ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 単語カード問題 - Unsolved
英単語に対応する日本語を答える問題です。
市販の単語帳を同じ学習方法で、英単語の意味を覚えられます。
- 「over-」(上に・越えて) + 「look」(見る) から成る動詞です。
- To fail to notice something or someone. (見落とす)
- To have a view of something from above. (高いところから見下ろす)
- To disregard or ignore something. (見過ごす)
- 何かを見落としたり、気づかなかったりする。
- 高い場所から下を見渡す。
- ある出来事やミスなどを大目に見る、見過ごすこと。
- 原形: overlook
- 過去形: overlooked
- 過去分詞形: overlooked
- 現在分詞形: overlooking
- 三人称単数形: overlooks
- 形容詞や名詞の形はありません。
- ただし、過去分詞の “overlooked” はしばしば形容詞的に「見落とされている」という意味合いで使われる場合があります。(例: an overlooked detail = 見落とされた細部)
- over- (上に、越えて)
- look (見る)
- oversee (監督する) → “over” + “see”
- overtake (追い越す) → “over” + “take”
- overview (概要) → “over” + “view”
- overlook a detail(細部を見落とす)
- overlook a mistake(ミスを見落とす)
- overlook an opportunity(機会を見逃す)
- overlook the fact that…(…という事実を見過ごす)
- a house overlooking the sea(海を見下ろす家)
- overlooking the city(街を見渡している)
- overlook one’s fault(人の過失を大目に見る)
- cannot afford to overlook(…を見逃す余裕がない)
- easily overlooked detail(容易に見落とされがちな細部)
- overlook an obvious clue(明らかな手がかりを見逃す)
- 中英語の “overloken” がもとで、「over」(上に) + 「look」(見る) という組み合わせから成ります。古英語の時代から「高所から眺める」「上からよく見る(あるいは見落とす)」のような意味合いがありました。
- 「見落とす」「見逃す」は、多くの場合ややネガティブなニュアンスを持ちます。重要な要素をうっかり見逃してしまったり、大事なことに気づかなかったりする状況で使います。
- 「高いところから見下ろす」というのはビジュアル的な描写で、文語的・フォーマルな文章やガイドブックの表現にも適しています。
- 「大目に見る」は、許容範囲を超える行為に対しても、あえて注意や処罰をしないニュアンスがあります。ややフォーマルまたは書き言葉で見かけやすいです。
- 他動詞 (Transitive verb) として使われることが多いです。
例: Don’t overlook any details. (どんな細部も見落とさないでください) - 「高いところから見渡す」意味でも他動詞で目的語をとります。
例: The balcony overlooks the forest. (そのバルコニーは森を見下ろす) - overlook + 目的語 (見落とす/見渡す)
- “I overlooked a small mistake in the report.”
- “I overlooked a small mistake in the report.”
- overlook + (that) + 節 (…ということを見落とす)
- “He overlooked that the deadline was next Monday.”
- “He overlooked that the deadline was next Monday.”
- be overlooked by + 場所/人/建物 (~に見下ろされる)
- “The valley is overlooked by an ancient castle.”
- “The valley is overlooked by an ancient castle.”
- フォーマル/インフォーマルの両方で使われますが、「見落とす」「大目に見る」ニュアンスではビジネスや公式のやり取りでも見かけます。
- 「見下ろす」という視覚的表現は、観光案内や説明文などにもよく使われます。
- “I’m sorry, I overlooked your email yesterday.”
(ごめん、昨日あなたのメールを見落としてたの。) - “It’s easy to overlook small clues in a big puzzle.”
(大きなパズルでは小さい手がかりを見落としがちだよね。) - “Don’t overlook the fact that she’s new here.”
(彼女がここに来たばかりだという事実を見過ごしちゃだめよ。) - “We can’t afford to overlook any compliance issue in this project.”
(このプロジェクトでは、コンプライアンス上の問題を見逃す余裕はありません。) - “Management overlooked the importance of user feedback.”
(経営陣はユーザーフィードバックの重要性を見落としていました。) - “Our office overlooks the central park—great view for clients.”
(私たちのオフィスはセントラルパークを見下ろす位置にあり、訪問客にも素晴らしい眺めを提供します。) - “Researchers must ensure no variables are overlooked in the study.”
(研究者は、研究においていかなる変数も見落とさないようにしなければなりません。) - “Historical data are often overlooked when analyzing modern trends.”
(現代のトレンドを分析する際に、歴史的なデータを見過ごしてしまうことがよくあります。) - “The analysis overlooks linguistic differences among the subjects.”
(その分析は被験者間の言語的な違いを見落としています。) - miss(見逃す)
- “miss” は単純に「見逃す・間に合わない」も含む表現。例: I missed the train.
- “miss” は単純に「見逃す・間に合わない」も含む表現。例: I missed the train.
- ignore(無視する)
- 意識的に無視するニュアンス。 “overlook” は気づかずに見落とすニュアンスが多い。
- 意識的に無視するニュアンス。 “overlook” は気づかずに見落とすニュアンスが多い。
- neglect(怠る/おろそかにする)
- 「すべきことをしなかった」という義務の観点が強い。
- notice(気づく)
- observe(注意深く見る)
- pay attention to(注意を払う)
- 発音記号 (IPA): /ˌoʊvərˈlʊk/ (アメリカ英語), /ˌəʊvəˈlʊk/ (イギリス英語)
- アクセント: 2つめの音節 “look” の前に強勢がきます (o-ver-LOOK)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 母音 “oʊ” (米) / “əʊ” (英) の違いがあります。
- よくある間違い: 動詞 “look” に引っ張られて “over” を短くあいまいに発音してしまうことがあります。強勢の位置に注意しましょう。
- スペルミス: over look と2語に分けてしまう間違い。
- 意味の混同: “oversee” や “overlook” は逆の意味で混同しやすい。 “oversee” は「監督する」、 “overlook” は「見落とす/見渡す」。
- 試験対策: TOEICや英検などでは “fail to notice” と同義に扱われる問題や、 “a room overlooking the garden” などの表現で使われます。文脈で両方の意味を問う問題が出ることもあるので注意しましょう。
- 「上から見る (over + look) → 見落とす」のイメージ:
“上からざっくり見ちゃうと大事な部分を見落とす” とイメージすることで記憶に残りやすいです。 - “Oversee” と “Overlook” の違いを覚える場合:
- oversee → しっかり監視
- overlook → 見落とす
“きちんと見る” → “oversee”
“雑に見る” → “overlook” と対比するとわかりやすいです。
- oversee → しっかり監視
- 「tag」は、ラベルや荷札などの「札」を意味する名詞として使われるほか、「タグ付けをする」という動詞としても使われます。
- SNSなどで「友達をタグ付けする」という表現にも使われるポピュラーな単語です。カジュアルな会話からビジネス文書、さらにはオンライン上のやりとりまで、幅広く登場します。
- 単数形: tag
- 複数形: tags
- 原形: tag
- 三人称単数形: tags
- 過去形: tagged
- 過去分詞形: tagged
- 現在分詞形: tagging
- 名詞形: tag (例: a price tag「値札」)
- 動詞形: to tag (例: to tag someone in a post「SNSの投稿で誰かをタグ付けする」)
- 名札・タグ(名詞)
物や人を識別するための札やラベルのこと。 - 鬼ごっこの「タッチ」(名詞)
子どもの遊び「鬼ごっこ」のことを英語では「tag」と呼ぶ場面があります。 - タグ付けする(動詞)
- SNSや写真などで「誰かをタグ付けする」
- 荷物や商品にラベルを付ける
- SNSや写真などで「誰かをタグ付けする」
- price tag: 値札
- name tag: 名札
- hashtag: ハッシュタグ(SNSで使われる#)
- price tag(値札)
- name tag(名札)
- dog tag(軍用認識票・ドッグタグ)
- luggage tag(荷物のタグ)
- gift tag(贈り物のタグ)
- social media tag(SNSのタグ)
- tag a friend(友達をタグ付けする)
- tag along(あとに付いていく)
- hashtag(ハッシュタグ)
- tag line(キャッチコピーや宣伝文句)
- 歴史的には「つまみ」や「端の金具」というニュアンスから「札」「ラベル」を示すようになりました。
- 現代では、SNSで「タグ付けする」という表現が一般化し、より幅広い場面で耳にする単語になっています。
- カジュアル: 「鬼ごっこ」「SNSでタグ付けする」など。
- フォーマル: ビジネス文書で「タグ付けを行う」「ラベルを貼る」など。
- 名詞として
- 可算名詞として扱われ、「a tag」「two tags」などと数えられます。
- 可算名詞として扱われ、「a tag」「two tags」などと数えられます。
- 動詞として
- 一般的には他動詞として用いられます。目的語に「人」「投稿」「オブジェクト」などを取り、「to tag someone/something」の形で使います。
- “tag along” のように副詞を伴う句動詞としても使われ、「あとについて行く」という意味を持ちます。
- 一般的には他動詞として用いられます。目的語に「人」「投稿」「オブジェクト」などを取り、「to tag someone/something」の形で使います。
- tag someone/something
- 例: “I tagged you in my photo.”(私の写真であなたをタグ付けした)
- 例: “I tagged you in my photo.”(私の写真であなたをタグ付けした)
- tag along
- 例: “Do you mind if I tag along with you to the mall?”(ショッピングモールについていってもいい?)
- 例: “Do you mind if I tag along with you to the mall?”(ショッピングモールについていってもいい?)
- price tag
- 例: “The price tag says $20.”(値札には20ドルと書いてある)
- 例: “The price tag says $20.”(値札には20ドルと書いてある)
“Don’t forget to remove the price tag before you wear that shirt.”
(そのシャツを着る前に値札を取るのを忘れないでね。)“I’ll tag you in the group photo later.”
(後でグループ写真であなたをタグ付けするね。)“My luggage tag just fell off at the airport.”
(空港で荷物のタグがちょうど外れちゃったよ。)“Please ensure that each product has a proper price tag.”
(各製品に適切な値札が付いていることを確認してください。)“We plan to use QR code tags to track inventory.”
(在庫を追跡するためにQRコードのタグを使用する予定です。)“Could you tag all the relevant stakeholders in our next social media update?”
(次のソーシャルメディアの更新で、関係者を全員タグ付けしてもらえますか?)“Researchers tagged migratory birds with GPS trackers to study their flight patterns.”
(研究者たちは渡り鳥の飛行経路を調べるために、GPS発信機を取り付けた。)“Each participant was assigned an ID tag for the duration of the experiment.”
(実験の期間中、各参加者にはIDタグが割り当てられた。)“The database uses semantic tags to categorize the data.”
(データベースはデータを分類するためにセマンティックタグを利用している。)label(ラベル)
- 「ラベルを付ける」という点で非常に近い意味を持ちます。
- ただし、SNSの「タグ付け」は一般的に「to tag」と言い、「to label」はあまり用いられません。
- 「ラベルを付ける」という点で非常に近い意味を持ちます。
mark(印/刻印する・マークする)
- 「印を付ける」という幅広い意味。必ずしもラベルやタグの形をとるわけではありません。
- 「印を付ける」という幅広い意味。必ずしもラベルやタグの形をとるわけではありません。
identify(識別する)
- 動詞で「識別する」という意味。タグの作業も識別の一環ですが、より抽象的な語です。
- 動詞で「識別する」という意味。タグの作業も識別の一環ですが、より抽象的な語です。
- /teɪg/ と「テイグ」のように伸ばしてしまうケースが見られますが、正しくは短い「タ」の音です。
- スペルミス
- “tag” は短い単語ですが、たまに “tug” と混同したり、“tagg” と重ねてしまうことがあるので注意してください。
- “tag” は短い単語ですが、たまに “tug” と混同したり、“tagg” と重ねてしまうことがあるので注意してください。
- 同音異義語との混同
- 英語には「tag」と同音異義語はほとんどありませんが、地域的な発音で「teg」と聞こえる場合があり、混同しやすい場合があります。
- 英語には「tag」と同音異義語はほとんどありませんが、地域的な発音で「teg」と聞こえる場合があり、混同しやすい場合があります。
- 試験対策
- TOEICや英検の中でも、「tag」はビジネスシーンでの「price tag」やSNS上の「tag someone」として出題されることがあります。文章の文脈から意味を推測できるようにしておきましょう。
- TOEICや英検の中でも、「tag」はビジネスシーンでの「price tag」やSNS上の「tag someone」として出題されることがあります。文章の文脈から意味を推測できるようにしておきましょう。
- 「空港の荷物タグ」「SNSのタグ」「値札」など、身近な場面で目にする機会が多い単語です。
- ほかの単語との組み合わせ(price tag, name tag, tag alongなど)をイメージすると記憶しやすいです。
- 「T-A-G」と覚えやすい短さなので、実際に何かにラベルを付ける動作を思い浮かべたり、SNSで誰かをタグ付けするイメージを頭に描いてみましょう。
- この単語は、争いや隔たりを克服し、再び良好な状態に戻すニュアンスがあります。
- 組織や人間関係、場合によっては宗教的・政治的対立の解決など、フォーマルな文脈でよく使われます。
- 名詞形: reconciliation
- 動詞形: reconcile (和解させる、仲直りをする)
- 形容詞形: reconcilable (和解できる)、irreconcilable (和解できない)
- C1(上級): 一般的な話題はもちろん、ビジネスや政治など専門的・抽象的なトピックについても理解・活用できるレベル。
- 接頭語: re-(「再び」「もう一度」の意)
- 語幹 / 語源: conciliation(「和解」「譲歩」)
- 接尾語: -tion(名詞を作る接尾語)
- reconcile (動詞): 和解させる、調和させる
- reconcilable (形容詞): 和解可能な
- irreconcilable (形容詞): 和解不可能な、相容れない
- peaceful reconciliation(平和的な和解)
- national reconciliation(国民的和解)
- reconciliation process(和解の過程)
- seek reconciliation(和解を求める)
- achieve reconciliation(和解を達成する)
- call for reconciliation(和解を呼びかける)
- promote reconciliation(和解を促進する)
- reconciliation efforts(和解への取り組み)
- reconciliation agreement(和解合意)
- reconciliation talks(和解交渉)
- ラテン語の「reconciliatio」から派生し、さらに「reconciliare」(再び一緒になる、再度仲良くなる)に由来します。
- 中世の宗教的文脈や政治的文脈などで長く使われてきました。近代では国家間の和平や組織間の紛争解決、日常的な人間関係の修復を示す語としても使われています。
- ややフォーマルで深刻な響きがあり、個人的なわだかまりだけでなく、もっと大きな対立や争いを解決するイメージでもよく使われます。
- 文章で使われることが多いですが、フォーマルなスピーチやニュースでもよく目にする単語です。
- 可算・不可算: 普段は不可算名詞として扱われることが多いですが、文脈によっては「a reconciliation」など可算名詞として用いられる場合もあります(「和解の事例・行為」として個別に扱う場合)。
- 使用する構文例:
- The reconciliation of 〜(〜の調和・和解)
- Reconciliation between A and B (AとBのあいだの和解)
- The reconciliation of 〜(〜の調和・和解)
- There's no direct well-known idiomatic phrase like “to bury the hatchet” (「和解する」のイディオム)とは異なり、
reconciliation
はよりフォーマルです。 “They finally reached reconciliation after their long argument.”
(長い口論の末、彼らはついに和解に至ったよ。)“I'm hoping for a reconciliation between my two friends.”
(私は二人の友人が仲直りするのを望んでいます。)“Sometimes you have to apologize first to start the reconciliation.”
(ときには先に謝ることで、和解への第一歩を踏み出すことがあるよ。)“Our team is working on a reconciliation process between the two departments.”
(私たちのチームは、2つの部署間の調整・和解プロセスに取り組んでいます。)“The CEO emphasized the need for reconciliation to improve workplace culture.”
(CEOは職場文化を向上させるために和解が必要だと強調しました。)“We held a meeting to discuss the reconciliation of conflicting goals.”
(相反する目標の調整について話し合うためのミーティングを開きました。)“Reconciliation efforts are crucial in post-conflict societies.”
(紛争後の社会では、和解の取り組みが非常に重要です。)“Scholars debate the role of reconciliation in transitional justice.”
(学者たちは移行期司法における和解の役割について議論しています。)“The treaty laid the groundwork for future reconciliation between the nations.”
(その条約は両国の将来的な和解への基礎を築きました。)- settlement(解決、和解)
- 法的または合意による問題解決のニュアンスが強い。
- 法的または合意による問題解決のニュアンスが強い。
- resolution(解決)
- 問題や紛争などを公式に解決する行為を指すことが多い。
- 問題や紛争などを公式に解決する行為を指すことが多い。
- compromise(妥協、和解)
- 双方が譲歩して合意に達する意味が強調される。
- 双方が譲歩して合意に達する意味が強調される。
- conflict(対立、衝突)
- disagreement(不一致)
- 「reconciliation」は、単純に問題を解決するだけでなく、関係を修復して再び良好な状態に導くニュアンスが強いです。
- 「settlement」や「resolution」は結果を重視し、手続きや最終的合意を指すことが多いです。
- 「compromise」は互いに譲歩し合う場面を強調するため、やや違ったトーンになる場合があります。
- IPA: /ˌrɛkənˌsɪliˈeɪʃ(ə)n/
- アメリカ英語: レカンシリエイション(第二音節と第四音節にストレスがかかる感じ)
- イギリス英語: レコンシリエイション(同じく第二音節と第四音節にストレス)
- アメリカ英語: レカンシリエイション(第二音節と第四音節にストレスがかかる感じ)
- 通常、re-con-cil-i-a-tion のように、
cil
とa
の部分にアクセントが来る感覚ですが、辞書によってはメインストレスの位置が軽微に異なる表記もあります。 - “reconcilation” として [la] の音を飛ばしてしまうことが多い。
- アクセントを「reconSILiation」とずらしてしまうミスもあり。
- スペルが長いため、
reconciliation
の「i」と「l」や「c」の繰り返しを間違いやすいです。 - 名詞の形か動詞の形か(reconciliation / reconcile)を混同しないよう、文脈に合わせて使い分けが必要。
- 同音異義語は特にありませんが、スペルの似た “reconnaissance” (偵察) などと混同しないように注意してください。
- TOEICや英検、IELTSなどでは、ビジネス文脈や国際関係などの長文の中で出題されることがあります。
- re- (再び) + concil (和解 / 集まるのイメージ) + -ation (名詞化) で「もう一度共に集まる」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 「もう一度輪になって(re)仲良くする(concil)イメージ」と、語源的ストーリーを頭に描くと記憶に定着します。
- 発音に気をつけつつ、つづりに「c」「i」「l」がたくさん出てくるので、単語カードを作って繰り返し書いて覚えるのがおすすめです。
- 原形: monetary
- 比較級: more monetary (使われることは少ない)
- 最上級: most monetary (こちらも比較的稀)
- Adverb (副詞): monetarily (金銭的に)
- B2: 中上級
- 経済や金融に関するリーディングやリスニングの学習中に、ニュースや論文で目にする機会が増えるレベルです。
- monet-: お金、通貨
- -ary: ~に関する、~の性質を持つ
- monetary policy(金融政策)
- monetary system(通貨制度)
- monetary union(通貨同盟)
- monetary authority(金融当局)
- monetary market(金融市場)
- monetary benefits(金銭的利益)
- monetary gain(金銭的な利益)
- monetary compensation(金銭的補償)
- monetary donation(金銭的寄付)
- monetary transaction(金銭取引)
- 語源: ラテン語の “moneta”(貨幣・造幣所、ローマ神話の女神ユーノの神殿から)
- 歴史的変遷: 古くは貨幣を表すラテン語に由来し、そこから派生して「金銭上の」を意味する形容詞として英語に取り入れられました。
- 「monetary」は、会話で「お金に関する」という意味を伝える場合もありますが、よりフォーマル/経済的文脈での使用が圧倒的に多いです。あまりカジュアルな口語表現ではなく、ニュースや経済レポート、学術的文章などで使われます。
- 形容詞としてのみ使われる(原則として比較級・最上級形は稀)。
- ビジネス文書や経済報告書、政府の発表など フォーマル な文脈で頻繁に使われる。
- カジュアルな文脈では「financial」など別の単語が選ばれる場合も多い。
- monetary + 名詞
- 例: “monetary policy”, “monetary value”
“I’m facing some monetary issues this month.”
- 「今月は金銭的にいろいろ問題を抱えているんだ。」
“We should consider the monetary impact of changing our plans.”
- 「私たちは計画変更の金銭的影響を考慮するべきだね。」
“Is there any monetary reward for doing that task?”
- 「その作業をすることで金銭的な報酬はあるの?」
“The new policy will have a significant monetary effect on our budget.”
- 「新しい方針は私たちの予算に大きな金銭的影響を与えるでしょう。」
“We need to assess the monetary risks before signing the contract.”
- 「契約に署名する前に金銭的なリスクを評価する必要があります。」
“Monetary incentives can motivate employees to work more efficiently.”
- 「金銭的なインセンティブは従業員をより効率的に働かせる動機づけになり得ます。」
“Monetary policy is a key tool for controlling inflation.”
- 「金融政策はインフレを抑制する重要な手段です。」
“Their study examines the monetary factors influencing consumer behavior.”
- 「彼らの研究は、消費者行動に影響を与える金銭的要因を調査しています。」
“A stable monetary system is essential for long-term economic growth.”
- 「安定した通貨制度は長期的な経済成長に不可欠です。」
- financial(財政の)
- お金に限らず、企業や組織の財務全般を表す。
- 例: “financial situation”(財務状況)
- お金に限らず、企業や組織の財務全般を表す。
- pecuniary(金銭的な)
- 主に法律文書やフォーマルな文章で使われ、「金銭に関する」という意味。日常会話ではほとんど用いない。
- fiscal(財政上の)
- 特に政府や公的機関での財政上の事項をいう。
- 例: “fiscal policy”(財政政策)
- 特に政府や公的機関での財政上の事項をいう。
- non-financial, non-monetary(非金銭的な)
- お金や通貨に関わらない部分を表すときに使われます。
- イギリス英語: /ˈmʌnɪtəri/
- アメリカ英語: /ˈmʌnəteri/ または /ˈmʌnɪˌtɛri/
- 最初の「mo」に強勢(ストレス)が置かれます: MO-ne-tary
- “moneytary”のように「money」と混同して読んでしまうことがあるため、あくまで “monetary” と「e」の部分をはっきり意識すると良いです。
- スペルミス: “monetary”を“monetery”や“monetery”と間違えるケース
- 発音の混乱: “money”と似ているが、発音ストレスが違う点に注意
- 使用頻度: 日常会話ではややフォーマルな響きがあるため、多用しすぎると違和感を与える場合も。
- TOEICや英検など: 経済や金融に関する文章で頻出する。単語問題・読解問題として出題されることがある。
- “monetary” = “money” + “-ary”
- 「money に関する」という直感的なイメージで覚えるとわかりやすいです。
- 「money に関する」という直感的なイメージで覚えるとわかりやすいです。
- ラテン語の “moneta” (貨幣) から来ていると知ると、「coin (コイン)」や「mint (造幣局)」との関連で想起しやすいでしょう。
- 短いニュース記事や経済レポートを読む際、 “monetary policy” などのフレーズを実際に目で追って慣れると定着が早いです。
- 単数形: justification
- 複数形: justifications
- 動詞形: justify (正当化する)
- 形容詞形: justifiable (正当化できる)
- 副詞形: justifiably (正当化するように、もっともな理由で)
- B2(中上級)の人は、議論や論理的な文章の理解において必要となる語彙として、この単語を使いこなせます。
- just:正しい、公正な
- -ification:状態や行為を示す名詞化の接尾辞(-fy〈動詞「〜にする」〉 + -ation〈動名詞化〉)
- justify (正しくする/正当化する) → justification (正当化する行為やその結果)
- justify (動詞):正当化する
- justifiable (形容詞):正当化できる
- justified (形容詞):正当な理由がある、または余白が整列された(文章レイアウト上の意味)
- adjust (動詞):調整する(関連は「正しく整える」という意味合いから語源的につながります)
- legal justification (法的正当性)
- moral justification (道徳的根拠)
- provide justification for ~ (~の正当化を行う、~の根拠を示す)
- seek justification (正当性を求める)
- without justification (正当な理由なく)
- in justification of one’s actions (自分の行為を正当化するために)
- a valid justification (妥当な正当化、根拠)
- justification for using force (武力行使の正当化)
- find justification in ~ (~の中に正当性を見出す)
- question the justification of ~ (~の正当性を疑問視する)
- 何かを「正当だ」と説明するための根拠を与えるので、論理的・堅めのニュアンスがある。
- 主に文章や議論、法的文脈、あるいは公的な説明の場面などフォーマルな場でよく使われる。
- 口語的には「言い訳」というよりは、もう少し丁寧に「理由づけ」「正当性を証明する」というニュアンスが強い。
- 名詞: 「可算名詞/不可算名詞」として両方で用いられることがありますが、基本的には「数えられる具体的な“正当化の論拠”」として可算名詞で使われることが多いです。“a justification” “many justifications”など。
- フォーマル/カジュアル: 「justification」はややフォーマルな語です。公的な文書や正式な議論で使われることが多いです。
- 構文例:
- “There is no justification for …” (…には正当化の余地がない)
- “He gave a detailed justification of …” (彼は…について詳細な正当化を述べた)
- “There is no justification for …” (…には正当化の余地がない)
“I don’t see any justification for staying up so late on a weekday.”
「平日にそんなに夜更かしする理由は見当たらないよ。」“What’s your justification for buying another pair of shoes?”
「また靴を買う理由は何なの?」“There’s no justification for being rude, no matter how stressed you are.”
「どんなにストレスがあっても失礼な態度をとるのは正当化できないよ。」“Could you provide a financial justification for this budget request?”
「この予算要求に対する財政的な正当性を示していただけますか?」“He gave a solid justification for the project’s timeline.”
「彼はプロジェクトの日程を正当化する、しっかりした理由を提示しました。」“We need a clear justification before proceeding with this investment.”
「この投資を進める前に、明確な根拠が必要です。」“The study lacks a theoretical justification for its methodology.”
「この研究は、その方法論に対する理論的裏付けが不足している。」“A strong justification is required to validate the hypothesis.”
「仮説の検証には強固な正当化が必要である。」“In his dissertation, he provided compelling justifications for his conclusions.”
「彼の論文では、結論に対して説得力のある正当化を示している。」- reason (理由)
- より一般的に「理由」を指す。日常会話でもよく使う。
- より一般的に「理由」を指す。日常会話でもよく使う。
- rationale (理論的根拠)
- もう少し論理・理論面を強調した語。フォーマルな文脈でよく使われる。
- もう少し論理・理論面を強調した語。フォーマルな文脈でよく使われる。
- explanation (説明)
- より広い意味での説明。必ずしも「正当化」というニュアンスではない。
- より広い意味での説明。必ずしも「正当化」というニュアンスではない。
- defense (弁明・防御)
- 相手の批判などに対して自分を守るための根拠や主張をする場合。法的な文脈などで使われる。
- 相手の批判などに対して自分を守るための根拠や主張をする場合。法的な文脈などで使われる。
- condemnation (非難)
- 「正当化」とは逆に、行為や意見を非難する・否定するニュアンスを強く持つ語。
- 発音記号 (IPA): /ˌdʒʌs.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/
- アクセント (強勢): 「justi(fi)CAtion」の「-ca-」の部分に強勢が来る
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 基本的には大きな違いはないが、/t/ の発音がアメリカ英語ではややフラップ気味(「ラ」に近い音)になることがある程度
- よくある誤り: “justification”の/tɪ/や/fi/あたりの母音がすべて同じように発音されてしまうと不明瞭になりがちなので注意。
- スペルミス: 「justifi*c*ation」の‘c’を抜かしてしまうことがある („justifiaiton“など)。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、「justice」「justify」「just」などと混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICなどの英語試験で、ビジネス文書の正当性や計画の理由づけを問う文脈で登場することがある。英検などでも論説文・エッセイのトピックで見かける場合あり。
- 「just (正しい) + -ify (する) + -ation (名詞)」と分解して「正しいことにする行為」とイメージすると覚えやすいです。
- 「正当化する行為」のイメージを頭に浮かべることで、スペルもつながって記憶しやすくなるでしょう。
- スペリングでは「justi + fi + c + ation」の区切りを意識して、真ん中の「c」を忘れないようにしましょう。
- 形容詞: ongoing (例: This is an ongoing project.)
- 名詞形はありませんが、あえて表すなら「the ongoing process(進行中のプロセス」と形容詞 + 名詞の形で表現します。
- on + go + ing
- on: 前置詞として「上に」「継続」を含意するイメージがありますが、ここでは一単語として「続いている」というニュアンスを形成しています。
- go: 「行く」という動詞の語幹ですが、「ongoing」では進行・動きのイメージをもたらしています。
- -ing: 動名詞や分詞に使われる接尾語ですが、形容詞として使うことで「進行中の」という意味を作り出しています。
- on: 前置詞として「上に」「継続」を含意するイメージがありますが、ここでは一単語として「続いている」というニュアンスを形成しています。
- ongoing process → 継続中のプロセス
- ongoing investigation → 継続中の調査
- ongoing project → 進行中のプロジェクト
- ongoing conversation → 進行中の会話
- ongoing negotiations → 継続中の交渉
- ongoing issue → 現在も続いている問題
- ongoing support → 継続的な支援
- ongoing debate → 現在も続く議論
- ongoing maintenance → 継続的なメンテナンス
- ongoing effort → 継続的な取り組み
- 「進行中で完了していない」というニュアンスが強いです。
- ビジネスや学術、日常会話でも幅広く使えますが、フォーマル感はそれほど強くありません。
- 比較的カジュアルな文脈からフォーマルな文脈までどちらでも使用可です。
- 形容詞として名詞の前に置いて使われることがほとんどです。
例) an ongoing project, ongoing issues - 通常は可算名詞・不可算名詞を問わず、その名詞が「今続いている状態」を示したいときに修飾します。
- 文章でも口語でも「進行中だ」という述語として「This is ongoing.」と形容詞の叙述用法で使われることがありますが、ややカジュアルめな響きになります。
- “This is an ongoing + 名詞.”
- “The + 名詞 + is ongoing.”
- “There is an ongoing + 名詞 + that …”
英語: I have an ongoing argument with my sister about whose turn it is to do the dishes.
日本語: 皿洗いの順番について、姉(妹)とずっと言い合いをしてるんだ。英語: The repairs on the house are still ongoing, so we can’t move back yet.
日本語: 家の修理がまだ続いているから、まだ戻れないんだ。英語: My fascination with jazz is ongoing; I never get tired of it.
日本語: ジャズへの魅力はずっと続いていて、飽きることがないんだ。英語: The ongoing project requires more funds to complete on time.
日本語: 進行中のプロジェクトは、期限内に完了させるために追加予算が必要です。英語: Our ongoing negotiations with the client focus on contract details.
日本語: クライアントとの交渉は現在も続いており、契約の詳細に注目しています。英語: There is an ongoing need for training in new software among our employees.
日本語: 社員には新しいソフトウェアに関して、継続的なトレーニングの必要性があります。英語: The ongoing research on climate change offers new insights every year.
日本語: 気候変動に関する継続的な研究は、毎年新たな知見をもたらしています。英語: Our study of the ancient ruins is ongoing, so more information will be published soon.
日本語: 古代遺跡の調査は進行中で、近々さらに情報が公開される予定です。英語: The ongoing debate about artificial intelligence shapes the future of technology.
日本語: 人工知能に関する継続的な議論がテクノロジーの未来を形作っています。- continuing(続いている)
- in progress(進行中の)
- under way(進行中の)
- continuing on(続いている)
- persistent(持続的な)
- completed(完了した)
- finished(終わった)
- concluded(結論が出た)
- アメリカ英語 (AmE): /ˈɔnˌɡoʊɪŋ/ (「オン・ゴウィング」のような音)
- イギリス英語 (BrE): /ˈɒnˌɡəʊɪŋ/ (「オン・ゴウィング」のような音)
- 「on」に第一アクセント、もしくは「go」に軽くかかる場合もありますが、多くの場合「ON-go-ing」という3音節で強勢は最初の “on” に置かれがちです。
- 「アングォーイング」と雑に続けると、on と go の区切りが不明瞭になりやすいので注意しましょう。
- スペルミス: 「ongoing」を「on-going」とハイフンを入れてしまう人もいますが、現代では多くの場合スペースやハイフンを入れずに一語で書きます。
- 同音異義語: 特にありませんが、on + going を別々に読んでも文法的には通じないので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、ビジネス文書や記事・レポートの文脈で登場することがあります。 「進行中の~」を正しく訳せるようにしておくとよいです。
- 「on + going」で「行き続ける(続いている)」とイメージすることで覚えやすくなります。
- 動画が「再生中 (playing on)」のイメージで、「まだ止まっていない・継続している」という感覚を頭に浮かべると記憶に残りやすいです。
- ビジネスや学術のシーンで頻繁に出てくるため、レポートやメールなどで一度使ってみると、より記憶に定着します。
- 動詞 (to bolster)
- 名詞 (a bolster)
- (動詞) to support, strengthen, or reinforce something.
- (名詞) a long pillow or cushion used for support.
- (動詞) 「強化する」「支援する」「補強する」という意味です。物事や人の状態をより強固に、より良くするイメージがあります。「自信を高める」「計画を後押しする」などのニュアンスでよく使われます。
- (名詞) 「長い枕、クッション」のことです。ベッドの背もたれとして使うような筒形の補助枕を指します。
- 現在形: bolster
- 過去形: bolstered
- 過去分詞: bolstered
- 現在分詞: bolstering
- bolstered (形容詞的用法): “bolstered confidence” (強化された自信) のように形容詞的に使われることがあります。
- B2レベルは、ある程度複雑な表現を理解し、実践的な言葉遣いができる段階です。ニュースやビジネス文書などで見かける単語になってきます。
- 語幹: “bolster”
- 接頭語・接尾語として特別な形を取らず、一語として機能します。
- 動詞: 「強化する」「補強する」「支える」
- 名詞: 「支えとして使う細長い枕・クッション」
- “bolstered” (形容詞的表現): 強化された、より強くされた。
- “bolstering” (現在分詞) : 強化している最中、支持し続けている状態。
- bolster confidence(自信を強化する)
- bolster morale(士気を高める)
- bolster support(支援を強固にする)
- bolster one’s argument(議論を補強する)
- bolster economic growth(経済成長を後押しする)
- bolster security measures(安全対策を強化する)
- bolster credibility(信頼性を高める)
- bolster a team’s performance(チームのパフォーマンスを強化する)
- bolster one’s reputation(評判を高める)
- bolster resilience(困難への耐性を強める)
- 古英語 “bolster” から来ています。当初は「詰め物をした枕」という意味が中心でした。そこから転じて「支える」「補強する」といった動詞の意味が生まれました。
- 「bolster」は物理的に何かを支えるだけでなく、心理的・抽象的にも「後押しする」「元気づける」「サポートする」ニュアンスを含みます。
- 文章語として、またビジネスやフォーマルな場面でよく使われる単語です。一方、日常会話でも「メンタル面を高める」といった意味で使われることもありますが、ややフォーマルな響きがあります。
動詞としての使い方(他動詞)
- bolster + 目的語
例: bolster confidence (自信を強化する) - 目的語が必要になります。「何をbolsterするのか」を明確にする必要があります。
- bolster + 目的語
名詞としての使い方(可算名詞)
- a bolster
- 複数形: bolsters
- a bolster
よく使われる構文例
- to bolster someone’s spirits(人の気持ちを盛り上げる)
- to bolster something with facts(事実をもって何かを補強する)
- to bolster someone’s spirits(人の気持ちを盛り上げる)
フォーマル / カジュアル
- 会話でも使えるが、ややフォーマル寄り。
- 学術論文やビジネスの文書などでも頻繁に見られる。
- 会話でも使えるが、ややフォーマル寄り。
- “I tried to bolster my friend’s confidence before her big presentation.”
(大きなプレゼンの前に、友だちの自信を高めようとしたよ。) - “Could you pass me the bolster? My back is hurting.”
(そのボルスター(長い枕)とってくれない?腰が痛いんだ。) - “She gave me some advice that really bolstered my mood.”
(彼女のアドバイスで、本当に気分が上がったよ。) - “We need to bolster our marketing strategy to stay ahead of the competition.”
(競合に先んじるために、我々のマーケティング戦略を強化する必要があります。) - “The company's new policy aims to bolster employee satisfaction.”
(その会社の新方針は、従業員満足度を高めることを目指しています。) - “He gave a powerful speech to bolster the team’s morale.”
(彼はチームの士気を高めるために力強いスピーチをしました。) - “Additional data was provided to bolster the hypothesis presented in the research.”
(その研究で提示された仮説を補強するために、追加データが提供された。) - “This historical evidence helps bolster the argument for policy reform.”
(この歴史的証拠は政策改革の主張を補強する助けとなる。) - “A strong theoretical framework is required to bolster the study’s validity.”
(その研究の妥当性を補強するには、強固な理論的枠組みが必要です。) - reinforce(補強する)
- 物理的・心理的に強化するという点で似ている。「bolster」は自信・地位・議論など(少し抽象的)にもよく使われる。
- 物理的・心理的に強化するという点で似ている。「bolster」は自信・地位・議論など(少し抽象的)にもよく使われる。
- strengthen(強化する)
- 全般的に意味が類似しているが、より直接的なニュアンスで使われる。
- 全般的に意味が類似しているが、より直接的なニュアンスで使われる。
- support(支える)
- 非常に広い意味を持ち、言語的・経済的など様々な支援に使われる。
- 非常に広い意味を持ち、言語的・経済的など様々な支援に使われる。
- boost(増強する)
- 「上向きにする」という鋭いニュアンス。日常会話でもよく使われる。
- 「上向きにする」という鋭いニュアンス。日常会話でもよく使われる。
- weaken(弱体化させる)
- undermine(下から掘り崩すように弱める)
- IPA(アメリカ英語): /ˈboʊl.stɚ/ (ボウルスター)
- IPA(イギリス英語): /ˈbəʊl.stə/ (ボウルスター)
- アクセント: 最初の “bol-” の部分に強勢があります。
- よくある間違い: “o” が曖昧な発音になりがちです。アメリカ英語ではやや “ボウ” に近く、イギリス英語では “ボウ(ʊ/əʊ)” に近い音になります。
- スペルミス: “boister” などと書き間違えることがあります。
- 同音異義語との混同: “boaster” (自慢する人) と綴りが似ていますが、意味は全く違うので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス文脈や読解問題で、「何かを強化する」「サポートを得る」という文脈で登場することがあるので、語いとして押さえておくと便利です。
- 「bolster」はもともと「枕」を意味することから、「心や体にクッションを当てて支える」イメージで覚えるとよいでしょう。
- 「long pillow (bolster) で支える → to bolster = “物事を支える・サポートする”」という連想で繋げて覚えるのがおすすめです。
- スペリングのポイントは “l” が1つだけ、“bol + ster”。“bo*l*ster” と覚えるとミスを減らせます。
英語: “flourish”
1) to grow or develop successfully; to prosper (成長・発展する、繁栄する)
2) to wave something in the air in a dramatic or showy way (派手に、あるいは得意気に何かを振りかざす)
3) (名詞として) a decorative or showy detail or gesture (装飾的・印象的な身振りや装飾)日本語: 「繁栄する」「栄える」「活躍する」「得意気に振りかざす」「華やかな飾り・身振り」
- 例: 「ビジネスが繁栄する」「才能が開花する」「ペンを華やかに動かす」などの場面で使われます。
- 「成功や成長のニュアンス」、「劇的な動作を強調するニュアンス」がある単語です。
- 主な品詞: 動詞 (自動詞および他動詞)、名詞
- 動詞の活用形:
- 原形: flourish
- 三人称単数現在: flourishes
- 過去形: flourished
- 過去分詞: flourished
- 現在分詞/動名詞: flourishing
- 原形: flourish
- 名詞形: a flourish (例: “He entered with a flourish.”)
- 「派手な身振り、飾り、装飾」の意味で使われることが多い
- B2(中上級): ビジネスや学術的文章など、やや高度な英語でもよく使われる単語です。
- “flourish” ははっきりした接頭語や接尾語に分解できませんが、語幹 “flour-” は「花」を意味するラテン語 “flos (花)” に由来しています。
- “flourish” と同根語として “floral (花の)”、“flower (花)”などがあります。
- “floral” (形容詞: 花に関する)
- “flower” (名詞: 花)
- flourish in (〜で繁栄する、活躍する)
- flourish under (〜の下で発展する)
- flourish and thrive (発展して繁栄する)
- a flourishing business (繁盛しているビジネス)
- a flourishing career (成功を収めているキャリア)
- flourish during (〜の間に花開く・繁栄する)
- flourish economically (経済的に繁栄する)
- flourish in adversity (逆境で成長する)
- wave/flourish one’s sword (剣を派手に振りかざす)
- with a flourish (見栄えのある身振りで、派手に)
- ラテン語の “florēre” (花が咲く) からフランス語 “florir” を経て英語に入りました。もともと「花が咲く」「開花する」というイメージがあり、そこから「繁栄する」「伸びやかに成長する」という意味が派生しています。
- 「全盛期を迎える」「大いに栄える」というポジティブな感情を伴います。
- 文章ではフォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使われます。
- 動詞として「見せびらかす」「誇示する」といったニュアンスでも使われるので、使う文脈に注意が必要です。
- 主に「繁栄する」「活躍する」を表すときは自動詞になります。
例: “The company flourished after the merger.”
2) 他動詞用法: - 「(物)を派手に振りかざす」というときには目的語を取る他動詞になります。
例: “He flourished his pen in front of the audience.”
3) 名詞用法: - “a flourish” は可算名詞として扱われ、特に「華々しい動作・装飾」を指します。
例: “He signed his name with a flourish.” - “to flourish in/at [場所/状況]”: 〜の場所・状況で繁栄する
- “with a flourish”: 派手に、華々しく
- “My garden is really flourishing after the rainy season.”
- (雨季の後に私の庭は本当に元気に育っています。)
- (雨季の後に私の庭は本当に元気に育っています。)
- “I’m glad to see you flourishing in your new school.”
- (新しい学校であなたが活躍しているのを見ると嬉しいです。)
- (新しい学校であなたが活躍しているのを見ると嬉しいです。)
- “He always flourishes his phone when taking pictures.”
- (彼は写真を撮るとき、いつも携帯を派手に取り出します。)
- “Our startup managed to flourish by targeting a niche market.”
- (私たちのスタートアップは、ニッチ市場を狙うことで繁栄することができました。)
- (私たちのスタートアップは、ニッチ市場を狙うことで繁栄することができました。)
- “The company flourished under the new CEO’s leadership.”
- (その会社は、新しいCEOのリーダーシップのもとで繁栄しました。)
- (その会社は、新しいCEOのリーダーシップのもとで繁栄しました。)
- “With the right investment, the project can truly flourish.”
- (適切な投資があれば、このプロジェクトは大いに成長するでしょう。)
- “Certain species of bacteria flourish in high-temperature environments.”
- (ある種のバクテリアは高温な環境でよく繁殖します。)
- (ある種のバクテリアは高温な環境でよく繁殖します。)
- “Artistic creativity flourished during the Renaissance.”
- (ルネサンス期に芸術的な創造性が花開きました。)
- (ルネサンス期に芸術的な創造性が花開きました。)
- “Many academic theories flourish when interdisciplinary research is encouraged.”
- (学際的な研究が推進されると、多くの学術理論が発展します。)
- prosper (反映する/成功する)
- “His business prospered in the booming economy.”
- “flourish” よりもビジネスや財政面での成功に焦点が当たる印象。
- “His business prospered in the booming economy.”
- thrive (成功する/うまくやっていく)
- “Children thrive when they receive proper nutrition.”
- 環境条件によって成長が促されるニュアンスが強い。
- “Children thrive when they receive proper nutrition.”
- bloom (花が咲く/盛りになる)
- “Her talent began to bloom after she found the right mentor.”
- 「花が咲く」のイメージで比喩的に「才能が開花する」など。
- “Her talent began to bloom after she found the right mentor.”
- wither (しおれる/衰退する)
- decline (減少する/衰退する)
- IPA(国際音声記号):
- アメリカ英語: /ˈflɝː.ɪʃ/
- イギリス英語: /ˈflʌr.ɪʃ/
- アメリカ英語: /ˈflɝː.ɪʃ/
- アクセント(強勢)は “flour-” (最初の部分) に置かれます。
- アメリカ英語では “fur” に近い音 (/ɝː/)、イギリス英語では “fluh” に近い音 (/ʌ/) で発音されます。
- “flower” (花) とスペリングが似ていますが、発音が異なるので混同に注意が必要です。
- スペリング: “flourish” の “o-u-r” の位置を入れ替えて “f-l-o-u-r-” と覚えておくと「小麦粉 (flour)」とごちゃ混ぜになりにくいです。
- “flower” (花) と “flour” (小麦粉) のスペリングに似ているため、混同に注意。
- TOEICや英検などビジネスやアカデミック分野で「ビジネスが繁栄する」「新興企業が成功する」などの文脈で頻出する可能性があります。
- 語源が「花」のイメージなので、“flower” が美しく開くように “flourish” は「成長する・繁栄する」というイメージにつなげて覚えられます。
- “flour” (小麦粉) が “i” を忘れた状態、と覚えると間違いにくいでしょう。
- 「花が咲く=成功・繁栄」というストーリーをイメージすると覚えやすいです。
- 単数形: banker
- 複数形: bankers
- B2は、「説明・議論・抽象的な話題を比較的自信を持って理解し、自分でも話し合えるレベル」です。金融用語ですが、日常会話でもお金や経済の話題で耳にする単語です。
- 語幹: bank
- 「銀行」を意味する名詞
- 「銀行」を意味する名詞
- 接尾語: -er
- 「~する人、~に携わる人」を表す接尾語
- bank (動詞) : 「銀行にお金を預ける、銀行業務を行う」
- banking (名詞) : 「銀行業」
- bankrupt (形容詞・名詞) : 「破産した(人)」
- investment banker – 投資銀行家
- merchant banker – 商業銀行家
- private banker – プライベートバンカー
- central banker – 中央銀行の銀行家(中央銀行家)
- banker’s bonus – 銀行員のボーナス
- top banker – 銀行の重役 / トップバンカー
- senior banker – 上級銀行員
- banker’s hours – “銀行の営業時間” というイディオム(短い勤務時間を皮肉る表現)
- reputable banker – 信頼できる銀行家
- high-street banker – 一般的な市中銀行の銀行家
- 語源: 「bank」はイタリア語の「banca(ベンチ)」が語源と言われています。中世のイタリアでお金の貸し借りをする際、ベンチ(テーブル)を使ったことから英語の「bank」につながりました。「banker」は、その「bank」をベースとした「銀行業に携わる人」という意味として成立しています。
- ニュアンス:
- 「銀行家」として使うと、銀行を経営・管理する立場の人というニュアンスが強く、フォーマルな響きがあります。
- 単に銀行に勤める人を指す場合もありますが、onomatically(本質的に)金融の専門家というイメージが伴います。
- 「銀行家」として使うと、銀行を経営・管理する立場の人というニュアンスが強く、フォーマルな響きがあります。
- 可算名詞 (countable noun): “one banker” / “two bankers” のように数えられます。
- 一般的に、冠詞や所有格とともに使われます。例: “The banker”, “My father is a banker.”
- イディオム:
- “banker’s hours” (短い勤務時間を揶揄するときに使う表現)
- “be (someone’s) banker” はあまり一般的ではありませんが、「(誰々)の銀行員(お金の管理を担う人)」という意味合いに使うことが稀にあります。
- “banker’s hours” (短い勤務時間を揶揄するときに使う表現)
- フォーマル: ビジネス文献、ニュース記事、専門書
- カジュアル: 日常会話では「銀行員」としては“banker”より“bank clerk”や“bank employee”で表現することも多い。
“My cousin is a banker; he works in the local branch downtown.”
- 「いとこは銀行員で、街の支店で働いているよ。」
“I’d rather ask a banker about this mortgage plan.”
- 「この住宅ローンプランについては銀行員に相談したほうがいいね。」
“She’s been a banker for five years and really enjoys helping customers.”
- 「彼女は5年間銀行員として働いていて、お客様を手助けするのが本当に楽しいそうだよ。」
“The investment banker gave a comprehensive analysis of the market trends.”
- 「投資銀行家が市場動向の包括的な分析を提示してくれました。」
“We have a meeting with our banker to discuss the loan conditions.”
- 「融資条件について話し合うために、私たちは銀行の担当者と会議を開きます。」
“As a senior banker, she oversees multiple international branches.”
- 「上級銀行員として、彼女は複数の海外支店を監督しています。」
“In the 18th century, a prominent banker could significantly influence government policies.”
- 「18世紀には、有力な銀行家が政府の政策に大きな影響を与えることがありました。」
“Economic scholars often analyze the role of the banker in shaping monetary policy.”
- 「経済学者は、金融政策を形成する上での銀行家の役割をしばしば分析します。」
“The historical evolution of the banker’s function reflects changes in global trade.”
- 「銀行家の機能の歴史的変遷は、世界貿易の変化を反映しています。」
- “bank clerk” (銀行員)
- 銀行の窓口やカウンター業務を行うスタッフを指し、より一般的な職員をイメージ。
- 銀行の窓口やカウンター業務を行うスタッフを指し、より一般的な職員をイメージ。
- “financier” (金融業者、資本家)
- 大規模投資や資金取引を行う人物を指し、投資活動や大口融資などを扱うケースが多い。
- 大規模投資や資金取引を行う人物を指し、投資活動や大口融資などを扱うケースが多い。
- “trader” (トレーダー)
- 金融市場で株や証券などの取引を行う人。銀行以外にも証券会社などに勤める場合が多い。
- 金融市場で株や証券などの取引を行う人。銀行以外にも証券会社などに勤める場合が多い。
- 発音記号 (IPA): /ˈbæŋkər/ (米), /ˈbæŋkə/ (英)
- 強勢 (アクセント): 第1音節 “BAN” にアクセントがあります (“BAN-ker”)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: /ər/(米)と /ə/(英)の違い程度で、大きな意味の差はありません。
- よくある発音の間違い: “ban-ker” の“a”を “uh”(シュワー)と発音してしまいやすいですが、正しくは口を大きめに開けて“æ”で発音します。
- スペルミス: “banker”と打つとき、最後の “er” を “or” と間違えるケースがあるので注意します。(誤: bankor)
- 同音異義語と混同: “banquet” (宴会) とはスペルも発音も違いますが、語頭 “ban” で混同しないように気をつけます。
- 試験対策 (TOEIC / 英検など): 金融関連のパートで出題される可能性があります。TOEICのビジネスシーンで「銀行員に相談する」場面などに登場しがちです。文脈での理解が試されます。
- イメージ: “bank” + “er” → “銀行の人”と単純に覚えやすいです。
- 覚え方: 「バンカーはバンク er 、銀行の人」と頭の中で変換すると記憶に残りやすいでしょう。
- 勉強テクニック: 資産運用や投資に少し興味を持って、自分が「銀行家と会話する場面」をイメージすると、単語のニュアンスも含めて覚えやすくなります。
- 英語: “asylum”
- 日本語: 「避難所」「亡命先」「保護施設」「庇護」「(歴史的には) 精神病院」
- 単数形: asylum
- 複数形: asylums
- B2 (中上級)
ニュース記事、政治や国際関係を扱う文章などで出てくる単語であり、ある程度語彙が増えてきた学習者が知っておくとよいでしょう。 - “asylum”はギリシャ語の “asylon” (侵されない場所) に由来します。
- “a-” は「否定・無」を表すギリシャ語由来の接頭語。
- “-sylon” は「奪う、没収する」という意味を持つ語根。
- 合わさって「侵されない場所」「安全な避難所」のニュアンスになります。
- “a-” は「否定・無」を表すギリシャ語由来の接頭語。
- asylum seeker: 亡命希望者、庇護を求める人
- right of asylum: 亡命権
- seek asylum → 亡命を求める
- political asylum → 政治亡命 / 政治的庇護
- grant asylum → 亡命を認める / 庇護を与える
- apply for asylum → 亡命申請をする
- asylum seeker → 亡命希望者 / 庇護申請者
- offer asylum → 亡命を受け入れる / 保護を提供する
- deny asylum → 亡命を却下する
- mental asylum (historical usage) → 精神科病院(歴史的表現)
- refuge and asylum → 避難と庇護
- asylum claim → 亡命申請
- 古代では聖域や宗教施設などで、犯罪者や迫害を受ける者が一時的に逃げ込む場所としての意味合いが強かったとされています。
- 19世紀頃までは “lunatic asylum” という表現で「精神病院」を意味することが多く、「狂人収容所」というようなニュアンスで使われました。現在は精神病院をこう呼ぶのは差別的表現と考えられ、一般的ではありません。
- 「asylum」には「保護を求める」という切実さや公式性が含まれるため、主にニュースや政府の声明、国際法などフォーマルな文脈で使われることが多いです。
- カジュアルな日常会話ではあまり使いませんが、ニュースなどで見聞きする重要な単語です。
- 可算名詞: 基本的には「an asylum / the asylum」と記事が付きます。また、複数形「asylums」があるものの、文脈的には単数形で用いられることが主流です。
- フォーマルな文脈で登場しやすく、公的文書・ニュース・政治・法律文脈などがメイン。
- “to seek (political) asylum”
- 亡命(政治亡命)を求める。
- 亡命(政治亡命)を求める。
- “to grant asylum”
- 亡命を認める。
- 亡命を認める。
- “to apply for asylum”
- 亡命申請をする。
- “I heard she’s seeking asylum in Europe.”
- 「彼女はヨーロッパに亡命を申請しているらしいよ。」
- 「彼女はヨーロッパに亡命を申請しているらしいよ。」
- “He’s hoping to get asylum due to threats in his home country.”
- 「彼は母国での脅迫ゆえに亡命を望んでいるんだ。」
- 「彼は母国での脅迫ゆえに亡命を望んでいるんだ。」
- “They found a safe asylum in a neighboring country.”
- 「彼らは隣国に安全な避難所を見つけたよ。」
- “The organization assists refugees applying for political asylum.”
- 「その組織は政治亡命を申請する難民を支援しています。」
- 「その組織は政治亡命を申請する難民を支援しています。」
- “Our legal team specializes in asylum cases.”
- 「当社の法務チームは亡命案件を専門としています。」
- 「当社の法務チームは亡命案件を専門としています。」
- “She addressed the asylum policy changes during the conference.”
- 「会議で彼女は亡命政策の変更点について述べました。」
- “International laws recognize the right to seek asylum.”
- 「国際法は亡命申請する権利を認めています。」
- 「国際法は亡命申請する権利を認めています。」
- “The historical function of asylums extended beyond mere confinement.”
- 「歴史的には、精神病院には単なる収容所以上の役割がありました。」
- 「歴史的には、精神病院には単なる収容所以上の役割がありました。」
- “Debates on asylum often involve human rights and diplomatic relations.”
- 「亡命問題の議論では、人権と外交関係が絡むことが多いです。」
- “refuge” (避難所)
- 「refuge」も「安全な場所」を意味し、広い意味での「逃げ込む場所」というニュアンス。「asylum」が公式手続きや政治的庇護に焦点を当てるのに対し、 “refuge” はもっと一般的でカジュアルな言い方。
- 「refuge」も「安全な場所」を意味し、広い意味での「逃げ込む場所」というニュアンス。「asylum」が公式手続きや政治的庇護に焦点を当てるのに対し、 “refuge” はもっと一般的でカジュアルな言い方。
- “shelter” (避難所、保護施設)
- 「shelter」の方が日常的に「雨風をしのぐ避難所」「保護施設」を広く指す感じ。公式度があまり高くない。
- 「shelter」の方が日常的に「雨風をしのぐ避難所」「保護施設」を広く指す感じ。公式度があまり高くない。
- 明確な「反意語」は存在しませんが、「危険な場所 (danger, threat)」などは対極の概念に近いです。
- IPA: /əˈsaɪ.ləm/
- アクセント(ストレス)は第2音節の “-sy-” の部分 (さイ-ləm) に置かれます。
- アクセント(ストレス)は第2音節の “-sy-” の部分 (さイ-ləm) に置かれます。
- アメリカ英語: [uh-SY-luhm]
- イギリス英語: [uh-SY-luhm]
- 大きな違いはあまりありませんが、「ə」の発音が若干異なるケースがあります。
- 大きな違いはあまりありませんが、「ə」の発音が若干異なるケースがあります。
- よくある間違いとして “a-ee-lum” と「アイ」の部分を伸ばし過ぎたり、“ay-sylum” と発音することがありますが、正しくは「ア・サイ・ラム」です。
- スペルミス
- aslyum, asylim などと字を入れ替えてしまうミスが発生しやすいので注意。
- aslyum, asylim などと字を入れ替えてしまうミスが発生しやすいので注意。
- 同音異義語との混同
- “a sine”や“a sign”など、まったく違う単語とは混同しにくいですが、綴り拾い読みで発音を間違えがち。
- “a sine”や“a sign”など、まったく違う単語とは混同しにくいですが、綴り拾い読みで発音を間違えがち。
- 試験での出題傾向
- 英検やTOEICなどで時事問題や社会問題の文脈で出ることがあります。特に英検準1級以上の読解や時事英語の設問で「政治的庇護」の文脈などが問われることがあります。
- 「a + sylum」で “a + silence(沈黙) っぽい印象” などと連想してみると、静かに守られる安全な場所をイメージしやすいかもしれません。
- “silent + safe place” → 安全ではあるが、外からは隔離されている感じ。
- ニュースなど時事英語の中で自然に目にしやすいので、時事問題を読む際に意識して覚えると記憶に定着しやすいです。
(Tap or Enter key)
〈他〉を見落とす / を大目に見る / 〈人が〉…を見おろす / 〈場所が〉…を見渡せる
〈他〉を見落とす / を大目に見る / 〈人が〉…を見おろす / 〈場所が〉…を見渡せる
〈他〉を見落とす / を大目に見る / 〈人が〉…を見おろす / 〈場所が〉…を見渡せる
Explanation
〈他〉を見落とす / を大目に見る / 〈人が〉…を見おろす / 〈場所が〉…を見渡せる
overlook
1. 基本情報と概要
単語: overlook
品詞: 動詞 (Verb)
CEFRレベル: B2 (中上級)
意味(英語):
意味(日本語):
「見落とす」「見逃す」というときによく使いますが、「高い場所から見下ろす」という意味もあるので、文脈に注意が必要です。例えば、丘の上など高台から景色を見渡すようなイメージでも使われます。
活用形:
その他の品詞:
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「over-」には“上に”や“越えて”という意味があり、「look」と結びついて「上から見る」あるいは「見落とす」という概念が派生しています。
派生語・類縁語例:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選:
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスで使われる例文
学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「上から見て、気づかないままあえて(またはうっかり)通り過ぎる」というイメージで “overlook” を覚えておくと、意味を取り違えにくくなります。
…‘を'見落とす,見逃す
…‘を'大目に見る,‘に'目をつぶる
〈人が〉…‘を'見おろす
〈場所が〉…‘を'見渡せる,見おろす
(Tap or Enter key)
【名/C】(名前・番号・定価などを記した) 札, 下げ札 / 【動/他】...に下げ札をつける / 《...に》...をつける《on, to ...》/ 〈人〉に《…の》レッテルをはる《as ...》 / 【動/自】《...の》すぐ後について行く《after, behind ...》
【名/C】(名前・番号・定価などを記した) 札, 下げ札 / 【動/他】...に下げ札をつける / 《...に》...をつける《on, to ...》/ 〈人〉に《…の》レッテルをはる《as ...》 / 【動/自】《...の》すぐ後について行く《after, behind ...》
【名/C】(名前・番号・定価などを記した) 札, 下げ札 / 【動/他】...に下げ札をつける / 《...に》...をつける《on, to ...》/ 〈人〉に《…の》レッテルをはる《as ...》 / 【動/自】《...の》すぐ後について行く《after, behind ...》
Explanation
【名/C】(名前・番号・定価などを記した) 札, 下げ札 / 【動/他】...に下げ札をつける / 《...に》...をつける《on, to ...》/ 〈人〉に《…の》レッテルをはる《as ...》 / 【動/自】《...の》すぐ後について行く《after, behind ...》
tag
【名/C】(名前・番号・定価などを記した) 札, 下げ札 / 【動/他】...に下げ札をつける / 《...に》...をつける《on, to ...》/ 〈人〉に《…の》レッテルをはる《as ...》 / 【動/自】《...の》すぐ後について行く《after, behind ...》
以下では、英単語「tag」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: tag
品詞: 名詞 / 動詞
CEFRレベルの目安: A2(初級)〜B1(中級)
名詞としての活用例
動詞としての活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「tag」は短く、特定の接頭語・接尾語をもたない単語です。以下のような意味や用法があります。
派生語・関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「tag」は中英語(Middle English)の「tagge」から派生したといわれ、当時は「先端に付けられた小さな装飾や金具」を指していたようです。
使用時の注意点やニュアンス
基本的にはどの場面でも比較的使いやすい語ですが、SNSでの「tag」は書き言葉・オンライン特有の文脈でよく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
使用シーンに応じて、日常会話・ビジネス・学術的な文脈で例文を示します。
日常会話(カジュアル)
ビジネス(フォーマル/ややフォーマル)
学術的(レポート・研究論文など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
厳密に「タグの反意語」というものはありませんが、意味的に対立しやすい表現としては「untag(タグを外す)」が挙げられます。SNSなどで「誰かのタグを外す」場合などに使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「tag」の詳細解説です。
普段の生活やSNS、ビジネスシーンでもよく登場する単語なので、しっかり覚えていろいろなセンテンスで使ってみてください。
(名前・番号・定価などを記した)札,下げ札,荷札
(服などの)切れて垂れ下がった端;(靴ひもなどの)先金
(特にラテン語引用句の)きまり文句
=question tag
…‘に'下げ札をつける
(…に)…‘を'つける,加える《+名+on(to)+名》
〈人〉‘に'(…の)レッテルをはる《+名+as+名(形)》
人の後にくっついて行く《+along》;(人の)すぐ後について行く《+after(behind)+名》
(Tap or Enter key)
〈U〉和解 / 甘んじること / 調停 / 調和
〈U〉和解 / 甘んじること / 調停 / 調和
〈U〉和解 / 甘んじること / 調停 / 調和
Explanation
〈U〉和解 / 甘んじること / 調停 / 調和
reconciliation
1. 基本情報と概要
単語: reconciliation
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): the act of restoring friendly relations or harmony, or the process of making consistent or compatible things that were in conflict.
意味(日本語): 「和解」「仲直り」「調停」「調整」などの意味を持ちます。「対立や不一致を解消し、再び平和な関係に戻すこと」を表します。ビジネスや国際関係、個人同士の関係修復にまで幅広く使われる単語です。
活用形:
CEFRレベル: C1(上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
このように、「re-」と「conciliation」からできており、「再び和解すること」を強調する意味合いがあります。
派生語・類縁語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的使用
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや決まった表現
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル・個人的状況)
ビジネス (オフィス・組織内)
学術・公的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスや使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「reconciliation」の詳細解説です。和解や調停といった重層的な意味をもち、説得力のあるフォーマルな場面でよく登場する重要単語です。学習やビジネス、さらには国際的な交渉事でも役立つ表現なので、ぜひ使いこなしてみてください。
和解;甘んじること;調停;調和
貨幣の, 通貨の / 金銭上の, 金銭についての
貨幣の, 通貨の / 金銭上の, 金銭についての
Explanation
貨幣の, 通貨の / 金銭上の, 金銭についての
monetary
1. 基本情報と概要
単語: monetary
品詞: 形容詞 (adjective)
日本語の意味: 金銭的な、貨幣の、金融の
英語の意味: relating to money or currency
「monetary」は「お金や通貨に関する」という意味で、金融政策や経済活動など、金銭にまつわる事柄を形容するときに使います。たとえば「金融政策」を“monetary policy”と表現するように、少し専門性のある文脈でよく登場します。日常会話で頻繁に使われる単語というよりも、ニュースや経済関連の記事など、ややフォーマルな場面でもっとよく見かける単語です。
活用形
派生形
※「monetary」が名詞や動詞になる形は一般的にはなく、多くの場合、副詞形「monetarily」が用いられます。
CEFRレベル(目安)
2. 語構成と詳細な意味
「monetary」は、ラテン語の「moneta(貨幣・造幣)」に由来し、主に「貨幣に関する」「金銭上の」という意味合いを持ちます。
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10 個
3. 語源とニュアンス
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム
直接のイディオムはさほど多くはないですが、上記のコロケーションを覚えておくと便利です。
5. 実例と例文
日常会話 (あまり多くはない例)
ビジネスシーン
学術的・経済文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢の位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「monetary」の詳細な解説です。金融や経済の記事を読む場面が増えるほど出会いやすい単語ですので、スペルや発音、使いどころをしっかり覚えておきましょう。
貨幣の,通貨の
金銭上の;金銭についての
(Tap or Enter key)
(…を)正当化すること,(…の)正当化,弁明,弁護《+of+名》 / (…を)正当とする理由(事実)《+for+名(doing)》
(…を)正当化すること,(…の)正当化,弁明,弁護《+of+名》 / (…を)正当とする理由(事実)《+for+名(doing)》
(…を)正当化すること,(…の)正当化,弁明,弁護《+of+名》 / (…を)正当とする理由(事実)《+for+名(doing)》
Explanation
(…を)正当化すること,(…の)正当化,弁明,弁護《+of+名》 / (…を)正当とする理由(事実)《+for+名(doing)》
justification
1. 基本情報と概要
単語: justification
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語): A reason, fact, or explanation that shows something to be right or reasonable.
意味 (日本語): 何かが正当である、合理的である、と示す理由や根拠、説明のこと。
「この行為や判断は、なぜ正しいのか、正当なのか」を示す言葉として使われます。たとえば、何らかの行動を取った際、その正当性を説明するための『理由づけ』や『根拠』を述べる時に用いられます。
活用形:
他の品詞になった場合の例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語「iustificare」(justus「正しい」+ facere「~をする」)から派生したフランス語justifier
を経て英語に入ったとされます。「正しいとする」「正当にする」という原義がベースとなっています。
ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「justification」の詳細な解説です。ぜひ会話や文章で、行為や意見の正当性・合理性を説明したいときに使ってみてください。
(…を)正当とする理由(事実)《+for+名(do*ing*)》
(…を)正当化すること,(…の)正当化,弁明,弁護《+of+名》
進行中の
進行中の
Explanation
進行中の
ongoing
1. 基本情報と概要
単語: ongoing
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): continuing, still in progress
意味(日本語): 続いている、進行中の
「ongoing」は、何かがまだ続いていて、終わっていない状態を指す形容詞です。
例えば、「まだ終わっていない会議」や「継続的な調査」などを表すときに使います。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる便利な単語です。
主な活用形: 形容詞なので、特に名詞や動詞のような活用はありません。ただし、副詞形は「ongoingly」という形も理屈上は作れますが、ほとんど使用されません。
他の品詞化の例:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
B2: 中上級レベル。議論や説明がある程度できるレベルで、ビジネスや学問の場面でも用いられるボキャブラリーを身につけているイメージです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
「ongoing」は19世紀中頃から使われた比較的新しい表現とされます。意味としては「on(継続) + going(進行中)」が結びつき、「継続中のもの」というニュアンスが生まれました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文:
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、それぞれ3つずつの自然な例文を紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms):
これらはすべて「進行中でまだ終わっていない」という意味を持ちますが、「ongoing」はわりと幅広い状況で使えるため汎用性が高いのが特徴です。「under way」はやや口語寄り、「in progress」はフォーマルでもよく見られます。
反意語 (Antonyms):
いずれも「完了した」ことを示すニュアンスがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセントの位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞ongoingの詳細な解説です。「何かが現在も続いている」という状況を幅広く表現できる便利な単語なので、ぜひ活用してみてください。
進行中の
(Tap or Enter key)
【名/C】長まくら / (一般に)まくら / 【動/他】を支える, を元気づける, を増強する, を高める
【名/C】長まくら / (一般に)まくら / 【動/他】を支える, を元気づける, を増強する, を高める
【名/C】長まくら / (一般に)まくら / 【動/他】を支える, を元気づける, を増強する, を高める
Explanation
【名/C】長まくら / (一般に)まくら / 【動/他】を支える, を元気づける, を増強する, を高める
bolster
1. 基本情報と概要
単語: bolster
品詞:
意味(英語):
意味(日本語):
学習者にとっては、「後ろから支えてあげる」「支持して強くする」というニュアンスをイメージすると覚えやすいかもしれません。ビジネスや文章表現などで“状況を良くするために助ける”という場面で使われることが多い単語です。
活用形(動詞):
他の品詞例:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連性・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “bolster” の詳細解説です。ぜひ「支える・強化する」という感覚をイメージしながら、実際の文脈で使ってみてください。
(一般に)まくら
…'を'支える
(Tap or Enter key)
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
Explanation
【動/自】活躍する / 栄える / はびこる / 【動/他】を見せびらかす / を振り回す / 【名/C】見せびらかし / 修飾文字 / 華麗な表現
flourish
以下では、英単語 flourish
をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞と活用形
その他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
1) 自動詞用法:
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「flourish」の詳細解説です。花が開くようにグングン成長する、そんなポジティブな印象を持つ単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
〈文化などが〉栄える;〈商売などが〉繁盛する(prosper);〈植物などが〉繁茂する(thrive)
〈人が〉元気である;〈人が〉(ある時代に)生きて活躍する
(…に向けて)…‘を'振る,振り回す《+名+at+名》
…‘を'見せびらかす,誇示する;…‘を'飾りたてる
(…を)振り回すこと《+of+名》
見せびらかし
飾り書き,装飾文字
文飾,華麗な表現
(要人の入場などの際の)華やかな音楽;トランペットの華麗などの吹奏;装飾楽句(節)
銀行家,銀行経営者 / (ゲームの)親,胴元
銀行家,銀行経営者 / (ゲームの)親,胴元
Explanation
銀行家,銀行経営者 / (ゲームの)親,胴元
banker
1. 基本情報と概要
単語: banker
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語): A person who works in or manages a bank.
意味(日本語): 銀行家、または銀行で働く人。「銀行家」としては大きな組織の経営に携わる人、「銀行員」としては銀行で働く人を幅広く指します。
例えば、「銀行業界で働く人」というニュアンスで使われます。仕事面でも役職に関わらず使われることがありますが、とくに上級管理職のイメージがある場合もあります。
活用形:
「banker」が他の品詞になる例としては、形容詞や動詞はほぼ存在しませんが、同じ語根を含む名詞として、bank(銀行)やbanking(銀行業)などがあります。
CEFR目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
「banker」は「銀行の業務に携わる人」という意味になります。以下は関連する派生語と類縁語です:
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
口語での使用頻度はそこまで高くありませんが、ビジネス文書やニュースなど、ややフォーマルな文脈で目にする単語です。
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な「反意語」はありませんが、職業として真逆の概念を示す単語としては、たとえば“debtor” (債務者) があると言えます。職業ではないものの、「お金を貸す側」(banker)と「お金を借りる側」(debtor)の対比になります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞bankerの詳細解説になります。銀行家や銀行で働く人を指す、金融業界ではよく使われる単語です。ビジネス書やニュース記事、時には日常会話でも登場しますので、ぜひ使い方を意識しながら覚えてください。
銀行家,銀行経営者
(ゲームの)親,胴元
(Tap or Enter key)
〈C〉(孤児・盲人・狂人などの) 保護収容所,養育院 / 〈U〉避難, 保護, 亡命
〈C〉(孤児・盲人・狂人などの) 保護収容所,養育院 / 〈U〉避難, 保護, 亡命
〈C〉(孤児・盲人・狂人などの) 保護収容所,養育院 / 〈U〉避難, 保護, 亡命
Explanation
〈C〉(孤児・盲人・狂人などの) 保護収容所,養育院 / 〈U〉避難, 保護, 亡命
asylum
以下では名詞「asylum」について、多面的なポイントを網羅的に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: asylum
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語と日本語)
「asylum」は、迫害などから逃れるための保護や避難先を指すときに使われる単語です。政治的迫害などを受けた人々を引き受ける場所や、その庇護(ひご)自体を意味します。正式な場面では「亡命申請」について話すときなどにも登場します。日常ではあまり頻繁に使われる単語ではありませんが、時事ニュースや国際関係、歴史を語る場面、法律的な文脈などで目にすることが多いです。
活用形
名詞なので、基本的には単数・複数形を持ちます。
ただし、日常的にはあまり複数形を見かけませんが、複数形として使われる場合は「施設(複数)」を指すときなどに使われます。
他の品詞形
「asylum」は名詞として使われることがほとんどで、他の品詞に変化する形は一般的ではありません。ただし、派生語や関連表現として形容詞的に「asylum-seeking (亡命申請中の)」のようなフレーズが使われる場合があります。
難易度 (CEFR レベル目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成 (接頭語・接尾語・語幹など)
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「asylum」は、古代ギリシャ語「asylon」に由来します。もともとは「神聖な場所に対する略奪や暴力行為が許されない」という意味があり、そこから転じて「安全な聖域、避難所」という意味が根付いていきました。
歴史的な使われ方
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム・決まった表現
厳密に言うと慣用句(イディオム)として固定されている表現は少ないですが、上記のようなコロケーションは一種の慣用表現に近いです。
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル)
学術的 / 公的・政治的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のように asylum は「公式の保護」「保護所」「亡命」と関係が深く、国際関係や社会問題について読む上で頻出する単語です。ぜひ活用の場面をイメージしながら覚えてみてください。
(孤児・盲人・狂人などの)保護収容所,養育院;〈U〉避難,保護
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y