英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 活用形: 通常は可算名詞なので複数形は「towns」となります。
- 他の品詞例: 「town」は形容詞としては直接使われないですが、名詞+名詞の形で「town center」(町の中心)など、前の名詞を修飾する形でよく使われります。
- 「town」は、はっきりした接頭語や接尾語を含まない語です。
- downtown: 都心、繁華街(「down + town」の組み合わせ)
- uptown: 郊外、または住宅地区(「up + town」の組み合わせ)
- township: 郡区、米国などで使われる行政区分
- townspeople: 町の住民
- go into town → 町に出かける
- out of town → 町を離れて、よそに
- town center → 町の中心部
- town hall → 町役場(または、自治体が集まる建物)
- town square → 町の広場
- a small town → 小さな町
- over (to) the next town → 隣町へ
- around town → 町のあちこちで
- talk of the town → うわさの的
- old town → 古い町並み、旧市街
- 「city」と比べると、より小さく親密なイメージがあります。
- 口語・文語問わずよく使われます。フォーマル・カジュアルいずれでもOK。
- 「town」は日常会話では単に「町」「街」の意味合いで気軽に使われやすい単語です。
可算名詞: 数えられる名詞で、複数形は「towns」です。
例: two towns (二つの町)一般的な構文/イディオム:
- “go to town (on something)” → 物事を存分にやる / 張り切ってやる
- “paint the town red” → おおいに飲み騒ぐ / 街で派手に遊ぶ
- “go to town (on something)” → 物事を存分にやる / 張り切ってやる
- フォーマルでもカジュアルでも広く通用します。
“I’m going into town to do some shopping.”
(買い物をするために町に行くよ。)“There’s a new bakery in town. Let’s check it out.”
(町に新しいパン屋さんができたから行ってみようよ。)“He lives in a small town near the coast.”
(彼は海岸の近くの小さな町に住んでいるよ。)“Our main office is located in the center of town.”
(私たちの本社は、町の中心部にあります。)“The new factory will attract more people to this town.”
(新しい工場ができると、この町により多くの人が集まるでしょう。)“We have several branches out of town that we need to visit.”
(町外にもいくつか支店があるので、訪問しなければなりません。)“Urban planners are studying the town’s infrastructure for sustainable growth.”
(都市計画の専門家は、この町のインフラを持続可能な発展のために研究しています。)“The historical development of the town reflects its trade roots.”
(その町の歴史的な発展は、貿易に基づいた成り立ちを反映しています。)“Data shows that town populations have stabilized over the past decade.”
(データによると、この10年で町の人口は安定していることが示されています。)- city (都市)
- 「town」より大きい規模の都市を表します。人口が多く行政区分が複雑になるほど「city」と呼ばれることが多いです。
- 「town」より大きい規模の都市を表します。人口が多く行政区分が複雑になるほど「city」と呼ばれることが多いです。
- village (村)
- 「town」より小さい集落を指します。より田舎っぽいイメージがあります。
- 「town」より小さい集落を指します。より田舎っぽいイメージがあります。
- municipality (自治体)
- 行政的な用語で、町や市のように自治権を持つ区域を広く指します。
- 行政的な用語で、町や市のように自治権を持つ区域を広く指します。
- borough (区・自治体)
- 特にイギリスや米国の一部などで使われる行政区分。
- 特にイギリスや米国の一部などで使われる行政区分。
- hamlet (小村)
village
よりさらに小さい集落を指すことが多いです。
- countryside (田舎、農村地域)
- 「町」と対比して、より人口が少ない農村地帯。
- 「町」と対比して、より人口が少ない農村地帯。
- rural area (田園地帯)
- 都市から離れた農村や山間部など。
- IPA: /taʊn/
- イギリス英語:(ブリティッシュ) /taʊn/
- アメリカ英語:(アメリカン) /taʊn/
- イギリス英語:(ブリティッシュ) /taʊn/
- アクセントは第二音節など特に存在せず、単音節で “taʊn” が強く発音されます。
- よくある間違いとしては /təʊn/ のように「トーン」とならないよう注意してください。 “aʊ” の二重母音に気をつけます。
- スペルミス: 例えば “tawn” と書いてしまわないように注意。
- 同音異義語との混同: “town” ははっきりと /taʊn/ であり、“down” (/daʊn/) との区別が大事です。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 地域や施設に関する単語問題やリスニングでよく出題されるので、発音と文脈をセットで覚えると良いです。
- イメージ: 「町に行く(static, calm)」→ “down-town” や “go to town” などで動きもイメージしやすいです。
- スペリングのポイント: 「t」と「n」の間に
ow
が入っていると覚えましょう。 - 勉強テクニック: 「town」は使い勝手が良いので、関連表現(downtown, uptown, out of town など)と合わせて覚えると、一気に理解が深まります。
- 単数形: skirt
- 複数形: skirts
- 動詞 (to skirt): 「~の周囲の端を通る」「(問題などを)はぐらかす・回避する」という意味で使われる
- 例: “He skirted the issue.”(彼はその問題に触れず避けた。)
- 「skirt」は接頭語や接尾語のつかないシンプルな形の単語ですが、語源としては古ノルド語の “skyrta” などと関係があるとされています(後述)。
- skirting(名詞/動名詞): スカートの裾部分、または比喩的に“(何かを) 周囲を通ること”
- skirted(動詞の過去形・過去分詞形): “skirt”の過去形・過去分詞形
- long skirt(ロングスカート)
- short skirt(短いスカート)
- pencil skirt(ペンシルスカート)
- pleated skirt(プリーツスカート)
- A-line skirt(Aラインスカート)
- wrap skirt(巻きスカート)
- leather skirt(革のスカート)
- floral skirt(花柄のスカート)
- skater skirt(スケータースカート)
- plaid skirt(チェック柄のスカート)
- 古ノルド語の “skyrta” (シャツ)との関連があり、もともとは上半身の着衣を指すような言葉から派生し、裾が広がった服装全般に使われるようになったと言われます。
- その後、下半身用の衣類として「skirt」という形で定着しました。
- 「skirt」はほとんどの場合、女性の衣服を指しますが、スコットランドの「kilt」のように男性の伝統衣装を表す場合もあります。
- フォーマル・カジュアル問わず、日常的に使われる単語です。
- 「the outskirts of ~」のように「~のはずれ(郊外)」という意味で使われる場合は、比喩的に“skirt”の端・境界を表す用法から派生しています。
- 名詞 (countable noun): 例えば “I bought a new skirt.” のように数えられる形で使います。複数形は “skirts” です。
- 動詞 (to skirt): 他動詞または自動詞として「回避する」「周囲を通る」という意味で用いられます。
- 例: “They skirted the building.”(彼らはその建物の端を回り込んだ)
- 例: “He skirted around the topic.”(彼はその話題を回避した)
- 例: “They skirted the building.”(彼らはその建物の端を回り込んだ)
- “to skirt around (something)” = 「(話題などを)避ける、はぐらかす」
- “on the outskirts (of someplace)” = 「(場所の)郊外・はずれに」
“I love your new skirt! Where did you buy it?”
- 日本語訳: 「あなたの新しいスカート素敵だね!どこで買ったの?」
“I prefer wearing skirts in summer because they’re cooler than pants.”
- 日本語訳: 「夏はズボンより涼しいから、スカートを履くほうが好きなんだ。」
“She always pairs her skirt with a matching blouse.”
- 日本語訳: 「彼女はいつもスカートに合うブラウスを合わせています。」
“Our company’s dress code allows both pants and skirts.”
- 日本語訳: 「当社のドレスコードでは、ズボンでもスカートでも構いません。」
“The new uniform features a pencil skirt and a tailored jacket.”
- 日本語訳: 「新しい制服にはペンシルスカートと仕立てのよいジャケットが含まれています。」
“She gave a presentation while wearing a neat, black skirt.”
- 日本語訳: 「彼女はきちんとした黒いスカートを着てプレゼンを行いました。」
“In many traditional cultures, skirts or skirt-like garments are worn by both men and women.”
- 日本語訳: 「多くの伝統文化では、男性も女性もスカートまたはスカートに類似した衣服を着用します。」
“A historical study of skirts reveals how fashion and social norms have changed over time.”
- 日本語訳: 「スカートの歴史的研究は、ファッションや社会規範が時代とともにいかに変化してきたかを示しています。」
“Textile innovations have greatly influenced skirt designs throughout the centuries.”
- 日本語訳: 「織物の技術革新は、何世紀にもわたりスカートのデザインに大きな影響を与えてきました。」
- dress(ドレス)
- 全身を覆うワンピース型の衣料。スカート部分との大きな違いは、上半身と下半身がつながっている点。
- 全身を覆うワンピース型の衣料。スカート部分との大きな違いは、上半身と下半身がつながっている点。
- kilt(キルト)
- スコットランドの伝統的な男性用スカート。一見似ているが、文化的背景が異なる。
- スコットランドの伝統的な男性用スカート。一見似ているが、文化的背景が異なる。
- sarong(サロン/腰巻き)
- 東南アジアなどで着用される腰巻き。スカートに似た巻き方をする。
- 東南アジアなどで着用される腰巻き。スカートに似た巻き方をする。
- trousers/pants(ズボン)
- 腰から足を2つの筒状で覆うため、形の違いははっきりしている。
- 腰から足を2つの筒状で覆うため、形の違いははっきりしている。
- IPA: /skɝːt/ (米), /skɜːt/ (英)
- アクセントは 1 音節のみなので “skirt” 全体を滑らかに発音します。
- アメリカ英語: “スカート” の “カ” がやや強めに聞こえます (/skɝt/)。
- イギリス英語: “カ” の部分がやや長め (/skɜːt/)。
- しばしば “shirt” (/ʃɝːt/ または /ʃɜːt/) と綴りも音も似ているので混同しないように注意しましょう。
- スペリングミス: “skirt” と “shirt” を混同しやすい。最初の子音の後に “k” が入るか “h” が入るかで意味が変わります。
- 同音異義語との混同: 同音異義語としてはあまり挙げられませんが、”skirt” を動詞で使う時に「回避する」という意味がある点に注意が必要です。
- 試験出題傾向: TOEICなどで“dress code”や“uniform”に関するビジネスシーンでのリスニング・リーディング問題、またファッション関連の語彙として出題されることがあります。
- “S” + “K” + “IRT” で「S-kirt」
「S と K が一緒になると、スカートの形(腰から裾へ広がるイメージ)を想像しやすい」という連想で覚えると良いかもしれません。 - “shirt” の違い
“shirt” と一文字違いなので、”skirt” は腰から下を覆うことをイメージ、一方 “shirt” は上半身を覆うものと関連づけると混乱を避けられます。 - 英単語カードを作るときは、画像付きのカードにするなど、視覚情報をセットで学習するのも効果的です。
- 英語: “rose” … A type of flower known for its fragrant smell and thorny stems; it also refers to a color that comes from the typical shade of the flower.
- 日本語: 「バラ」 … 芳香のある花で、茎にトゲがあるのが特徴です。また、この花に由来するピンクがかった赤色のことを指す場合もあります。
「バラ」は、贈り物に使われることが多く、ロマンチックや美しさのイメージを強く持つ花です。 - 名詞 (noun)
- 単数形:“a rose”
- 複数形:“roses”
- 動詞形(同じスペルの別単語としての例): “rose” は動詞“rise”(上がる)の過去形ですが、これはまったく別の意味の単語・使い方ですので注意が必要です。
- 形容詞形: “rosy” … “rosy cheeks”(バラ色のほお)などで使われ、「バラ色の」や「楽観的な」ニュアンスを含む形容詞です。
- A2(初級)~B1(中級): “rose”は基本的な語彙の一部ですが、色名や花の名前を触れる段階でも使われますので、早い段階から学習できます。
- 「rose」は、明確な接頭語・接尾語を含まない語です。ラテン語“rosa”が語幹と考えられます。
- “rosy” (形容詞): バラ色の、楽観的な
- “roseate” (形容詞): バラ色を帯びた、きれいなピンク色
- “rosary” (名詞): バラの冠(花冠)や数珠を表す単語(特にカトリック教会の“ロザリオ”として使われる)
- a bouquet of roses(バラの花束)
- a wild rose(野生のバラ)
- rose garden(バラ園)
- rose petal(バラの花びら)
- rose bush(バラの茂み)
- rose scent(バラの香り)
- rose bud(バラのつぼみ)
- rose water(バラ水)
- rose thorn(バラのとげ)
- an English rose(イングリッシュ・ローズ;清楚なイギリス女性を指すこともある)
- ラテン語の“rosa”が語源で、古フランス語を経由して英語に取り入れられました。さらに遡れば、ギリシャ語で“rhodon”という単語にも関連があるとされています。
- 「rose」は愛や美の象徴として、西洋文化で特にロマンチックな文脈で使われることが多いです。
- 花束の一種として贈り物にされる場合、形や色によってメッセージ性が違うことがあります(例: 赤いバラは「愛」、白いバラは「純潔」など)。
- 比喩的に「バラ色」と言えば、「明るい未来」「希望にあふれた」といったポジティブなニュアンスにもなります。
- 日常会話でも頻繁に使われる単語で、カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンで使えます。
- 可算名詞 (a rose, two roses, many roses)。
- “rose”は単独でも形容詞としての役割(色を表す)を果たす場合がありますが、正式には“rose-colored”や“rosy”と表すことが多いです。
- “come up roses”または“come up smelling of roses”
- 例: He went through many difficulties, but he came up smelling of roses.
(多くの困難を乗り越えたが、結果はとても良かった)
- 例: He went through many difficulties, but he came up smelling of roses.
- “bed of roses”
- 例: Life is not always a bed of roses.
(人生はいつも楽なわけではない)
- 例: Life is not always a bed of roses.
- “under the rose” (やや古めの表現)
- 意味: 秘密裏に
- “I bought a bunch of roses for my mother on her birthday.”
(母の誕生日にバラの花束を買いました。) - “The roses in our garden are blooming beautifully.”
(うちの庭のバラがきれいに咲いています。) - “Do you prefer red roses or white roses?”
(赤いバラと白いバラ、どちらがお好みですか?) - “We’ll decorate the conference room with roses to celebrate our company’s anniversary.”
(会社の記念日を祝うために会議室にバラを飾りましょう。) - “He sent roses to each member of the board as a gesture of gratitude.”
(彼は感謝の気持ちとして役員全員にバラを送りました。) - “We decided on a rose motif for the new product’s packaging to symbolize elegance.”
(上品さを象徴するため、新商品のパッケージにバラのモチーフを取り入れることにしました。) - “The genus Rosa comprises over one hundred species of flowering plants.”
(バラ属は100種を超える植物種から成り立っています。) - “Studies suggest that rose oil may have therapeutic effects on stress and anxiety.”
(研究によると、バラのオイルはストレスや不安に対して治療効果がある可能性があります。) - “The cultivation of roses has a long history, going back thousands of years.”
(バラの栽培は数千年の歴史にさかのぼります。) - “flower” (花): 一般的にすべての花を指すため、より広義。
- “bloom” (花、開花): 「花」や開花の状態をぼんやりと指す。
- “blossom” (花が咲く、花): 比較的小さめな花や果樹の花に使われやすい。
- “weed” (雑草): 花や観賞用ではなく、不要・邪魔な植物という対比になるかもしれませんが、明確な「反意語」はありません。
- アメリカ英語 (AmE): /roʊz/
- イギリス英語 (BrE): /rəʊz/
- “rose”は1音節なので、強勢は特に移動しませんが、母音がアメリカ英語では「ロウズ(roʊz)」、イギリス英語では「ローズ(rəʊz)」に近い音になります。
- “rows”(列)/roʊz/ と似ており、スペルが違うだけで同じ発音です。混同しやすいので注意します。
- スペルミス: “roes” (魚卵の複数形)や“rows” (列)と混同しないようにする。
- 同音異義語: “rows” (列、動詞のrowの三人称単数形)と発音が同じなので意味を取り違えない。
- 試験対策 (TOEIC・英検など): ビジネスメールや読解問題で贈り物のシチュエーションや色表現として登場することがある。問題文の文脈をしっかり読むことが重要。
- バレンタインデーや誕生日など、ギフトシーンで「バラ」を思い浮かべると記憶に残りやすいです。
- スペリングを覚えるコツとして、同音異義語“rows”との差を意識する:
“ROWS” → “W”は「ダブリュー=ダブル列」とイメージし、“rose”には“W”がないことを覚える。 - 「バラ色の未来」という日本語表現と関連づけて、“rosy future”というフレーズで「バラ色の=明るい未来」のイメージを覚えるのも有効です。
- 副詞 (adverb) の「either」は、否定文で「〜もまた…ない」という意味で使われます。たとえば「I don't like it either.(私もそれが好きではありません)」のように、「~も…ない」を表します。
- 「~も同様に…ないよ」というニュアンスの単語で、特に「私もそうじゃないよ」「彼もそうじゃないよ」というように、相手の否定を受けて自分も同じく否定を表す場合に使います。
- 「either」は下記のように複数の品詞として使われますが、ここでは副詞としての用法を主に扱います。
- 副詞 (adverb): 「(否定文のあとで) 〜もまた…ない」
- 形容詞/限定詞 (determiner): 「どちらかの」、「どちらか一方の」
- 代名詞 (pronoun): 「どちらか」
- 接続詞 (conjunction): 「〜かまたは〜か」 (or と同じように使う)
- 副詞 (adverb): 「(否定文のあとで) 〜もまた…ない」
- 副詞としては特に活用形はありません。形容詞や代名詞の「either」も時制や数に連動して変わることはなく、常に “either” のかたちです。
- B1(中級)レベル
- すでに否定文や「too / also」を使った文を理解できる段階で、否定文に対しても加える表現として学ぶとスムーズです。
- 「either」は単一語で、派生要素(接頭語・接尾語)がほぼ意識されません。もともとは古英語の “ǣghwæther” が変化してきた形です。
- 形容詞(限定詞)「either」: 「どちらの~も」(二つの中のどちらか一方)
例: “Either day is fine for me.”(どちらの日でも大丈夫です) - 代名詞「either」: 「どちらか」
例: “Either of them is acceptable.”(どちらでも受け入れられます) - 接続詞「either ... or ...」: 「AかBのどちらか」
例: “You can either come by train or drive.”(あなたは電車で来るか、車で来るか、どちらでもいいです) - “I don’t want it either.”
(私もそれを望まない) - “He can’t do it either.”
(彼もそれができない) - “They aren’t going either.”
(彼らも行かない) - “We don’t agree either.”
(私たちも同意しない) - “She won’t come either.”
(彼女も来ないだろう) - “I haven’t seen him either.”
(私も彼に会っていない) - “He isn’t ready either.”
(彼も準備ができていない) - “She doesn’t like coffee either.”
(彼女もコーヒーが好きではない) - “They don’t think so either.”
(彼らもそうは思わない) - “You shouldn’t do that either.”
(あなたもそれをすべきではない) - 古英語の “ǣghwæther”(「いずれも、それぞれ」)から派生し、中英語を経て “either” となりました。もともとは「両方とも」や「いずれか一方」を示す語でしたが、否定文への付加として「〜もまた…ない」を示す副詞用法も発達しました。
- 主にカジュアルな日常会話や文書両方で使えます。
- 強い感情に訴えるよりは、さらりと「私もそうじゃない」「私も同意しない」など、柔らかく控えめに否定を共感したいときに使います。
- 口語でも文書でも非常によく使われるフレーズなので、かしこまった場面でも違和感はありません。
- 「否定文 + either」の形。
例: “I didn’t go, and he didn’t either.”(私は行かなかったし、彼も行かなかった) - 特定のイディオムというよりは、「not ... either」や「neither ... nor」など否定の連鎖を表すフレーズの一部で使われることが多いです。
- 副詞なので、動詞の種別に関わらず「否定文」のあとに置くことで「〜もまた…ない」を表すだけです。名詞としての可算・不可算の区別も、この「either (副詞)」には関係しません。
- “I don’t feel like going out today. I don’t either.”
(今日出かける気分じゃないな。私もそうじゃないよ。) - “I didn’t do my homework last night. Me either.”
(昨晩宿題やらなかったんだ。私もやらなかった。) - “I’m not hungry yet. I’m not either.”
(まだお腹すいてないな。私もまだすいてないよ。) - “We haven’t completed the report yet. They haven’t either.”
(私たちはレポートをまだ仕上げていません。相手チームもまだのようです。) - “The manager didn’t approve the budget. The director didn’t either.”
(マネージャーが予算を承認しなかった。部長も承認しなかった。) - “I don’t have any new updates. The client doesn’t either.”
(新しい情報はありません。クライアントも特になさそうです。) - “The study did not reveal a clear correlation, and the subsequent research did not either.”
(その研究では明確な相関が示されなかったが、後続の研究でも示されなかった。) - “We cannot draw a conclusion from the data. The authors do not either.”
(このデータからは結論を導けない。研究者側も結論を出せていない。) - “The theory does not provide a solution, and the model cannot either.”
(その理論は解決策を示しておらず、そのモデルも解決策を提供できない。) - “Neither”
- 日本語で「どちらも~ない」。ただし “neither” は主語として使われる場合(neither of them など)や “neither do I” と返す場合のように、一語で「両方とも~ない」を表すことが多い。
- “either” は “not … either” で「(否定文に対して)私もそうでない」の形になりますが、 “neither” は “Neither do I.” の形で同意を示すときに用いられます。
- 日本語で「どちらも~ない」。ただし “neither” は主語として使われる場合(neither of them など)や “neither do I” と返す場合のように、一語で「両方とも~ない」を表すことが多い。
- 直接の反意語はありませんが、肯定文で「~もまた」という意味で “too” や “also” などがしばしば対比されます。
- “I like it, too.” (肯定) ↔ “I don’t like it either.” (否定)
- 発音記号 (IPA): /ˈiːðər/ または /ˈaɪðər/
- アメリカ英語 (GA) では /ˈiːðər/、/ˈaɪðər/ のどちらもよく使われます。イギリス英語 (RP) でも同様に 2 パターンあります。
- アクセントは “ei” の部分に置かれます。
- 間違えやすい例として、母音を曖昧に発音して /ˈeɪðər/ のように言ってしまう場合などがあげられますが、実際には発音揺れに寛容なので大きな問題にはなりにくいです。
- スペルミス: “eithor” のように綴ってしまうミスは見られます。
- 「Either」は「イーサー」と「アイザー」の2種類の発音があるので混乱することがありますが、どちらも正解です。状況や地域によって異なります。
- 「Me, too.」 と混同: 肯定文への同意は “too”/“also” ですが、否定文で「私も~ない」は “Me neither.” / “I don’t either.” のように使い分けます。
- TOEICや英検などで、否定疑問文や否定文への応答表現(“So do I.” / “Neither do I.” / “I don’t either.” など)の問題に出やすいです。
- 「either」は「否定を受けてもう一人も否定を表す」というイメージで、相手の否定に呼応するワンフレーズとして覚えると便利です。
- 「Me too.」(肯定文への同意) と “Me neither.” / “I don’t either.” (否定文への同意) との対比で覚えると混乱が減ります。
- 「Me too.」(肯定文への同意) と “Me neither.” / “I don’t either.” (否定文への同意) との対比で覚えると混乱が減ります。
- スペルのポイント: “either” の真ん中の “th” をしっかり意識し、前半 “ei” が “ee/ai” と発音される場合があることをしっかり区別しておくと綴り間違いが減ります。
- 単数形:
month - 複数形:
months - 形容詞形は特になし(「monthly」という派生語がありますが、厳密には形容詞・副詞として使う別の単語です)
- monthly (形容詞/副詞): 毎月の/毎月
例: monthly report (月次報告書), paid monthly (月ごとに支払われる) - next month – 来月
- last month – 先月
- this month – 今月
- per month – 月ごとに
- month by month – 月ごとに少しずつ
- a couple of months – 2か月ほど
- in a month – 1か月後
- over the months – 何か月もの間
- six-month period – 6か月の期間
- month-long project – 1か月にわたるプロジェクト
- 日常会話では「month」を「mon-th」のように発音しますが、「th」の発音に注意が必要です。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使われます。特別に感情的な響きなどはなく、時制や期間を表す標準的な言い方です。
- 可算名詞: 複数形は months となり「数か月」というときに使います。
- 基本的用法: 日付、期間、スケジュールなど「月」という期間を示すときに用います。
“It takes two months to finish this project.”
(このプロジェクトを終えるのに2か月かかる。)“She left last month.”
(彼女は先月、去りました。)- “I’ll visit my parents next month.”
(来月、両親を訪ねます。) - “Last month was really busy for me.”
(先月は本当に忙しかったです。) - “I usually pay my rent at the end of each month.”
(毎月末に家賃を払うのが普通です。) - “Our monthly sales report is due next Monday.”
(月次の売上報告書は次の月曜日が締め切りです。) - “We plan to hire more employees within the next few months.”
(今後数か月以内により多くの社員を採用する予定です。) - “Could you send me the monthly summary of expenses?”
(経費の月次サマリーを送ってもらえますか?) - “This study evaluates the monthly temperature changes over a year.”
(この研究では1年間にわたる月ごとの気温変化を評価しています。) - “Participants were observed on a month-by-month basis.”
(参加者は各月ごとに観察されました。) - “The dataset covers several months of meteorological data.”
(そのデータセットは数か月分の気象データを含みます。) - moon (名詞: 月、天体としての月)
「month」は期間を指し、「moon」は夜空に見える「月」という天体を指します。 - period (名詞: 期間)
「month」より広い意味の「期間」で、必ずしも「1か月」を指すわけではありません。 - term (名詞: 期間、学期など)
学校の学期など区切られた期間を指しますが、「1か月」に限定されない。 - 「month」の明確な反意語は特になし。(期間をあらわす単語で「〜ではない」というのは存在しにくい)
- 発音記号(IPA): /mʌnθ/
- アメリカ英語とイギリス英語の比較
- アメリカ英語: /mʌnθ/
- イギリス英語: /mʌnθ/
(どちらもほぼ同じです)
- アメリカ英語: /mʌnθ/
- “th”の部分を /θ/ で発音するのがポイントです。舌先を歯の間に軽く挟むのを意識しましょう。
- 「o」の音は /ʌ/ で日本語の「あ」に近い音になるので「マン-th」に近いイメージで発音します。
- スペルミス: “month” の最後の “h” を忘れたり、“monh” のようにタイプミスしがち。
- 同音異義語はない: 同じ発音で別の意味を持つ単語はありませんが、“months” (複数形) の /s/ と /θs/ の発音が異なる点に注意。
- 試験対策: 初級レベル(英検3級やTOEICのリスニング序盤など)で、日付やスケジュールに関する問題で頻出。
- 語源の「moon (月)」がもとになっていると意識すると、「1か月は月の満ち欠け」というイメージで覚えやすいです。
- スペリングでは「mon-th」で区切るようにすると、最後の “th” を忘れにくくなります。
- カレンダーを見ながら「month」の単語と一緒に学習すると、視覚的にもイメージが付きやすいでしょう。
- Cardinal number (基数): two
- Ordinal number (序数): second
- 「2」を知っているかどうか、挨拶の次に学ぶような最も基本的な単語のひとつ
- この単語は語源的には非常に古い単語で、接頭語や接尾語として特別に分割できる要素はありません。
- second: 「2番目」を表す序数
- twice: 「2回」、「2度」
- twin: 「双子」、元となる語源を共有すると言われています
- two days ago(2日前)
- two years old(2歳)
- two hours later(2時間後に)
- in two pieces(2つに分かれて)
- two of them(彼らのうち2人/2つ)
- two times a day(一日2回)
- the two of us(私たち2人)
- two-way street(双方向の通り、比喩的に「双方向の関係」)
- cut it in two(それを2つに分ける)
- twofold increase(2倍の増加)
- 「two」は古英語の「twā」(女性形)、「twegen」(男性形)、「tū」(中性形) に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語 (Proto-Indo-European) の *dwo- に由来すると考えられています。
- 非常に古くからある数字で、世界中の多くの言語と同じルーツを共有しています。
- 単純に数を表すための非常にシンプルな単語。特定の感情やフォーマル/カジュアルの差は生じません。
- 口語でも文章でも変わらずよく使われる単語です。
- 数詞として使用: 「I have two apples.」のように数量を示す。
- 形容詞的に名詞を修飾する: 「two people were standing there.」
- 代名詞的に用いられる場合: 「I can buy six; you can take two.」のように、前に言及した名詞の代わりに使われることがある。
- 他の文法的分類(可算名詞 / 不可算名詞など)には直接当てはまらないが、修飾先によって可算名詞に数字をつけて使うことが多い。
- two + 可算名詞 (例: two books)
- the + two + 名詞 (例: the two dogs)
- two of + 代名詞/名詞 (例: two of them, two of my friends)
- “Could I have two tickets for the movie, please?”
(映画のチケットを2枚ください。) - “I’ll be back in two minutes.”
(2分後に戻ります。) - “There are two pieces of cake left in the fridge.”
(冷蔵庫にケーキが2切れ残っているよ。) - “We have two meetings scheduled for Monday.”
(月曜日にはミーティングが2件予定されています。) - “Two of our main clients need a follow-up call.”
(私たちの主要な顧客のうち2社にはフォローアップの連絡が必要です。) - “Please send me two copies of the contract.”
(契約書を2部送ってください。) - “The study was conducted in two phases to ensure accuracy.”
(調査は正確性を高めるために2段階で行われました。) - “Two variables were held constant throughout the experiment.”
(実験を通して2つの変数は一定に保たれました。) - “Data was collected from two independent sources.”
(データは2つの独立した情報源から収集されました。) - 類義語: 「a couple of」(2つの、2人の)
- 親しみやすい口語表現。ただし「a couple of」は状況によっては「2つより少し多め」を曖昧に指す場合もあります。
- 親しみやすい口語表現。ただし「a couple of」は状況によっては「2つより少し多め」を曖昧に指す場合もあります。
- 反意語: 特に「two」の反意語は「zero」や「one」、またはそれ以外の数全般になると言えますが、直接の「反対」ではなく、数量の違いとして認識されます。
- IPA: /tuː/
- アメリカ英語: /tuː/
- イギリス英語: /tuː/
- 強勢(アクセント)はワンシラブル(一音節)なので、単語全体にあります。
- よくある間違い: スペルが「to」や「too」と同音であるため混同しやすいですが、意味はそれぞれ異なるので注意。
- スペルミス: “two”の代わりに “to” や “too” と書いてしまうミスが非常に多いです。
- 同音異義語: 「to」(前置詞)、「too」(〜すぎる/〜もまた) と混同しないようにしましょう。
- 試験対策: 超初級レベルからの単語ですが、文法問題で “two of them” の形を聞かれることもあるため、他のフレーズと混同しないように注意が必要です。
- “W” の形に注目して “T-W-O”: 「『ダブル』なイメージが入っているから2」という覚え方をする人もいます。
- 「に(NI)」と「two(トゥー)」を結びつけてみると日本人には語呂が合いやすいです。
- 同音異義語の “to” (方向) や “too” (〜すぎる) と頻繁に比較しながら覚えると定着しやすいです。
- 「kite」は日常会話で「凧」を指すときに使われる、とてもシンプルな名詞です。
- CEFRレベルの目安: A2(初級)
- 「kite」は日常生活で子どもが遊ぶ道具としてよく出てくる単語で、比較的早い段階で習得する語彙といえます。
- 単数形: kite
- 複数形: kites
- 所有格: kite’s / kites’(文脈に応じて)
- 動詞の “to kite” は、金融用語で小切手を不正に操作する「不渡りを繰り返す」などの特殊な意味を持ちますが、一般的な日常会話ではあまり使われません。
- 「kite」は接頭語や接尾語を特に含まないシンプルな単語です。
- kite flying(凧揚げ)
- kite flyer(凧揚げをする人)
- kiting(金融関係の特殊な用法、または「凧揚げ」の動作名詞表現としても使われる)
- fly a kite — 「凧を揚げる」
- kite festival — 「凧祭り」
- kite string — 「凧糸」
- kite design — 「凧のデザイン」
- kite tail — 「凧のしっぽ」
- colorful kite — 「色とりどりの凧」
- large kite — 「大型の凧」
- paper kite — 「紙の凧」
- home-made kite — 「手作りの凧」
- traditional kite — 「伝統的な凧」
- 「kite」は古英語の “cyta” を起源とし、もともとは猛禽類(トビのような鳥)を指していました。風に乗って空を舞う鳥のイメージから「凧」への転用が生じたと考えられています。
- 「kite」は主に子どもやレジャーの文脈で使われるカジュアルな単語です。文語・口語を問わず広く使われますが、非常にフォーマルな文章では「a paper kite」など具体的に書かれる場合もあります。
- 金融業界での “to kite checks” という用法は専門的かつややネガティブなニュアンス(不正取引)を伴います。一般的な「凧」のイメージとはまったく異なるので注意してください。
- 可算名詞 (countable noun): 「a kite」, 「two kites」 のように数えられます。
- 主に「fly (a/the) kite」で一緒に使われることが多いです。
- 一般的な構文例
- “Let’s fly a kite.”(凧を揚げよう。)
- “She is making a kite for the festival.”(彼女はそのお祭りのために凧を作っています。)
- “Let’s fly a kite.”(凧を揚げよう。)
- “go fly a kite” は「どこかへ行ってしまえ」「放っておいて」のような軽い拒絶・追い払う言い回しとして口語で使われることもあります(やや古風・砕けた表現)。
- “It’s windy today. Let’s go fly a kite in the park!”
(今日は風があるから、公園で凧を揚げようよ!) - “I bought a new kite for my son. He can’t wait to try it.”
(息子のために新しい凧を買ったんだ。早く試したくてうずうずしているよ。) - “Where did you put the kite string? I can’t find it.”
(凧糸どこに置いた?見つからないんだけど。) - “Avoid kiting checks, or you may face legal consequences.”
(小切手の不渡りを繰り返すような行為はやめましょう。法的な処罰を受ける可能性があります。) - “The concept of kite flying is sometimes used as a metaphor for testing new ideas in a safe environment.”
(“kite flying”という概念は、時に新しいアイデアを安全な環境で試すことの比喩として使われることがあります。) - “His company was investigated for alleged financial kiting practices.”
(彼の会社は、金融上の不正疑義行為(kiting)で捜査を受けました。) - “The aerodynamics of a kite are influenced by its shape and the tension of the string.”
(凧の空気力学はその形状と糸の張力に左右されます。) - “Kites were historically used for scientific experiments, most notably by Benjamin Franklin.”
(凧は歴史的に科学実験に使用されました。とりわけベンジャミン・フランクリンの例が有名です。) - “When analyzing kiting in a financial context, auditors look for suspicious timing in bank transactions.”
(金融文脈でのkitingを分析する際、監査人は銀行取引の不自然なタイミングを探します。) 類義語:
- “paper airplane” (紙飛行機) — 空を飛ばす遊び道具という点では似ていますが、作り方が異なり、風を利用する度合いが違います。
- “balloon” (風船) — 空を飛ばすアイテムですが、ガスや空気で膨らませるため、揚げ方の原理が違います。
- “paper airplane” (紙飛行機) — 空を飛ばす遊び道具という点では似ていますが、作り方が異なり、風を利用する度合いが違います。
反意語:
- 「kite」の直接の反意語(凧の反対)という概念は特にありません。ただし、「dive」(急降下、「凧が落ちる」イメージ)などは動きとしては対照的です。
- 発音記号 (IPA): /kaɪt/
- アクセント: 1音節しかないため、特に強勢は決まっていませんが、頭から /kaɪt/ と発音します。
- アメリカ英語 / イギリス英語: どちらもほぼ同じ /kaɪt/ です。
- よくある発音の間違い:
- “kit(キット)”と短く発音してしまうことがありますが、正しくは “k- + [aɪ]” の二重母音を意識して “kaɪt” と伸ばします。
- スペルミス: “kite” を “kight” のように書き間違えることがあるので注意してください。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「night」「light」などと同じ-rhyming(脚韻)に近いので、スペルが混ざりやすいかもしれません。
- 試験対策:
- TOEICでは単語として出題される可能性は低いですが、日常会話を描写するリスニングやリーディングで見かけるかもしれません。
- 英検などの初級レベル(4級〜3級)では語彙として知っておくと便利です。
- TOEICでは単語として出題される可能性は低いですが、日常会話を描写するリスニングやリーディングで見かけるかもしれません。
- “kite” は「カイト」、日本語由来(外来語)でも同じ音なので覚えやすい単語です。
- 「kite」は “night” や “light” と韻を踏む(rhyme)ので、まとめて覚えるのもおすすめです。
- 凧の形をイメージしながら、 “I fly a kite in the sky.” と声に出して練習すると、スペルと発音が結びつきやすくなります。
- 活用形: 数詞として単独での変化(活用)はありません。
- 他の品詞になった例: 「ninety」という言葉自体は一般的に数詞としてのみ使われますが、数詞が形容詞的に用いられる文脈では「ninety-year-old (90歳の)」のような複合形容詞にもなります。
- 英語の基礎を学ぶ段階で、1〜100の基本的な数字はA1レベルに含まれます。
- 「ninety」は「nine(9)」+「-ty(“~十"を表す接尾語)」がもととなった形です。
例) twenty (20), thirty (30), forty (40), …, ninety (90) - ninety years old → 90歳
- ninety minutes → 90分
- ninety degrees → 90度
- in his/her/their nineties → 90代で
- ninety percent → 90パーセント
- ninety points → 90点
- a ninety-minute drive → 90分のドライブ
- ninety-dollar bill → 90ドルの支払い/請求書
- ninety-plus (score) → 90点以上
- ninety-second (90番目の) → 形容詞として使った場合
- 語源: 古英語の“nigontig”から来ており、これは「nine (9)」と「tig (~十)」が組み合わさったものです。
- もともと数字の列として、「ty」で終わる言葉は「~十」を表す古い形から派生しています。
- 「ninety」は単純に数量を表す場合がほとんどなので、特別な感情やニュアンスの違いはなく、数字としての意味が中心です。
- 口語・文章ともに日常的に使われますが、特にフォーマル/カジュアルの差はなく、量を表す基本的な語彙として幅広く用いられます。
- 数詞(形容詞的用法): 「ninety」という数詞は名詞の前で数量を示すときに使う。例) ninety students (90人の学生)
- 数詞(名詞的用法): 「ninety」が単独で「90」という数量を指す場合に名詞扱いされることもある。例) Ninety is my score. (90点が私の得点です)
- 特に可算・不可算などの区別がある名詞ではないため、文法上のポイントは「数量詞」としての使い方に注意すればOK。
- “I have ninety dollars in my wallet.”
(財布に90ドル入っています。) - “It’s already ninety degrees outside!”
(外はすでに気温が90度(華氏)だよ!) - “The party ends at ninety minutes from now.”
(パーティーは今から90分後に終わります。) - “Our sales reached ninety percent of the target.”
(売上が目標の90%に到達しました。) - “We can offer a ninety-day warranty on this product.”
(この製品には90日間の保証を提供できます。) - “The meeting lasted for ninety minutes.”
(会議は90分続きました。) - “Ninety participants were selected for the clinical trial.”
(90名の参加者が臨床試験に選抜されました。) - “The formula addresses ninety distinct variables.”
(その式は90個の異なる変数を扱っています。) - “After ninety iterations, the algorithm converged.”
(90回の反復の後に、アルゴリズムは収束しました。) - 類義語:
- “fourscore and ten” (古風な言い方で「90」だが非常に文語的・歴史的。現代ではほとんど使わない。)
- “fourscore and ten” (古風な言い方で「90」だが非常に文語的・歴史的。現代ではほとんど使わない。)
- 反意語: 数字における「反意語」は特に無いですが、あえて言えば対比として “zero” (0) や “one” (1) などの大きさの違いが表れます。実際の「反対」としては使われません。
- 発音記号(IPA): /ˈnaɪnti/
- アクセント: 最初の “nai” の部分に強勢があります(NAI-nty)。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- アメリカ英語: [ˈnaɪn(i)di] と少し “t” が柔らかくなることも
- イギリス英語: [ˈnaɪnti] と “t” の音がわりとはっきり発音される
- アメリカ英語: [ˈnaɪn(i)di] と少し “t” が柔らかくなることも
- よくある発音ミス: “nine” + “ty” のイメージで「ナイニーティー」とならないよう、真ん中の “e” の音が曖昧母音(シュワー)気味になることに注意してください。
- スペルミス: “ninety”を “nintety” と書いてしまう誤りが多いです。“nine”の綴りを入れつつ「e」を先に抜かないように注意。
- 同音異義語との混同: “nineteen (19)”との混同。すぐ後ろに “-teen” と “-ty” とがあるので、語末をしっかり区別しましょう。
- 試験対策: TOEICや英検でもリスニングや数字を問う問題で、“nineteen” と “ninety” を聞き分けられるかがポイントになります。
- “nine + ty” → 9 × 10 → 90 と覚えるとわかりやすいです。
- “NINE”に“T”の音を足して “NINE-TY” とイメージすると頭に残りやすいかもしれません。
- “nineteen (19)”と混同しないように、“teen”と“ty”の音を意識して暗唱するのがおすすめです。
- 単数形: vase
- 複数形: vases
- 「vessel」(容器)
- 「urn」(壷、特に灰を納める壷)
- ceramic vase (陶器の花瓶)
- glass vase (ガラスの花瓶)
- tall vase (背の高い花瓶)
- decorative vase (装飾的な花瓶)
- flower vase (花を生ける花瓶)
- place flowers in a vase (花瓶に花を生ける)
- expensive vase (高価な花瓶)
- antique vase (アンティークの花瓶)
- vase arrangement (花瓶に生けるアレンジメント)
- break a vase (花瓶を割る)
- 「花瓶」として素朴なイメージから、芸術的・装飾的で高価なオブジェのイメージまで幅広く使われます。
- 口語でも文章でもよく使われ、カジュアルからフォーマルまで場面を選びません。
- 美術的に凝ったデザインのものや、装飾品としてのニュアンスを伝えたいときにも使われます。
- 可算名詞 (Countable noun): a vase / two vases / many vases
- 一般的な構文例:
- “(Someone) put flowers in a vase.”
- “(Something) was displayed in an ornate vase.”
- “(Someone) put flowers in a vase.”
- フォーマル: 結婚式やパーティなどできれいに花を生ける「vase」として登場
- カジュアル: 家で花を飾るとき、割れるかもしれないので気をつける、というような日常会話
“Where should I put this vase?”
(この花瓶、どこに置きましょうか?)“I accidentally knocked over the vase and broke it.”
(うっかり花瓶を倒して割ってしまったよ。)“I love the color of that glass vase on your table!”
(テーブルの上のガラスの花瓶の色が素敵ね!)“We decided to gift the retiring employee an antique vase as a token of appreciation.”
(退職される社員への感謝の印として、アンティークの花瓶を贈ることにしました。)“Our company lobby is decorated with a large vase of fresh flowers every week.”
(当社のロビーは、毎週大きな花瓶に生けた生花で飾られています。)“Could you arrange a vase of flowers for the reception desk?”
(受付に花瓶を一つ置いておいてもらえますか?)“Archaeologists discovered a rare vase dating back to the 6th century.”
(考古学者は6世紀にさかのぼる珍しい花瓶を発見しました。)“The study examines the evolution of vase designs in ancient Greek pottery.”
(本研究では、古代ギリシャの陶器における花瓶のデザインの変遷を考察します。)“This museum showcases a variety of Ming dynasty vases in its Chinese ceramics exhibit.”
(この博物館では、中国の陶磁器コレクションで明王朝の花瓶を多数展示しています。)- jar (瓶)
- ジャムや調味料を入れる実用的なイメージ。
- vessel (容器)
- 広義の「容器」であり、花瓶に限定しない。
- urn (壷)
- 飾り壷や灰を収める壷など用途が限定的。
- pitcher (ピッチャー)
- 主に液体(飲み物など)を注ぐための容器。装飾用のイメージは薄い。
- アメリカ英語(AmE): /veɪs/ または /veɪz/
- イギリス英語(BrE): /vɑːz/
- “vase” のスペリングの間違い: “vace” と書いてしまったり、 “base” と混同したりする人がいます。
- 発音ゆれ: AmEとBrEで発音が異なるので、聞き取りのときに混乱しないよう注意しましょう。
- 試験での出題: TOEICや英検などでは、ビジュアル問題や語彙問題の選択肢で「vase」の意味を問われる場合があります。
- “vase” を「花を挿す(生ける)容器」とイメージすると、花やインテリアとセットで覚えやすいです。
- スペリングは「v-a-s-e」であり、「vessel」の「v」と同じイメージで「容器」を連想すると覚えやすいかもしれません。
- 発音はアメリカ英語とイギリス英語で大きく異なるため、ドラマや映画で耳にする発音との違いを比べてみるのもよい学習方法です。
- “over” (上に、以上に)
- “upon” (~の上に)
いずれも位置・方向を示す関連表現としてしばしば比較されます。 - look above (上を見て)
- rise above (上に昇る / 困難を乗り越える)
- soar above (高く舞い上がる)
- as mentioned above (上で述べたように)
- above all else (何よりもまず)
- hover above (~の上に浮かんでいる)
- the temperature above freezing (氷点以上の気温)
- the level above average (平均以上のレベル)
- as shown above (上に示したように)
- stay above water (経済・精神的に苦境を避けるイメージで、「なんとか持ちこたえる」)
- 中英語(古い英語)の “abuffe” や “aboven” から来ており、「~の上にある」「より高い位置」という意味を持っています。
- 副詞としての “above” は「上方に」「上記に」といった直接的な方向・位置のイメージを持ちます。
- 文書表現では “as stated above” (上で述べたように) のように、前に書いた情報を参照する際などに使われます。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で使いますが、書き言葉では「上記の…」の意味で使われることが多いです。
副詞としての “above”:
- “Look above.” (上を見て)
- 修飾する対象は動詞や文全体になります。
- “Look above.” (上を見て)
前置詞としての “above + 名詞”:
- “The lamp is above the table.” (ランプはテーブルの上にある)
- 他動詞・自動詞の区別が必要な動詞ではなく、「場所・位置」を表す前置詞として使います。
- “The lamp is above the table.” (ランプはテーブルの上にある)
形容詞としての “above + 名詞”:
- “the above statement” (上記の声明)
- よりフォーマルな文書でよく使われます。
- “the above statement” (上記の声明)
イディオム:
- “above all” → 「何よりもまず」、最も重要なことを示す表現です。
- “rise above (something)” → 「何かを乗り越える」(比喩的表現)
- “Could you hang this picture a bit above so it's easier to see?”
(この絵をもう少し上に掛けてもらえると見やすいかな?) - “When you look above, you can see the ceiling is old style.”
(上を見上げると、天井が古い様式なのがわかるよ。) - “We live just above my parents’ apartment.”
(私たちは両親のアパートの上の階に住んでいます。) - “Please refer to the table above for the sales comparison.”
(売上比較については上記の表をご参照ください。) - “As mentioned above, we will conduct the survey next week.”
(上記で述べたように、私たちは来週その調査を行います。) - “We need to keep our performance above the minimum threshold.”
(最低水準を上回る業績を維持する必要があります。) - “The graph above illustrates the correlation between the two variables.”
(上のグラフは、2つの変数間の相関関係を示しています。) - “As seen in the data above, the margin of error is minimal.”
(上記のデータからわかるように、誤差の幅は最小限です。) - “The results discussed above support our main hypothesis.”
(上で述べた結果は、私たちの主要な仮説を裏付けるものです。) - “over” (~の上に)
- “over” は上方にあることを示しつつ、覆いかぶさるイメージがある。目的語の真上に位置し、直接的に「かぶさる」「覆う」というニュアンスが強い。
- “over” は上方にあることを示しつつ、覆いかぶさるイメージがある。目的語の真上に位置し、直接的に「かぶさる」「覆う」というニュアンスが強い。
- “on top” (~の上に)
- “on top” は具体的に表面の上に位置しているイメージに近い。
- “on top” は具体的に表面の上に位置しているイメージに近い。
- “aloft” (空中に、上に)
- “aloft” はやや文語的で、「空中に高く掲げられている」ようなニュアンスで使われる。
- “below” (下に、下方に)
- 位置や高さを比較する時の主要な対比語。たとえば “above or below average” (平均以上または平均以下) など。
- 発音記号(IPA): /əˈbʌv/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「アバヴ」に近い音で、イギリス英語でもほぼ同じ発音です。
- アクセントは「-bove」の部分にあります。
- よくある間違い: “above” の “o” を長めに発音してしまう人がいますが、短めの /ʌ/ (アの口の開き) で「アバヴ」のように発音します。
- スペルミス: “abov” や “abouve” などの誤字があるので注意してください。
- “over” との混同: “above” と “over” は両方「上に」ですが、物理的に覆いかぶさっているイメージなら “over”、単に高さが上であることを示すなら “above” を使うのが自然です。
- TOEICや英検などの試験対策: 上下比較やグラフの記述・図表説明の文章などでよく出ます。“the figure/table/chart above” など、問題文でよく見かけるので慣れておくと役立ちます。
- “a + bove = a boat above the waves?”
イメージとして、波より上に浮かんでいる船…のように「上方」をイメージすると覚えやすいかもしれません。 - “above” は “over” よりも「位置が上方」というイメージがはっきりしていると捉えてください。
- 文書中などで “as mentioned above” と出てきたら、すぐに文章の上部に戻って確認するクセをつけると、語感が身につきます。
(Tap or Enter key)
昨日町に行きました。
昨日町に行きました。
昨日町に行きました。
Explanation
昨日町に行きました。
town
〈C〉町 / 《the~;一つの町を指して言うとき a~》(田舎と区別して)都会;都会生活 / 《冠詞をつけずに》都心,(商店の立ち並ぶ)下町 / 《冠詞をつけずに》(ある地域の)主要な町(市);(一国の)首都 / 《the~》《集合的に;単数扱い》町の人たち,町民
1. 基本情報と概要
単語: town
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味: A relatively small urban area that has its own government and typically is smaller than a city.
日本語での意味: 街、町
「town」とは、市ほど大きくないけれども、ある程度都市機能のある街や町を指す英単語です。大きめの集落というニュアンスで、中心部があったり、自分たちの「町」という共同体があるような規模を指します。日常会話でも頻繁に使われます。
CEFRレベル: A1 (超初心者)
学校教育でも早い段階で出てくる、とても基本的な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源: 「town」は古英語の“tūn”に由来します。元々は「囲われた場所」「農場」「集落」を意味していて、中世以降「人が集まるまとまった区域」の意味合いに発展しました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「town」の詳細解説です。町の位置づけや規模感のニュアンスを意識しながら、日常会話やビジネスにぜひ活用してください。
〈C〉町
《the~;一つの町を指して言うとき a~》(田舎と区別して)都会;都会生活
《冠詞をつけずに》都心,(商店の立ち並ぶ)下町
《冠詞をつけずに》(ある地域の)主要な町(市);(一国の)首都
《the~》《集合的に;単数扱い》町の人たち,町民
(Tap or Enter key)
彼女は長い黒いスカートを着ていた。
彼女は長い黒いスカートを着ていた。
彼女は長い黒いスカートを着ていた。
Explanation
彼女は長い黒いスカートを着ていた。
skirt
(女性用の)スカート / (コート・ドレスなどの腰から下の)すそ / (車両・機械などの)すそ部,覆い,スカート / 《複数形で》(…の)周辺,はずれ,郊外《+of+名》 / 《俗》女,娘(特にa bit of skirt,a piece of skirtの形で快楽の対象としてふざけて)
1. 基本情報と概要
単語: skirt
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A piece of clothing that hangs from the waist and covers part or all of the legs.
意味(日本語): 腰から下を覆う衣服で、主に下半身に着用するものを指します。
「腰から下を覆う服」のことで、通常は女性用の衣類を指します。男性用でキルト(kilt)など、形状が似た伝統的な服も「スカート」の一種と考えられます。
活用形:
他の品詞としての例:
CEFRレベルの目安: A2(初級)
基本的な衣類を表す単語として初級レベルで学習されることが多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
常見イディオム/構文:
5. 実例と例文
以下、それぞれ異なる場面(日常会話、ビジネス、学術的)の例文を3つずつ示します。例文は自然な英語を意識し、日本語訳をつけています。
日常会話
ビジネス
学術的(服飾・文化などに関する文脈)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(類似する意味)
反意語(対比される意味)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「skirt」の詳細な解説です。腰から下の衣服を表すほかに、動詞として周縁を回る・回避するという意味もあるため、両方の用法があることを意識して使い分けてください。学習の際には、「shirt」との違いに注意しながら、イメージや写真とともに覚えるとよいでしょう。
(女性用の)スカート
(コート・ドレスなどの腰から下の)すそ
(車両・機械などの)すそ部,覆い,スカート
《複数形で》(…の)周辺,はずれ,郊外《+of+名》
《俗》女,娘(特にa bit of skirt,a piece of skirtの形で快楽の対象としてふざけて)
(Tap or Enter key)
彼女のためにバラを買った。
彼女のためにバラを買った。
彼女のためにバラを買った。
Explanation
彼女のためにバラを買った。
rose
以下では、名詞「rose」について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語の意味・日本語の意味
品詞
活用形
「rose」は名詞なので、単数形“rose” / 複数形“roses”があります。
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
口語/文章、カジュアル/フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
名詞としての扱い
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
1) 日常会話
2) ビジネスシーン
3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
ただし“flower”や“bloom”は「バラ」という特定の種を指すわけではありません。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「rose」の詳細な解説です。
「rose」という単語は花としても色としても文化的にも象徴的な意味を持ち、幅広い場面で使われる重要な単語です。ロマンチックなイメージや美しさを表すことが多いため、会話や文章に彩りを与えることができます。
〈C〉バラの花
〈C〉バラの木
〈U〉バラ色,淡紅色
〈C〉(形が)バラに似た物:(じょうろの)散水口;(リボンなどの)バラ結び;バラ模様(飾り)
(Tap or Enter key)
私もまた何をすればよいかわからない。
私もまた何をすればよいかわからない。
私もまた何をすればよいかわからない。
Explanation
私もまた何をすればよいかわからない。
either
以下では、副詞としての「either」を中心に、単語としての成り立ちや使い方をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の品詞になったときの意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
副詞としての「either」を使った一般的な構文
イディオム的用法
他動詞・自動詞などの使い分け
5. 実例と例文
ここではいくつかの文脈での例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞としての「either」を中心とした詳細解説です。否定文に対する「私も~ない」という返答で頻出する単語なので、よく使う会話表現とセットで覚えると役立ちます。
…もまた[…ない],…と同じ程度に[…ない]
(Tap or Enter key)
来月に家に帰ります。
来月に家に帰ります。
来月に家に帰ります。
Explanation
来月に家に帰ります。
month
(またcalendar month)(暦の上の1月から12月までのそれぞれの)月 / (ある日から翌月のその日までの)ひと月,1か月間 / (またlunar month)(太陰暦の)ひと月(月が地球の周りを1公転する期間;太陽暦ではsolar month)
1. 基本情報と概要
単語: month
品詞: 名詞 (可算名詞)
CEFRレベル: A1 (超初心者向け)
意味(英語): A period of about four weeks or one of the twelve parts into which the year is divided.
意味(日本語): およそ4週間の期間、または1年を12等分した区切りの一つのこと。
「month」は、カレンダーで使う「月」を表す言葉です。日常生活や仕事など、日付やスケジュールを話すときによく使われる基本的な単語です。
活用形
他の品詞になった場合の例
2. 語構成と詳細な意味
英単語「month」は、明確な接頭語・接尾語・語幹に分解しづらい単語です。もともと古い英語が由来で、一語として定着しています。
関連語(派生語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「month」は、古英語の「mōnaþ(moon)」と関連があり、もともとは月の満ち欠けの周期を基準として暦を作ったところから来ています。歴史的には天体の運行に基づいた単位です。
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム的表現
実は「month」を含む有名なイディオムはそれほど多くありませんが、習慣的に言う「month by month」で「あらゆる月ごとに段階的に」という表現をしたりします。
5. 実例と例文
日常会話、ビジネス、学術的な文脈それぞれで3つずつ例文を示します。
日常会話での例
ビジネスシーンでの例
学術的な文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「month」の詳細解説です。日常生活では非常に頻繁に登場するため、発音やスペルをしっかりと身につけておくとよいでしょう。
(ある日から翌月のその日までの)ひと月,1か月間
(またlunar month)(太陰暦の)ひと月(月が地球の周りを1公転する期間;太陽暦ではsolar month)
(またcalendar month)(暦の上の1月から12月までのそれぞれの)月
私は猫を2匹飼っています。
私は猫を2匹飼っています。
Explanation
私は猫を2匹飼っています。
two
〈C〉(数の)2,2の記号 / 〈U〉2時,2分;2歳 / 《複数扱い》二人;2個 / 〈C〉二つ(二人,2個)1組のもの / 〈C〉(カードゲーム)2の札,(さいころの)2の目 / 2の;二人の;二つの,2個の / 《補語にのみ用いて》2歳の(で)
1. 基本情報と概要
単語: two
品詞: 基本的には数詞 (cardinal number)。文脈によっては形容詞的に用いられることもあります (例: two apples = 2個のリンゴ)。また、代名詞的にも使われることがあります (例: I have two; you can have the other).
活用形: 数詞なので、いわゆる活用はありませんが、順序を表すときはsecond (序数詞) を使います。
例:
日本語の意味: 「2」
「2」を表す英単語です。日常生活でよく使われる、とても基本的な数の単語です。例えば、数を数えたり、何かの数量を言うときに使われます。英語学習者の最初期レベルから学び始める、とても頻度の高い単語です。
CEFRレベル: A1 (超初心者)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連(派生)語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
「two」は単に「2」という数量なので、完全な意味での反意語はありません。「zero」(0) や「none」(ゼロ個、何もない) の方が対照的かもしれません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「two」はEnglish学習において最も基本的な数字の1つなので、綴りと意味を何度も声に出して、同音異義語たちと合わせて反復練習すると自然に身に付きます。
〈C〉(数の)2,2の記号
〈U〉2時,2分;2歳
《複数扱い》二人;2個
〈C〉二つ(二人,2個)1組のもの
〈C〉(カードゲーム)2の札,(さいころの)2の目
2の;二人の;二つの,2個の
《補語にのみ用いて》2歳の(で)
(Tap or Enter key)
子供たちは公園で凧を揚げた。
子供たちは公園で凧を揚げた。
子供たちは公園で凧を揚げた。
Explanation
子供たちは公園で凧を揚げた。
kite
1. 基本情報と概要
単語: kite
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語): A kite is a lightweight frame covered with cloth or paper, designed to be flown in the air at the end of a long string.
意味(日本語): 凧(たこ)のことです。棒や枠組みに紙や布を貼って作り、糸やひもをつけて風で空にあげる遊び道具を指します。「カイト」は子どもから大人まで楽しめる遊び道具です。
活用形:
他の品詞形(派生語):
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連する単語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的/専門的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「kite」の詳細な解説です。子どもの頃に空で凧が舞う様子を思い浮かべると、単語のイメージがより鮮明になり、覚えやすくなります。ぜひ活用してみてください。
トビ(ワシタカ科の猛鳥)
たこ(凧)
(Tap or Enter key)
90は89の後に来る数です。
90は89の後に来る数です。
90は89の後に来る数です。
Explanation
90は89の後に来る数です。
ninety
〈U〉(数の)90;90の記号(90,XCなど) / 〈U〉90歳 / 〈U〉《複数扱い》90人,90個 / 《the nineties》(世紀の)90年代;(年齢の)90歳代 / 90の,90人の,90個の / 《補語にのみ用いて》90歳の(で)
1. 基本情報と概要
単語: ninety
品詞: 数詞(時に形容詞的にも使われる)
意味(英語): the number 90
意味(日本語): (数) 90
「ninety」は「90」を表す数詞です。例えば「90円」「90歳」というふうに、数を言うときに使います。単に「90個」や「90人」など数量を示す単語として使われます。
CEFRレベル: A1(超初心者)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
数字の類義表現として手近な違いはあるものの、基本的には「ninety」は「90」を指す有力な単語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「ninety」の詳細な解説です。数字を覚えるときは、ほかの「-ty」「-teen」と区別しながら、発音とスペルに注意して使いこなしてみましょう。
〈U〉(数の)90;90の記号(90,XCなど)
U〈〉90歳
〈U〉《複数扱い》90人,90個
《the nineties》(世紀の)90年代;(年齢の)90歳代
90の,90人の,90個の
《補語にのみ用いて》90歳の(で)
(Tap or Enter key)
花瓶には美しい花がいっぱい入っていました。
花瓶には美しい花がいっぱい入っていました。
花瓶には美しい花がいっぱい入っていました。
Explanation
花瓶には美しい花がいっぱい入っていました。
vase
1. 基本情報と概要
単語: vase
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
英語での意味: A container, usually decorative, used for holding cut flowers or for ornament.
日本語での意味: 花瓶。花や装飾用に使われる容器のことです。部屋の飾り付けの際にお花を生けたり、インテリアとして置いたりするイメージの単語です。
「vase」には動詞形や形容詞形はほぼ存在しません。派生形としては「vase」のまま形を変えず、「vases」で複数形になる程度です。
CEFRレベル: A2 (初級)
A2は、日常の簡単な単語や表現を理解できるレベルを想定しています。「vase」は生活空間でよく目にするため、初級の段階で目にする機会がある単語です。
2. 語構成と詳細な意味
「vase」は、接頭語・接尾語・語幹ともに明確な分解要素がなく、単独で成立している語です。
関連語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: フランス語の vase
に由来し、それ以前はラテン語で「容器」を表す vas
にさかのぼります。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
明確な反意語はありませんが、「vase」が装飾向けなら、単なる「箱 (box)」のように中に収納するイメージとは真逆の用途かもしれません。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢位置: 単音節なので特に強勢位置を示す必要はありませんが、/veɪs/ あるいは /vɑːz/ 全体が一拍で発音されます。
よくある間違い:
アメリカ英語では /veɪs/ や /veɪz/ が多く、イギリス英語では /vɑːz/ と発音されることが多いため、混乱しやすい単語です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「vase」の詳しい解説です。ぜひ実際の会話や文章で使ってみてください。
花びん;(装飾用の)つぼ
(Tap or Enter key)
彼女は上の階に住んでいる。
彼女は上の階に住んでいる。
彼女は上の階に住んでいる。
Explanation
彼女は上の階に住んでいる。
above
1. 基本情報と概要
単語: above
品詞: 副詞 (主に「~の上に、~より上に」という意味で使われる)
※「above」は前置詞や形容詞としても使えますが、ここでは副詞としての使い方を中心に説明します。
意味(英語):
• In or to a higher place.
意味(日本語):
• 「上に」「上方に」といった意味です。たとえば、視線を上に向ける場面や、文章の上の方に書かれた情報を参照する際などに使われます。
「上にある」というニュアンスを強調したい時に使われる、とても基本的な単語です。
活用形:
副詞としては特別な活用形はありませんが、前置詞としての “above” は名詞の前に置くことで「~の上に / より上に」という意味を表します。また、形容詞としては “the above information” のように「上記の~」という用法があります。
CEFRレベル: A2 (初級)
→ 「above」は英語学習の初期段階で目にする単語ですが、前置詞・副詞・形容詞など多様な用法があるため、しっかり区別して使うのは初級を終えたあたりで習得するとよいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
“above” は古英語などの形から変化してきた単語で、はっきりとした接頭語や接尾語に区切れる形ではありません。もともとは “on + bufan” (古英語) などから派生したとされます。
他の単語との関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (3文)
ビジネスシーンでの例 (3文)
学術的な文脈での例 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞 “above” の詳細な解説です。上や上方を指し示す基本的な単語ですが、位置や高度、一つ前に示した情報など、さまざまな場面で使えます。ぜひ例文やコロケーションと一緒に覚えてください。
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y