合性)
- 文章・論理・考え方が「首尾一貫して筋が通っている」場合に使われる。よりロジカルな文脈での「まとまり」を指すことが多い。
- 文章・論理・考え方が「首尾一貫して筋が通っている」場合に使われる。よりロジカルな文脈での「まとまり」を指すことが多い。
- stability (安定性)
- 「崩れたり変わったりしない安定した状態」という意味に近いが、精神状態や社会情勢にも広く使われる。
- 「崩れたり変わったりしない安定した状態」という意味に近いが、精神状態や社会情勢にも広く使われる。
- inconsistency (不一致・矛盾)
- 「一貫性がない」状態。英語でも「in-」をつけて反意語を作る例は代表的。
- 「一貫性がない」状態。英語でも「in-」をつけて反意語を作る例は代表的。
- variation (変動)
- 同じ対象が一定ではなく変動・変化を繰り返すことを強調する場合に用いられる。
- 同じ対象が一定ではなく変動・変化を繰り返すことを強調する場合に用いられる。
- 発音記号(IPA): /kənˈsɪstənsi/
- アクセント位置
- “-sís-”の部分に主アクセントが置かれます。
- “-sís-”の部分に主アクセントが置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い
- アメリカ英語: 「カン・シス(ト)・ァン・スィー」
- イギリス英語: アメリカ英語より母音がややはっきり聞こえる場合がありますが、大きな相違はありません。
- アメリカ英語: 「カン・シス(ト)・ァン・スィー」
- よくある発音ミス
- 「コンシスティンシー」と母音や子音を曖昧に言ってしまう。アクセントを“kən-SIS-tən-cy”に置くのがポイントです。
- 「コンシスティンシー」と母音や子音を曖昧に言ってしまう。アクセントを“kən-SIS-tən-cy”に置くのがポイントです。
- スペルミス
- “consistency”の“-ency”部分や“–sist-”部分を間違えて書きやすいので注意。
- “consistency”の“-ency”部分や“–sist-”部分を間違えて書きやすいので注意。
- 同音異義語との混同
- 類似発音の単語はあまり多くないが、「assistancy」「consistence」など綴り似の単語との混同に注意。
- 類似発音の単語はあまり多くないが、「assistancy」「consistence」など綴り似の単語との混同に注意。
- TOEIC・英検などでの出題傾向
- 意味を問う問題や、派生語“consistent”との使い分けを尋ねる問題が出題されやすい。
- ビジネス英語で「一貫性を保つ」のように、行動や品質に関しての文脈で問われることが多い。
- 意味を問う問題や、派生語“consistent”との使い分けを尋ねる問題が出題されやすい。
- “consist”と「固まっているイメージ」を結びつけると覚えやすいかもしれません。ラテン語の“con-”(共に) + “sistere”(立ち止まる)で「ぶれずに留まる」とイメージできます。
- 語尾の“-ency”は「状態・性質」を表す接尾辞として覚えると、同様の単語(“fluency”, “emergency”, “frequency”など)との関連が頭に入りやすいです。
- スペリングを確実にするコツは「con + s + i + st + en + cy」のブロックごとに区切って覚えるのも効果的です。
- 形容詞: compulsory (この形のまま)
- 副詞: compulsorily (強制的に)
- 名詞形(別の派生語): compulsion (強制、衝動)
- B2: 中上級レベル。自分の意見をはっきり説明できるが、抽象的な話題は少し難しいと感じるレベル。
- 語幹: 「compuls-」
- 接尾語: 「-ory」 (形容詞を作る接尾語)
- compel (動詞): 〜に強いる
- compulsion (名詞): 強制、(抑えきれない)衝動
- compulsorily (副詞): 強制的に
- compulsory education
- (義務教育)
- (義務教育)
- compulsory military service
- (徴兵制度)
- (徴兵制度)
- compulsory insurance
- (強制保険)
- (強制保険)
- compulsory subjects
- (必修科目)
- (必修科目)
- compulsory attendance
- (出席義務)
- (出席義務)
- compulsory measures
- (強制的措置)
- (強制的措置)
- compulsory voting
- (投票義務)
- (投票義務)
- compulsory test
- (必須テスト)
- (必須テスト)
- compulsory purchase
- (強制収用)
- (強制収用)
- compulsory licensing
- (強制実施権、強制ライセンス)
- 語源: ラテン語の “compellere” (共に押し進める) が起源とされ、「押しつける」「強制する」という意味合いが強いです。
- 歴史的背景: 法律やルールが厳格に適用される場面で「強制される」という意味として使われてきました。
- 使用上の注意: 「選択肢がなく、絶対にやらなければいけない」という強い圧力が含まれます。カジュアルな会話というよりは、制度や規則、仕事や法令の話で使われることが多いです。
- 「compulsory」は形容詞なので、名詞を修飾する位置で使います。
- 可算・不可算など: 形容詞のため、可算・不可算の区別はありません。
一般的な構文例: “It is compulsory (for someone) to do something.”
- 例: “It is compulsory for all employees to attend the seminar.”
- 例: “It is compulsory for all employees to attend the seminar.”
フォーマル/カジュアル:
- 法律や規則を表すニュアンスのため、フォーマル寄りに使われることが多いです。カジュアル会話では “You have to…” や “You must…” などに言い換えられやすいです。
- 法律や規則を表すニュアンスのため、フォーマル寄りに使われることが多いです。カジュアル会話では “You have to…” や “You must…” などに言い換えられやすいです。
“Is it compulsory to wear a helmet when riding a bike here?”
- (ここでは自転車に乗るときヘルメットは必須なの?)
“Some schools make uniforms compulsory for all students.”
- (学校によっては全生徒に制服を着用させるところがあります。)
“Attendance at the meeting was compulsory, so I had to go.”
- (ミーティングは出席必須だったので、行かざるを得なかったよ。)
“It is compulsory for all staff to complete the safety training by the end of the month.”
- (今月末までに全従業員が安全トレーニングを受けることが義務付けられています。)
“Wearing an ID badge is compulsory on the company premises.”
- (会社敷地内では社員証の着用が義務付けられています。)
“Participation in the survey is compulsory, as required by company regulations.”
- (会社の規定により、アンケートへの参加は必須とされています。)
“In many countries, compulsory education ensures that children receive a minimum level of schooling.”
- (多くの国では、義務教育によって子どもたちが最低限の教育を受けられるようにしています。)
“Compulsory vaccination policies are debated in public health discussions.”
- (公衆衛生の議論では強制予防接種政策が議論されています。)
“The paper compares the outcomes of compulsory versus voluntary training programs.”
- (この論文は必修研修プログラムと任意研修プログラムの成果を比較しています。)
- mandatory (義務的な)
- 法的・制度的に「必須」と定められた場合に使われます。比較的「公式」な響き。
- 法的・制度的に「必須」と定められた場合に使われます。比較的「公式」な響き。
- obligatory (義務的な)
- 法律や約束によって義務づけられた間接的でフォーマルな表現。
- 法律や約束によって義務づけられた間接的でフォーマルな表現。
- required (要求される、必要な)
- もう少しカジュアル。状況によっては必須かどうかをやや広く示す。
- もう少しカジュアル。状況によっては必須かどうかをやや広く示す。
- voluntary (任意の)
- optional (選択的な、任意の)
- 発音記号(IPA): /kəmˈpʌl.sər.i/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- アクセント(強勢)は “pul” の部分 (第二音節) に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音差はあまり大きくなく、両者とも “-sər.i” の部分をやや短く発音するのが特徴です。
- よくある間違いとして “com-pul-so-ry” のように「pul」にストレスを置かずに発音してしまうケースがありますので注意。
- スペルミス: compusory, compolsory などと “p” や “u” を抜かしてしまう間違いが多いです。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、compulsive(衝動的な)と混同しやすいので注意。
- 試験での注意: TOEICや英検、大学入試問題などで「義務的な〜」と訳せるかどうか問われやすい単語です。
- “com-puls-ory” と分解して、“compel” (強いる) + “-ory” (形容詞系) とイメージすると覚えやすいです。
- 「強制的にやらされる=must do」と思い浮かべると連想しやすいため、同じイメージをもつ “mandatory” や “obligatory” などとセットで覚えるのも効果的です。
- 「コン(コム) + パルス(衝動) + オーリー」と音で区切ってみても覚えやすいかもしれません。
- 品詞: 動詞 (他動詞/自動詞両方で使われます)
- 規則動詞のため、活用形は以下のようになります。
- 原形: accelerate
- 過去形: accelerated
- 過去分詞: accelerated
- 現在分詞/動名詞: accelerating
- 三人称単数現在形: accelerates
- 原形: accelerate
- 名詞形: acceleration(加速、加速度)
- 形容詞形: accelerative(加速の、促進する) ※あまり日常的ではありません。
- 派生語:accelerator(加速装置、アクセルペダルなど)
- B2(中上級)程度
- B1 (中級) でも見かけることはありますが、学習教材によっては B2 ぐらいで扱われる単語です。
- 日常会話というよりは、ビジネスや科学的トピックで比較的よく使われます。
- B1 (中級) でも見かけることはありますが、学習教材によっては B2 ぐらいで扱われる単語です。
- 接頭語:
ac-
は「~へ向かって」のニュアンスがあり、ad-
が変化した形 - 語幹:
celer
は「速さ(speed)」に関連するラテン語celer
(早い) - 接尾語:
-ate
は動詞化する接尾語 Acceleration
(名詞): 加速、加速度Decelerate
(逆に減速する)Celerity
(素早さ、迅速さ―比較的フォーマルな単語)- accelerate growth(成長を加速させる)
- accelerate efforts(取り組みを加速する)
- accelerate development(開発を促進する)
- accelerate the process(プロセスを早める)
- accelerate production(生産を加速させる)
- accelerate the pace(ペースを速める)
- accelerate change(変化を加速させる)
- accelerate learning(学習を促進する)
- accelerate the timeline(スケジュールを前倒しする)
- accelerate performance(パフォーマンスを上げる)
- ラテン語
accelerare
(~を速める)が由来 ad-
(~に向かって) +celer
(速い)の組み合わせ- 「速度を上げる」という文字通りの物理的な意味から、ビジネスや学術の話題で「プロセスや変化を加速させる」という比喩的な意味でよく使われます。
- フォーマル/カジュアルどちらでも通用する語ですが、ややフォーマル度が高い印象があります。
- 他動詞用法: 目的語を取って「~を加速する」の意味
例) We need to accelerate the timeline. (私たちはスケジュールを早める必要がある) - 自動詞用法: 「速くなる」「加速する」の意味
例) The car accelerated on the highway. (車は高速道路で加速した) - accelerate + [目的語]
- 例) accelerate production, accelerate efforts
- 例) accelerate production, accelerate efforts
- accelerate towards ~(~に向かって加速する)
- accelerate in ~(~において加速する) ※文脈によります。
accelerate
自体はどちらでも使えますが、日常会話では「speed up」のほうがカジュアルでよく使われます。- レポートやプレゼンなどでは「accelerate」のほうが正式度が高い表現。
- “If we don’t accelerate, we’ll be late for the movie.”
(加速しないと映画に遅れちゃうよ。) - “He accelerated as soon as the traffic light turned green.”
(信号が青に変わると、彼はすぐに加速した。) - “Don’t accelerate too suddenly on a wet road; you might skid.”
(濡れた道路で急に加速しないで。スリップするかもしれない。) - “We must accelerate the project timeline to meet the new deadline.”
(新しい締め切りに間に合わせるために、プロジェクトのスケジュールを早めなければなりません。) - “Our marketing campaign is designed to accelerate sales growth in the next quarter.”
(私たちのマーケティングキャンペーンは、来期の売上拡大を加速するように設計されています。) - “With the new investment, we can accelerate our expansion into overseas markets.”
(新たな投資のおかげで、海外市場への進出を加速できます。) - “Researchers are trying to accelerate the drug discovery process using AI.”
(研究者たちはAIを使って新薬発見のプロセスを加速しようとしています。) - “Climate change could accelerate the melting of polar ice caps.”
(気候変動は極地の氷床の融解を加速する可能性があります。) - “In particle physics, scientists use particle accelerators to study subatomic particles.”
(素粒子物理学では、科学者たちは亜原子粒子を研究するために粒子加速器を使用します。) - speed up(スピードアップする)
- カジュアルで日常表現。「同じように“加速する”だが、より口語的」
- カジュアルで日常表現。「同じように“加速する”だが、より口語的」
- quicken(速める)
- やや文語的でフォーマルにも使われるがあまり頻出ではない
- やや文語的でフォーマルにも使われるがあまり頻出ではない
- hasten(早める、急がせる)
- どちらかというと行動や結論を「急かす」ニュアンスが強い
- どちらかというと行動や結論を「急かす」ニュアンスが強い
- decelerate(減速する)
- slow down(スピードを落とす)
- アメリカ英語 (AE): /əkˈsɛləreɪt/
- イギリス英語 (BE): /əkˈsɛləreɪt/
- 「ac-」は曖昧母音 [ə](ア)と発音されることが多い
- 「-cel-」の部分が強勢で「セ」にアクセントがあります。
- /æ/ (キャットの音) で始めてしまう (“アクセレート” のようになる) ことがあるが、実際は /ə/ に近い音。
- 強勢を間違えて「アクセラレイト」ではなく「アクセラレイト」のリズムがずれるケース。
- スペリングミス:
accelarate
とa
とe
の順番を間違える人が多い。 - 同音異義語との混同:特に「except」や「accept」などとは発音もスペリングも異なりますが、字面が似ているため混同しがち。
- ビジネスシーンやアカデミックシーンで多用されがちなので、それぞれの文脈に応じて上手に使い分けるとよい。
- TOEICや英検などでは「ビジネスや科学分野に関する文章」の中で出題されやすい単語。
- 文脈から「加速する」「促進する」という意味を正しく選べるかがポイントです。
- 「アクセル (アクセラレイター) を踏む」と覚える:車の
accelerator
ペダルを連想すると「加速する」の意味が思い浮かびやすいです。 - 「音が似ている “アクセラレイト” → アクセラレーター(アクセル) → 加速する」とイメージすると記憶に残りやすい。
- 練習法として、実際に英語で「We need to accelerate the process.」など短い文章を声に出して発音やリズムを確認すると良いです。
- 品詞: 動詞 (transitive または intransitive の場合もあるが、主に他動詞)
活用形:
- 現在形: contemplate / contemplates
- 過去形: contemplated
- 過去分詞: contemplated
- 現在分詞: contemplating
- 現在形: contemplate / contemplates
他の品詞:
- 形容詞形はあまり一般的ではありませんが、過去分詞を形容詞的に使う表現 (e.g., “a contemplated plan”…) がみられる程度です。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「contemplate」は日常会話よりもややかしこまった場面や文章で使われやすい単語です。B2レベルは「中上級」で、英語を一通り使いこなしながら、より深い表現を学び始める段階です。語源的な構成:
「con-」はラテン語由来で「共に、一緒に」や「すっかり、完全に」というニュアンスを与える接頭語で、「template(templeに関連)」は「聖域、静かに物事を見つめる場所」というイメージに由来します。総合すると「静かな場所に身を置き、じっくり考察する」という感覚が背景にあります。詳しい意味:
- 何かについて深く考える、熟考する
- (将来の行動や計画など)を検討する
- 瞑想や宗教的・哲学的な思索を行う
- 何かについて深く考える、熟考する
- contemplate a possibility
- 可能性を熟考する
- 可能性を熟考する
- contemplate the future
- 将来を思い描いて考える
- 将来を思い描いて考える
- contemplate one’s actions
- 自分の行動をじっくり振り返る
- 自分の行動をじっくり振り返る
- contemplate a decision
- 決定を熟考する
- 決定を熟考する
- contemplate life
- 人生を考察する
- 人生を考察する
- contemplate a proposal
- 提案を検討する
- 提案を検討する
- contemplate the meaning of…
- ~の意味を考察する
- ~の意味を考察する
- contemplate retirement
- 退職を考慮する
- 退職を考慮する
- contemplate a career change
- キャリアチェンジを熟考する
- キャリアチェンジを熟考する
- contemplate one’s next move
- 次の一手をじっくり考える
- 語源:
ラテン語の “contemplārī” (con-「完全に」+ templum「聖域、神殿」) から来ており、「神殿などの静かな場所で深く考える」といったニュアンスを含んでいました。 - 歴史的な使用:
もともと宗教的・哲学的な文脈で使われることが多かったため、現代英語でも「落ち着いて真剣に熟考する」イメージが強いです。 - 使用時の注意点(ニュアンス):
- 「深く考え込む」イメージを伝えたいときに使われます。
- 日常会話でも使えますが、ややフォーマルな響きがあります。
- 感情的ではなく、静かで思慮深いトーンを感じさせます。
- 「深く考え込む」イメージを伝えたいときに使われます。
基本的には他動詞として働き、目的語を必要とします。
例: I contemplated my options. (私は自分の選択肢を熟考した)to不定詞を伴う形もよく見られます。
例: I’m contemplating going abroad next year. (来年、海外に行くことを検討している)使用シーンによるフォーマル感
- カジュアル: 「I’m contemplating a new hobby.」
- フォーマル: 「We should contemplate the broader implications of this policy.」
- カジュアル: 「I’m contemplating a new hobby.」
可算・不可算などは動詞なので該当せず。ただし目的語が可算名詞か不可算名詞かによって文の構造が少し変わることはありえます。
- “I’m contemplating a trip to Hawaii this winter.”
- (この冬、ハワイ旅行を考えているんだ。)
- (この冬、ハワイ旅行を考えているんだ。)
- “She spent the afternoon contemplating her future plans.”
- (彼女は自分の将来計画について午後じゅう考えていた。)
- (彼女は自分の将来計画について午後じゅう考えていた。)
- “I often find myself contemplating what I really want in life.”
- (時々、本当に人生で何を望んでいるのか深く考えてしまうんだ。)
- “We need to contemplate whether merging with that company aligns with our goals.”
- (あの会社と合併することが我々の目標に合致するかを検討する必要があります。)
- (あの会社と合併することが我々の目標に合致するかを検討する必要があります。)
- “Let’s contemplate the long-term impact of this decision.”
- (この決定の長期的影響をじっくり考えましょう。)
- (この決定の長期的影響をじっくり考えましょう。)
- “Before we invest, we should contemplate all possible risks.”
- (投資をする前に、起こりうるすべてのリスクを熟考すべきです。)
- “The researchers contemplated various hypotheses before finalizing their study design.”
- (研究者たちは研究デザインを決定する前に様々な仮説を熟考した。)
- (研究者たちは研究デザインを決定する前に様々な仮説を熟考した。)
- “Philosophers have long contemplated the nature of reality.”
- (哲学者たちは現実の本質について長年にわたり思索してきた。)
- (哲学者たちは現実の本質について長年にわたり思索してきた。)
- “In his work, he contemplates the moral implications of artificial intelligence.”
- (彼の著書では、人工知能の道徳的影響を考察している。)
- consider(考慮する)
- 「contemplate」より日常的に使われ、幅広い意味で使える。深さは少し軽め。
- 「contemplate」より日常的に使われ、幅広い意味で使える。深さは少し軽め。
- ponder(熟考する)
- 「頭の中で時間をかけて転がす」ようなイメージ。やや文語的。
- 「頭の中で時間をかけて転がす」ようなイメージ。やや文語的。
- reflect(振り返る、熟考する)
- 過去のことを振り返るニュアンスが強いことが多い。
- 過去のことを振り返るニュアンスが強いことが多い。
- deliberate(熟慮する)
- 複数人で討論し合う、あるいは「公式な審議」のニュアンスが強い。
- 複数人で討論し合う、あるいは「公式な審議」のニュアンスが強い。
- ignore(無視する)
- 深く考えるどころか、まったく考慮に入れないという点で正反対。
- 深く考えるどころか、まったく考慮に入れないという点で正反対。
- dismiss(退ける)
- 考えたり検討したりしないで、即座に却下するイメージ。
IPA表記:
- 米国英語(GA): /ˈkɑːn.t̬əm.pleɪt/
- 英国英語(RP): /ˈkɒn.təm.pleɪt/
- 米国英語(GA): /ˈkɑːn.t̬əm.pleɪt/
強勢(アクセント):
- “con-” の部分に第一アクセントが来ます: CON-tem-plate
- “con-” の部分に第一アクセントが来ます: CON-tem-plate
発音の違い:
- アメリカ英語では「カン(t)テムプレイト」くらいの音。
- イギリス英語では「コン(t)テンプレイト」に近い音。
- アメリカ英語では「カン(t)テムプレイト」くらいの音。
よくある間違い:
- “comtemplate” と、誤って「m」を重ねてしまうスペルミス。
- アクセントが末尾にズレないよう注意。
- “comtemplate” と、誤って「m」を重ねてしまうスペルミス。
- スペリングミス:
- “comtemplate” や “comptemplate” など、混乱しがちなので “con + template” と分解して覚える。
- “comtemplate” や “comptemplate” など、混乱しがちなので “con + template” と分解して覚える。
- 同音異義語との混同:
- 特に似たスペリングの単語はあまりないが、「compliment(褒める)」などの別単語をまちがって書かないよう注意。
- 特に似たスペリングの単語はあまりないが、「compliment(褒める)」などの別単語をまちがって書かないよう注意。
- 試験対策:
- 英検やTOEICでは、「深く考える」という文脈での語句選択問題や、空所補充問題として出る場合がある。他の類義語(consider, ponder, reflectなど)とのニュアンスの違いを問われる可能性がある。
- 「con + temple + ate」 と分解して、「神殿で静かに考えているイメージ」を思い浮かべると、スペルや意味もセットで覚えやすいです。
- 「深く考える」という意味を連想させる言葉として、「瞑想」や「熟考 (pondering)」と絡めて覚えるのも手。
- 語感としては「コン-ТЕМ-plейт」のように中間に “tem” があるので、「お寺 (temple) の中で考える」イメージで覚えても面白いかもしれません。
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用形: 形容詞のため英語としては大きな活用変化はありません。比較級や最上級にはならない(“more periodic”/“most periodic”は意味的にもあまり一般的ではない)ため、通常は“periodic”の形で用いられます。
- 他の品詞例:
- 副詞形: “periodically” (定期的に)
- 名詞形: “periodicity” (定期性)
- 副詞形: “periodically” (定期的に)
- B2(中上級)
中上級レベルの学習者が、科学や専門的文脈だけでなく、一般文脈でも理解できる語です。 - 語源的には「period + -ic」の構成で、「周期(period)の形容詞形」として「周期的な」「定期的な」という意味を表します。
- “period” は「期間」「周期」を意味し、“-ic” は「〜に関する、〜的な」を表す接尾辞です。
- periodic check(定期点検)
- periodic meeting(定期的な会合)
- periodic review(定期的な見直し)
- periodic assessment(定期評価)
- periodic table(周期表)
- periodic examination(定期試験)
- periodic inspection(定期検査)
- periodic intervals(定期的な間隔)
- periodic maintenance(定期保守)
- periodic payment(定期支払い)
- 語源: ラテン語経由でギリシャ語の「periodikos(周期の)」から来ています。“peri-”(周囲を)+ “hodos”(道)という言葉が起源とされる“periodos”(周回、巡回)の形容詞形から派生しました。
- ニュアンス: 「定期的に繰り返す」「一定のサイクルを持っている」という意味合いを強調するときに使われます。
- 使用上の注意: 科学分野(化学など)の「周期表(periodic table)」などフォーマルな文脈でよく使いますが、「定期的なスケジュール」など一般的な状況でも広く使用されます。カジュアル・フォーマル両方で用いられますが、やや専門的な響きもあります。
- 形容詞として名詞を修飾する
例: a periodic phenomenon(定期的な現象) - 可算名詞/不可算名詞の区別は関連しません(形容詞のため)。
- イディオム的な表現は少ないですが、“periodic table”は科学の文脈で非常に有名なセットフレーズです。
- “I make a periodic trip to my parents’ house on Sundays.”
(日曜日には定期的に実家に帰っています。) - “She does periodic yoga sessions to stay healthy.”
(彼女は健康のために定期的にヨガをしています。) - “Is there a periodic sale at that store?”
(あの店では定期的なセールはありますか?) - “Our team holds a periodic meeting every quarter to review progress.”
(私たちのチームは四半期ごとに定期会議を開催して進捗を確認しています。) - “We conduct periodic inspections to ensure product quality.”
(製品の品質を確保するために定期検査を行っています。) - “The manager suggests preparing periodic reports to track sales.”
(マネージャーは売上を追跡するための定期レポートの作成を提案しています。) - “The periodic table classifies elements based on atomic number.”
(周期表は原子番号に基づいて元素を分類します。) - “Periodic functions are a fundamental concept in trigonometry.”
(周期関数は三角法における基本的な概念です。) - “This research focuses on periodic patterns observed in climate data.”
(この研究は気候データに見られる周期的パターンに焦点を当てています。) - regular(規則的な)
→ “regular”はより一般的で、「一定の間隔で繰り返される」というニュアンスが強い。 - cyclical(循環的な)
→ “cyclical”は循環構造があることを強調。周期的な繰り返しを表すが、主に経済・自然現象などで使われる。 - recurrent(再発する、反復する)
→ “recurrent”は何度も繰り返し起こることを指すが、周期性というよりは「繰り返す」というニュアンスに焦点がある。 - irregular(不規則な)
- random(ランダムな)
- イギリス英語 (BrE): /ˌpɪəriˈɒdɪk/
- アメリカ英語 (AmE): /ˌpɪriˈɑːdɪk/
- “pe-ri-OD-ic” の “OD” の部分に強勢があります(4音節目)。
- “pe-ri-o-dic” のように “i” の音を曖昧にしたり、“r” の発音が弱くなることがあります。アクセント位置を間違えずに、強勢を “OD” に置きましょう。
- スペルミス: “periodic” を“periodical” と混同する場合がありますが、形容詞の意味は“periodic”で、 “periodical” は雑誌や定期刊行物という名詞でも使われます。
- 同音異義語との混同: 同音の単語はありませんが、“periodic” と “periodontal”(歯の周囲の)など、見た目が似た語を混同しないようにしましょう。
- 試験対策: 科学やビジネスなどで“periodic”の使い方を問われる問題が出ることがあり、TOEICや英検などで「周期的」「定期的」という意味が問われることがあります。
- “period” の「期間(区切り)」を思い出すとイメージしやすいです。
- “周期表(periodic table)”から連想すれば「一定間隔で並んでいる=定期的」のイメージが湧きやすいでしょう。
- 「peri-(周囲)」+「-ic(形容詞化)」といった構造から「ぐるっと回る周期」というイメージをもって覚えるのもおすすめです。
- 原形: numerical
- 比較級: more numerical
- 最上級: most numerical
- numerically (副詞): in a numerical way(数値的に、数字に関して)
例: The data was analyzed numerically. (そのデータは数値的に分析された。) - numeral (名詞): a symbol used to represent a number(数字、数符)
例: The Roman numerals can sometimes be confusing. (ローマ数字は時々紛らわしいことがある。) - B2: 中上級
「numerical」は学術やビジネスなど、やや専門的な文脈で用いられやすい語です。基礎的な日常会話というよりは、やや専門的な会話や文書での使用が多いため、CEFRレベルとしては中上級(B2)程度です。 - numer-: 「数」や「数字」を表す語根(ラテン語 “numerus” = number)
- -ical: 形容詞を作る接尾辞
- 何らかの形で「数字」や「数値」に関係することを表す。
- number (名詞/動詞): 数、番号/数える
- numeric (形容詞): numbersに関する(「numerical」とほぼ同義だが、文脈によっては「数的(量や値そのもの)」を強調する場合に使われることもある)
- enumerate (動詞): 列挙する(数を数えるように羅列していくイメージ)
- numerical data(数値データ)
- numerical analysis(数値解析)
- numerical value(数値)
- numerical order(数順)
- numerical computation(数値計算)
- numerical method(数値的手法)
- numerical code(数値コード)
- numerical precision(数値精度)
- numerical simulation(数値シミュレーション)
- numerical result(数値結果)
- ラテン語「numerus (数)」+ 英語由来の形容詞化接尾辞「-ical」から成り立っています。
- 数学的・統計的な文脈で使われる場合が多く、専門性や精密さを連想させる言葉です。
- 数字・数学的対象に対して使用するため、ややフォーマルか専門的な印象を与えます。
- 会話の中で「numerical」を用いる場合は、学術的な議論、研究、ビジネスの分析など、数値データの正確さを表すときに使われやすいです。
- 日常会話よりは、レポートや文書、会議でのプレゼンなどで見かけることが多い単語です。
- 形容詞なので、基本的には名詞を修飾する形で用いられます。
例: numerical data, numerical values - フォーマルな文章や学術文章で頻繁に見られます。カジュアルな口語では頻度は低めです。
- 「numeric」とほぼ同意ですが、文脈によって「numerical」のほうがややフォーマルかつ包括的に「数に関わる」というニュアンスを示す傾向があります。
- “I prefer a numerical list of the steps rather than using bullet points.”
(私は箇条書きより、ステップを数字で示したリストのほうが好きですね。) - “Do you have any numerical evidence to back up your claim?”
(あなたの主張を裏付ける数値的証拠はありますか?) - “We decided to arrange the files in numerical order.”
(私たちはファイルを数字順に並べることに決めました。) - “Our numerical analysis shows a 20% increase in revenue compared to last year.”
(数値分析の結果、昨年比で20%の収益増加が示されています。) - “Please provide a numerical breakdown of the budget proposals.”
(予算案の数値による内訳を提示してください。) - “The sales report needs more numerical detail to be convincing.”
(その販売報告書には、より説得力を持たせるために詳細な数値情報が必要です。) - “The study relies on numerical methods for solving differential equations.”
(その研究は微分方程式を解くために数値解析手法に依存しています。) - “We used a numerical simulation to predict the outcome of the experiment.”
(実験の結果を予測するために数値シミュレーションを用いました。) - “Accurate numerical modeling is essential in computational physics.”
(計算物理学では、正確な数値モデルが不可欠です。) - numeric (日本語訳: 数値の)
- 「numerical」とほぼ同義。ただし「numeric」はコンピュータやシステム関連(「numeric keypad」など)で用いられることが多い。
- 「numerical」とほぼ同義。ただし「numeric」はコンピュータやシステム関連(「numeric keypad」など)で用いられることが多い。
- quantitative (日本語訳: 量的な)
- 「量」に注目した単語。具体的に数で示すことを強調する。
- 「量」に注目した単語。具体的に数で示すことを強調する。
- digit-based (日本語訳: 数字に基づく)
- フォーマル度は低いが、数字を用いたシステム等をカジュアルに指す場合がある。
- フォーマル度は低いが、数字を用いたシステム等をカジュアルに指す場合がある。
- verbal (日本語訳: 言葉による)
- 数字ではなく言葉や文章を使い表す場合に対応する語。
- 数字ではなく言葉や文章を使い表す場合に対応する語。
- qualitative (日本語訳: 質的な)
- 質的情報を扱う場合に用いられる。
- IPA: /nuːˈmerɪkəl/
- アクセントは「me」に置かれ、「nu-ME-ri-cal」の部分が強調されます。
- アメリカ英語とイギリス英語で、大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [nuːˈmerɪkəl]、イギリス英語では [njuːˈmerɪkəl] と [nju] の発音になることがあります。
- 間違いやすいのは、”numerical” を「nu-mer-i-cal」(「ニュー・メリカル」)としっかり音節を意識することです。
- スペルミス: “numerical” の “-ical” を “-icle” や “-icale” と誤記しやすいので注意。
- ** pronunciation**: アクセント位置を間違え、”nu-mer-i-CAL”のように最後に落としてしまうことがあります。正しくは “nu-ME-ri-cal”。
- 同音や似たスペリングの語: “numeral” (数字) との混同に注意。 “numeral” はあくまで「数字」という名詞、 “numerical” は形容詞です。
- 試験対策: TOIECや英検などでも、統計やデータを述べる文脈で出題されることがあります。しっかり用法とスペルを押さえておくと有利です。
- 「number + ical」 = 「number的な」 という語源イメージを持つと覚えやすいです。
- 数値データを扱う場面でよく出てくるので、Excelや統計ツールを使うときなどに意識してみると定着しやすいでしょう。
- 「数値に強い(スペシャリスト)」というイメージで「numerical」は記憶すると効果的です。
defective
defective
Explanation
【形】欠点のある, 欠陥のある / 《...が》欠けている《in ...》
defective
【1. 基本情報と概要】
単語: defective
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形:
英語の意味: “defective” means “having a fault or flaw; not working properly or not made correctly.”
日本語の意味: 「欠陥のある、欠点のある、正常に機能しない」という意味です。たとえば機械や製品に不具合があるときや、人やシステムが十分には機能していないときに使います。少しフォーマルな響きがあり、書き言葉よりも話し言葉で「不良品」として扱われるシーンなどにもよく登場します。
他の品詞:
難易度(CEFR推定): B2(中上級)
【2. 語構成と詳細な意味】
「defective」は「正常に機能している状態から離れている・外れている(de-)+作りや状態(fect)+形容詞を示す -ive」という構成です。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
【3. 語源とニュアンス】
【4. 文法的な特徴と構文】
イディオム/慣用構文
【5. 実例と例文】
1) 日常会話での例文
2) ビジネスでの例文
3) 学術的・専門的な文脈での例文
【6. 類義語・反意語と比較】
類義語 (Synonyms)
ニュアンスの違い
反意語 (Antonyms)
【7. 発音とアクセントの特徴】
【8. 学習上の注意点・よくある間違い】
【9. 記憶に残るヒントやイメージ】
以上が「defective」の詳細解説です。欠陥や不具合を表す、ややフォーマルな形容詞として理解しておきましょう。
欠けている,足りない,(知能的に)標準以下の
精神障害者,身体障害者
intensive
intensive
Explanation
集中的な
intensive
1. 基本情報と概要
単語: intensive
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): involving or requiring concentrated effort, energy, or attention
意味(日本語): 集中的な、大量のエネルギーや注意を必要とする
たとえば「intensive training」は「集中的なトレーニング」という意味で、短期間に多くのエネルギーを注いで行うイメージです。何かを徹底的にやり込む際などに使われます。
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ここで “tens” は「張る」「引っ張る」という意味を含むラテン語系の要素に由来しています。「intensive」は「あらゆる方向に張り詰める、強化する」というニュアンスを持ちます。
他の品詞になったときの例
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的・専門的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも「集中的」や「徹底的」の逆で、「集中度や緊張度が低い状態」を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “intensive” の詳細です。短期間に集中して行うイメージがあるため、学習・トレーニング・研究やビジネスでの使い方を覚えておくと便利ですよ。
sustainable
sustainable
Explanation
【形】持続可能な;維持(継続)できる
sustainable
以下では英単語「sustainable」を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語 & 日本語)
品詞と活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的・使用上のニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用例
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「sustainable」の詳細解説です。
「持続可能な」という日本語表現は、環境や社会貢献においても日常的に見聞きする機会が増えていますので、しっかりと覚えておきましょう。
(環境破壊をせず)持続可能な
維持できる,継続できる
支持できる;耐えうる
portray
portray
Explanation
を描く / を言葉で描写する / (舞台・映画で)…を演じる
portray
1. 基本情報と概要
単語: portray
品詞: 動詞 (verb)
意味 (英語): to depict or represent someone or something in a certain way, especially in art, literature, or performance.
意味 (日本語): (絵や文章、演技によって)描く、表現する、演じる。
「ある人物や状況を、芸術作品や演技などで具体的に表現する」というニュアンスの単語です。例えば、映画で俳優がキャラクターを“portray”する、といった使い方をします。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
ある程度英語に慣れた学習者が、文章やスピーチで使う表現です。映画や本などの内容説明でよく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとフランス語やラテン語で「訳す・引き渡す・描く」という意味が合わさって英語に入ってきた語です。
派生語や関連語
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “portray” の詳細な解説です。絵画や文学、映画の内容説明などで非常に役立つ語なので、ぜひ色々な文脈で使ってみてください。
〈人物・風景〉‘を'絵(彫刻,写真)で描く
…‘を'言葉で描写する(describe)
(舞台・映画で)…‘を'演じる
consistency
consistency
Explanation
〈U〉(言語・論理などの)一致,一貫性 / 〈U〉〈C〉(特に液体の)濃度,濃さ;(物質の)堅さ,ねばり
consistency
1. 基本情報と概要
単語: consistency
品詞: 名詞 (noun)
難易度(CEFR 推定): B2 (中上級)
活用形
他の品詞へ変化例
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
すべてをまとめると、「consistency」は「一貫性」や「濃度・粘度」を表し、一貫した状態や粘り気など、様々な状況で使われる名詞です。ビジネスや学術の文脈でも重要なキーワードとなるため、しっかり使い方を押さえておくと便利です。
〈U〉(言語・論理などの)一致,一貫性
〈U〉〈C〉(特に液体の)濃度,濃さ;(物質の)堅さ,ねばり
compulsory
compulsory
Explanation
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
compulsory
1. 基本情報と概要
英単語: compulsory
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Required by law or a rule; obligatory.
意味(日本語): 法律や規則によって「義務づけられた」「強制的な」「必修の」。
「法律やルールなどによって、やらなければいけない、避けられない」というニュアンスで使われます。相手に強いられるニュアンスがあり、個人の意思に関係なく義務として課せられるイメージです。
活用形
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
“compulsory” は “compulsion” (強制) や “compel” (強いる) と語源を共有しており、「強制する」「義務として課す」という意味合いがあります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(フォーマル)
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも「強制されていない」「自分の自由意志にまかされる」というニュアンスで、compulsory とは正反対の意味を示します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が compulsory の詳細解説です。ルールや法律などで「必須」とされる場面で頻出する形容詞なので、使い方やニュアンスをしっかり押さえておきましょう。
強制的な,無理じいの
義務的な,必修の
accelerate
accelerate
Explanation
…‘の'速度を速める,加速する / 〈ある状態〉'を'早く起こさせる / 速くなる,速度を増す
accelerate
以下では、英単語 accelerate
を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語の意味
Accelerate
は「速度を上げる、加速する」、「進行を早める」という意味があります。
「物体の動きが速くなる」「物事が速まる」といったニュアンスを持つ単語です。
日本語での簡単な解説
「accelerate」は「加速する」「速度を増す」または「(事態やプロセスを)促進する、早める」という意味を表します。たとえば車のアクセルを踏んで動きを速めたり、プロジェクトの進行を早めたいときなどに使われます。
<こんな場面で使われる>
・車や自転車など乗り物を速く動かすときに「加速する」
・プロジェクトや計画を急いで進めたいときに「進行を早める」
・科学的な現象が速くなる場合などにも「加速している」と表現
品詞と活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが組み合わさって「速さに向かう → 加速させる」という意味が生まれています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
日常会話:車を運転していて加速するイメージなど
ビジネス:計画や目標に向けてスピードを上げるという比喩的な使い方が多い
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
できるだけ自然な英文例を提示します。
それぞれ場面(日常会話・ビジネス・学術)で3つずつ。
① 日常会話
② ビジネスシーン
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
accelerateは「加速する」、decelerate/slow downは「減速する」という対比になります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
どちらもアクセントは “cel” の部分にあります。
「アクセラレイト」のように発音します。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策など
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を踏まえ、「accelerate」は「加速する」「進行を早める」と幅広い文脈で使われる便利な動詞です。スケジュール管理やプロジェクトの進行具合を話すときなど、ビジネス・学術・日常あらゆる場面で活用してみてください。
…‘の'速度を速める,加速する
〈ある状態〉'を'早く起こさせる
速くなる,速度を増す
contemplate
contemplate
Explanation
をよく考える,を熟考する / をじっと見つめる / を予想する / 熟考する
contemplate
動詞「contemplate」を徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: contemplate
日本語: (物事を)じっくり考える、熟考する
「contemplate」は、何かを深く考えたり、静かな環境でじっくりと検討したりするときに使われる動詞です。「こういう場面で使われる」という例としては、「将来の進路についてじっくり考える」「新しい計画をよく思案する」などが挙げられます。カジュアルにもフォーマルにも使用でき、「真剣に考える」「思いを巡らせる」といった少し重みのあるニュアンスを持ちます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話で
(2) ビジネスシーンで
(3) 学術的/フォーマルな文脈で
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「contemplate」の詳細解説です。ぜひ、じっくりと英語の文脈で使いながら慣れていってください。
…'を'よく考える,熟考する
…'を'じっと見つめる
…'を'予想する,期待する
じっくり考える,熟考する
periodic
periodic
Explanation
【形】定期的な,周期的な / ときどき起こる / 掉尾(とうび)的の
periodic
以下では「periodic」という単語について、学習者が理解しやすいようにさまざまな観点から解説します。
1. 基本情報と概要
・意味(英語)
“Periodic” means happening or recurring at regular intervals.
・意味(日本語)
「定期的な」という意味です。
ある一定の間隔を置いて繰り返し起こる、というニュアンスを含んだ形容詞です。
・品詞と活用
・CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「periodic」の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的な領域まで幅広く使われる単語なので、定期的な動きや繰り返しを表現するときにぜひ活用してみてください。
定期的な,周期的な
ときどき起こる
掉尾(とうび)的の
numerical
numerical
Explanation
数字上の,数に関する,数を表す
numerical
以下では、形容詞「numerical」をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: numerical
品詞: 形容詞 (adjective)
英語の意味: relating to numbers; expressed in or involving numbers
日本語の意味: 数字に関する、数値的な、数で表される
「numerical」は、「数字や数値を使って表したり、扱ったりする」という文脈で使われます。例えば、数値データや統計など、数学的な情報を扱う場面でよく用いられる単語です。
活用形
形容詞なので、特に時制による活用はありませんが、比較級や最上級を上記のように使うことがあります。
他の品詞になったときの例
CEFRレベル(目安)
2. 語構成と詳細な意味
基本的な意味
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(関連フレーズ)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (やや専門的ニュアンス混じり)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「numerical」の詳細解説になります。数字や統計にまつわる文脈で大変よく出てくる単語なので、ぜひ今回の内容を参考に使いこなしてみてください。
数の,数で表した
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y