英和選択問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
先生,教える人,教師
-
《疑問文・条件節で》いくらかの,何か,だれか /《否定文で》少しも,何も,だれも / 《肯定文で,単数名詞につけて》どんな…でも
-
〈C〉《複数形で》野菜,青物;野菜の食用になる部分 /〈U〉植物 / 〈C〉植物人間(脳の機能が冒され,呼吸・消化・排出機能などだけが健全に人間) / 植物の,植物性の / 野菜の / 植物のような,単調な,活気のない
- 【英語】“open”
- 【日本語】「開ける」「開く」
- 主な品詞: 動詞 (to open)
- 他の品詞例:
- 形容詞 “open” (開いている、外部に開かれた状態の)
- 名詞 “opener” (缶切り・栓抜きなど、何かを開ける道具/スポーツイベントなどの開始シーンを指すことも)
- 形容詞 “open” (開いている、外部に開かれた状態の)
- 原形: open
- 三人称単数現在: opens
- 現在進行形: opening
- 過去形: opened
- 過去分詞: opened
- A2(初級)
「open」は日常的によく使う基本動詞です。日常生活のなかで「ドアを開ける」など簡単な指示をするときに覚えておきたい単語です。 - “open” ははっきりした接頭語・接尾語を含む構造にはなっていません。語根(語幹)は “open” そのものと考えられます。
- “opener” (名詞) …「何かを開ける道具・もの」
- “opening” (名詞) …「開ける行為・開口部・開始」
- open a door(ドアを開ける)
- open a window(窓を開ける)
- open an account(口座を開設する)
- open a file(ファイルを開く)
- open gifts(プレゼントを開ける)
- open negotiations(交渉を開始する)
- open your heart/mind(心を開く)
- open up to someone(人に打ち解ける/心を許す)
- open possibilities(可能性を開く)
- open an investigation(捜査を開始する)
- 古英語 “openian” に由来し、「開いた状態になる」「開ける」が原義です。時代が下るにつれ、物理的な意味から精神的・抽象的な「オープンにする/開放する」という派生的な意味にも拡張されました。
物理的に何かを開ける場合から、抽象的に「始める」「可能性を広げる」「心を開く」など幅広く使えます。フォーマル/カジュアルどちらにも対応しやすい表現で、ビジネスシーンでもよく目にします。
「open up」などの句動詞は、打ち解ける気持ちを表す口語的なイメージがありますが、単体の動詞 “open” はより広範囲で一般的です。
他動詞 (transitive) として使う場合
- 例: “I opened the door.”(私はドアを開けた)
- 目的語が必要です。
- 目的語が必要です。
- 例: “I opened the door.”(私はドアを開けた)
自動詞 (intransitive) として使う場合
- 例: “The door opened by itself.”(ドアがひとりでに開いた)
- 目的語をとらず、主語が開いた(動きの主体)として使います。
- 目的語をとらず、主語が開いた(動きの主体)として使います。
- 例: “The door opened by itself.”(ドアがひとりでに開いた)
“Open the door to something”
- (比喩的に) ~への道を開く
- 例: “This new project opened the door to many opportunities.”
- (比喩的に) ~への道を開く
“Open up”
- (親しい間柄、感情を打ち明ける) 心を開く
- 例: “She finally opened up about her past.”
- (親しい間柄、感情を打ち明ける) 心を開く
用法のフォーマル/カジュアルの切り分けはあまり大きくありませんが、ビジネス文書では “open a discussion,” “open the meeting” のような使い方をよくします。
- “Could you open the window? It’s getting hot in here.”
(窓を開けてもらえる?ここちょっと暑くなってきたから。) - “I always forget to open my umbrella before stepping outside.”
(外に出る前に傘を開くのをいつも忘れちゃう。) - “Open the fridge and grab some milk, please.”
(冷蔵庫を開けて牛乳取ってくれる?) - “We’ll open the meeting at 10 a.m. sharp.”
(午前10時ちょうどに会議を開始します。) - “Let’s open a new line of communication with our overseas partners.”
(海外のパートナーと新たな連絡ルートを開拓しましょう。) - “The company decided to open a branch office in Singapore next year.”
(来年、シンガポールに支店を開設することが決定しました。) - “The study aims to open new avenues for cancer research.”
(本研究は、がん研究に対して新しい道を開くことを目的としている。) - “She opened her presentation with a thought-provoking question.”
(彼女は挑発的な問いかけでプレゼンテーションを始めた。) - “The conference will officially open on Monday with the keynote speech.”
(その学会は月曜日の基調講演をもって正式に開幕する。) - “unfold”(開く、広げる)
- 物や状況を「広げる」というニュアンスが強い(例: unfold a letter)。
- 物や状況を「広げる」というニュアンスが強い(例: unfold a letter)。
- “unlock”(鍵を開ける)
- 鍵を使って開ける行為に特化。
- 鍵を使って開ける行為に特化。
- “start”(始める)
- イベントや会議を始める意味で “open” と似るが、より広義に「開始する」という意味がある。
- “close”(閉じる)
- “shut”(閉める)
- “seal”(密閉する・封をする)
- “lock”(鍵をかける)
- アメリカ英語 (IPA): /ˈoʊ.pən/
- 第一音節 “oʊ” (オウ) にアクセント
- 第一音節 “oʊ” (オウ) にアクセント
- イギリス英語 (IPA): /ˈəʊ.pən/
- 第一音節 “əʊ” (オウ) にアクセント
- アクセントを後ろに置いてしまう
- /oʊ/(オウ)/əʊ/(オウ)の音を曖昧にしてしまう
- スペルミスで “opn” のように母音 (e) を落とす。
- “opened” (過去形/過去分詞) と区別せず、常に “open” を使ってしまう。
- 「open the light」など、日本語の「電気をつける」を直訳しないように注意。英語では “turn on the light” と表現します。
- TOEICや英検などのリスニングセクションで、「店が開いている・閉まっている」という会話が出る場合が多いので例文で確認しておきましょう。
- ライティングでは “open” の自動詞・他動詞の使い分けに注意です。
- ドアが「パカッ」と開くイメージとセットで覚えると、動詞 “open” がぱっと連想しやすくなります。
- “open” の “o” の形を「開いた口」に見立て、「口が開いている状態」→ “open” とイメージしてもよいでしょう。
- 毎日の生活で「開ける」動作は頻繁にあるので、ドア・窓・引き出しなどを開けるたびに “open” と心の中で唱えて定着させるのもおすすめです。
- 「日常の農場や職業にまつわる単語として、初級レベルでよく出てくる単語です。」
- 単数形: farmer
- 複数形: farmers
- farm (動詞): 農業を営む
- 例: “They farm over 100 acres of land.”(彼らは100エーカー以上の土地を耕作している)
- 例: “They farm over 100 acres of land.”(彼らは100エーカー以上の土地を耕作している)
- farming (名詞/動名詞): 農業
- 例: “Organic farming is becoming more popular.”(有機農業がますます人気になってきています)
- 語幹: farm
- 接尾語: -er
- 「~する人・~するもの」を表すときに使われる典型的な接尾語です。よって “farm” + “-er” で「農業をする人」という意味が構成されています。
- farm (名詞・動詞)
- farming (名詞/動名詞)
- farmhouse (名詞: 農家の住宅)
- farmyard (名詞: 農家の庭・農場の中庭)
- small-scale farmer – 小規模農家
- local farmer – 地元の農家
- dairy farmer – 酪農家
- family farmer – 家族経営の農家
- tenant farmer – 小作農
- successful farmer – 成功した農家
- organic farmer – 有機農業を営む農家
- full-time farmer – 専業農家
- grain farmer – 穀物農家
- sheep farmer – 羊を飼育する農家
- farmerは、中英語の “fermer” や古フランス語の “fermier” に由来するとされています。もともと “farm” は「租税を徴収する契約」という意味を持っており、そこから「土地を貸し借りして耕作する人」を意味するようになりました。
- 主に職業を表すため、文語・口語問わず幅広い場面で使われます。カジュアルでもフォーマルでも、職業名としての使用に問題ありません。ただし、大規模な農園主から小規模自営農家まで幅広く指す可能性があるため、文脈で補足することがあります。
- 名詞(可算名詞): 一人ひとりの農家の人、複数人を指す場合は “farmers” と複数形にする。
- フォーマル / カジュアルの違い:
- 一般的に “farmer” は職業を表す名詞なので、どちらの場面でも自然に使えます。公的文書やスピーチでもカジュアルな会話でもOKです。
- 一般的に “farmer” は職業を表す名詞なので、どちらの場面でも自然に使えます。公的文書やスピーチでもカジュアルな会話でもOKです。
- イディオム的表現としては、例えば “farmer’s market”(農家直売市場)などで括りとして使われます。
- “My uncle is a farmer who grows organic vegetables.”
(私のおじは有機野菜を育てている農家です。) - “Did you see that farmer selling fresh strawberries by the roadside?”
(道端で新鮮なイチゴを売っているあの農家さんを見かけた?) - “A local farmer gave us a tour of his fields.”
(地元の農家さんが畑を案内してくれました。) - “We source our ingredients directly from a community of local farmers.”
(当社は地域の地元農家から直接食材を調達しています。) - “The company partnered with dairy farmers to produce organic cheese.”
(その会社は有機チーズ製造のために酪農家と提携しました。) - “Farmers require financial support programs to stabilize their production.”
(農家は生産を安定させるために財政支援制度を必要としています。) - “Studies show that small-scale farmers play a crucial role in preserving biodiversity.”
(研究によると、小規模農家は生物多様性を保護する上で重要な役割を担っています。) - “Transitioning from subsistence farmers to commercial farmers poses unique challenges.”
(自給的農家から商業的農家へ移行することは特有の課題を伴います。) - “The economic impact of policy changes on farmers has been extensively analyzed.”
(農家に対する政策変更の経済的影響は広範囲にわたって分析されています。) - grower (栽培者)
- ふつうは作物や植物を育てる人を指すが、一般的な職業名としては “farmer” のほうが広く使われる。
- ふつうは作物や植物を育てる人を指すが、一般的な職業名としては “farmer” のほうが広く使われる。
- rancher (牧場経営者)
- 牛や馬などの大規模飼育や放牧を主にする人。アメリカの西部などで使われる。
- 牛や馬などの大規模飼育や放牧を主にする人。アメリカの西部などで使われる。
- cultivator (耕作する人)
- やや文語的、または農機具の名前にも使われることがある。
- やや文語的、または農機具の名前にも使われることがある。
- consumer (消費者)
- “farmer”が作る側なら、“consumer”は買う/消費する側。
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈfɑːr.mɚ/
- イギリス英語: /ˈfɑː.mə/
- アメリカ英語: /ˈfɑːr.mɚ/
- 強勢(アクセント): 最初の音節 “far” に強勢があります。
- よくある発音の間違い:
- “farmer” の “r” を弱く発音しすぎて聞き取りにくくなること。
- ブリティッシュ英語では語尾の “-er” が“ア”と聞こえる程度の発音になりますが、アメリカ英語では語尾の “r” を明確に発音します。
- “farmer” の “r” を弱く発音しすぎて聞き取りにくくなること。
- スペルミス: “farmer” を “fammer” や “farmeer” などと誤記しないように注意。
- 同音異義語との混同: “firmer” (より堅い) と音が似ている可能性がありますが、つづりと意味が異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも職業を表す語彙として問われることが多いです。また、リスニングパートで「農家」という意味と関連づけられやすい単語としてよく登場します。
- “farm”という語を覚え、その語尾に「人を表す“-er”がついている」とイメージすると記憶しやすいでしょう。
- 覚える際は、“far + mer” で「遠い(far)何か」という無理やり関連付けよりも、“farm + er” で『農場を営む人』とセットでイメージするほうが自然です。
- 参考イメージ: 「農場 (farm) で働く人 (-er) = farmer」と図で覚えておくと頭に残りやすいです。
-
〈C〉丘, 小山 / (特に道路の)傾斜,坂
-
〈C〉(人間・動物の)首;首の骨 / 〈C〉(衣服の)えり / 〈C〉首の形をした物 / 〈U〉〈C〉(食品としての)(羊などの)頚肉(けいにく)
-
《場所を表す副詞節を導く》…する所に(で,へ) / 《方向を表す副詞節を導く》…するどこにでも / 《対立・範囲などを表す副詞節を導く》…であるに対して
- 形容詞: “pricey” (高価な)
- 動詞: “to price something” (値段をつける)
- 語構成: 「price」は接頭語や接尾語がついているわけではなく、もともとフランス語から入ってきた比較的短い語です。
- 関連語・派生語:
- “priceless” (形) : 値段がつけられないほど貴重な
- “overpriced” (形) : 値段が高すぎる
- “underpriced” (形) : 値段が低すぎる
- “pricey” (形) : 高価な
- “priceless” (形) : 値段がつけられないほど貴重な
- price range — (価格帯)
- price tag — (値札)
- price war — (値下げ競争)
- ask a price — (価格を尋ねる)
- name a price — (値段を提示する)
- drive up the price — (価格を高騰させる)
- reduce the price — (値段を下げる)
- pay the price — (代償を払う、犠牲を払う)
- price quote — (見積価格)
- price list — (価格表)
- 語源:
「price」は中世英語の “pris” (価値、代価) に由来し、さらに古フランス語 “pris” より来ています。さらにさかのぼるとラテン語 “pretium” (価値・対価) が語源です。 ニュアンス:
- 「price」は物やサービスに対して客観的につけられた金額を表すため、基本的にはニュートラルな印象の言葉です。
- ただし、イディオム “pay the price” は「(失敗や大変な行為の)代償を払う」という比喩的要素を含んでおり、ネガティブな含みがあります。
- 「price」は物やサービスに対して客観的につけられた金額を表すため、基本的にはニュートラルな印象の言葉です。
使用時の注意:
- 日常会話からビジネスまで幅広く使いますが、きわめてカジュアルな表現からフォーマルな文書にも対応できる、汎用的な名詞です。
名詞としての用法:
「price」は可算名詞です。普通は “a price” や “the price” の形で用います。- 複数形は “prices”。
- 例: “Prices are going up.” (価格が上昇している)
- 複数形は “prices”。
動詞としての用法 (“to price something”):
「〜の値段をつける」という意味で使われることがあります。- 例: “He spent the morning pricing the items for the yard sale.”
- 例: “He spent the morning pricing the items for the yard sale.”
よく使われる構文:
- “What’s the price of ~ ?” — (~はいくらですか?)
- “The price of ~ has increased/decreased.” — (~の価格が上昇/下落した)
- “What’s the price of ~ ?” — (~はいくらですか?)
フォーマル/カジュアル:
- カジュアルからビジネスシーンまで広く使えます。
- 書き言葉、話し言葉どちらでも頻出します。
- カジュアルからビジネスシーンまで広く使えます。
- “What’s the price of these apples?”
(このリンゴはいくらですか?) - “I think the price is a bit too high for me.”
(私にはちょっと高いように思います。) - “If the price is right, I’ll buy it.”
(ちょうどいい値段なら買うよ。) - “We need to discuss the price before signing the contract.”
(契約書にサインする前に価格について話し合う必要があります。) - “The company decided to lower the price to boost sales.”
(売上拡大のため、その会社は価格を下げることに決めました。) - “Please send me a detailed price quote for the project.”
(プロジェクトに関する詳しい見積価格を送ってください。) - “The concept of price elasticity is crucial in microeconomics.”
(価格弾力性の概念はミクロ経済学において重要です。) - “In a free market, price is determined by the forces of supply and demand.”
(自由市場では、価格は需要と供給の力によって決定されます。) - “Historical data shows a correlation between the price of oil and inflation.”
(歴史的なデータは、石油価格とインフレ率の相関関係を示しています。) 類義語 (Synonyms)
- cost (費用): より広い意味で、かかった費用や犠牲を表す。名詞・動詞両方で使われる。
- charge (料金): サービスに対して請求される金額を表すことが多い。
- fee (手数料、料金): 入学金やサービス料金など、公的・特定サービスに対する支払いに使われやすい。
- cost (費用): より広い意味で、かかった費用や犠牲を表す。名詞・動詞両方で使われる。
反意語 (Antonyms)
- はっきりとした反意語は存在しませんが、強いて挙げると “free” (無料) が「値段が付かない」という点で対照的です。
- “price” は商品に付けられた具体的な値段を表す。
- “cost” は仕入れや損失など幅広い文脈で使われる。
- “fee” はサービスや資格試験などに支払う正式な料金を指すことが多い。
- 発音記号 (IPA): /praɪs/
- 主な発音:
- アメリカ英語 (AE) [praɪs]
- イギリス英語 (BE) [praɪs]
発音・アクセントに大きな違いはありません。
- アメリカ英語 (AE) [praɪs]
- よくある間違い:
“price” と “prize” (賞) の混同。発音を混ぜないように注意が必要です。
- “prize” (/praɪz/) は語末の /z/ が有声子音。
- “price” (/praɪs/) は語末の /s/ が無声子音。
- “prize” (/praɪz/) は語末の /z/ が有声子音。
- スペルミス: “prise” と書いてしまう、あるいは “prize” と混同しがち。
- 同音異義語の混同: “prize” は「賞」、まったく意味が異なる。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などではリスニングで「price」と「prize」の聞き分けを問われたり、ビジネスメールや広告文の表現で出題されることが多いです。
- 覚え方のヒント:
- 「お店で“プライスカード (price card)”をチェックする」とイメージすると定着しやすいです。英語圏では値札を「price tag」と呼ぶので、“tag” とセットにして覚えるのもおすすめです。
- 「お店で“プライスカード (price card)”をチェックする」とイメージすると定着しやすいです。英語圏では値札を「price tag」と呼ぶので、“tag” とセットにして覚えるのもおすすめです。
- 勉強テクニック:
- 「必ず支払うもの = price」とイメージすると、 “prize (賞)” とは真逆だと覚えやすくなります。
- 日常生活でモノの値段を見るたびに頭の中で英語に置き換えて発音してみると、自然にフレーズ化できます。
- 「必ず支払うもの = price」とイメージすると、 “prize (賞)” とは真逆だと覚えやすくなります。
-
~を欲する;望む;~したいと思う;~を必要とする
-
赤い,赤色の / (顔・目などが)赤くなった;血に染った / 赤い服を着た;赤毛の / 《しばしばR-》《話》《軽べつして》共産主義の;過激な
-
《近くの人・物・事を指して》これ,この人,こちら / 《時間・場所を指して》今,現在,今日;ここ / 《次に述べること・今述べたことを指して》このこと,これ,こういうこと / 《that と対照的に》 / (that の前者に対して)後者
- 英語: seventeen
- 日本語: 17(数を表す「17」という意味)
「“17”という数を表す単語です。年齢について “I’m seventeen years old.” のように言うと、17歳というニュアンスになります。基本的には数を数える時に使う、シンプルで頻出の単語です。」 - 数詞(numeral)
※英語では名詞や形容詞のように扱われることもあります。 - 数詞なので動詞のように活用はしません。
- 名詞的用法・形容詞的用法で使われる際にも形は変わりません。
- 「seventeenth (形容詞・序数詞)」:第17番目の、17番目の人・ものを表す(例:the seventeenth century = 17世紀)。
- A1(超初心者)
日常で数を数える最も基本的な単語の一つで、A1レベルから学ぶ単語といえます。 - seventeen = seven + teen
- seven = 7
- teen = 10代を表す接尾要素/10を含む数詞を示す部分(thirteen, fourteen, etc.と同様)。
- seven = 7
- seventeen years old(17歳)
- seventeen people(17人)
- seventeen minutes(17分)
- seventeen dollars(17ドル)
- seventeen times(17回)
- a group of seventeen(17人/17個のグループ)
- seventeen-member team(17名のチーム)
- seventeen-year-old student(17歳の学生)
- in total seventeen(合計で17)
- seventeen floors(17階建て/17階)
- 古英語の “seofontēne” に由来するとされ、“seofon” (7) + “tēne” (10) が組み合わさったものです。
- その後、中英語を経て現在の “seventeen” という形に落ち着きました。
- “seventeen” はあくまでも「17」という数のみを指すため、感情的な響きはありません。年齢や数量を伝える上で、ごく日常的に使うカジュアル〜フォーマルまで幅広い場面で使用されます。
数詞としての用法(名詞的用法)
- “Seventeen is my lucky number.”
- 「17は私のラッキーナンバーです。」
- “Seventeen is my lucky number.”
形容詞的用法
- “He has seventeen cats.”
- 「彼は猫を17匹飼っています。」
- “He has seventeen cats.”
可算・不可算の区別
- 数詞としては特に可算・不可算の区別を考える必要はありませんが、名詞や形容詞として「いくつあるか」を示す役割を持ちます。
イディオム・慣用表現
- 数詞自体はイディオムとしてはあまり使われませんが、「turn seventeen(17歳になる)」などはよく見られます。
- “I turned seventeen last month.”
(先月17歳になったよ。) - “It’s already seventeen minutes past eight!”
(もう8時17分だよ!) - “We need seventeen more plates for the party.”
(パーティーのために皿があと17枚必要です。) - “The company hired seventeen new employees this month.”
(今月、その会社は新たに17人採用しました。) - “We’ve received seventeen orders so far.”
(今のところ17件の注文を受けています。) - “There are seventeen items on the agenda.”
(議題が17項目あります。) - “Seventeen participants were selected for the study.”
(その研究では、17名の参加者が選ばれました。) - “The survey was conducted over seventeen days.”
(その調査は17日間にわたって実施されました。) - “Out of one hundred samples, seventeen showed abnormal results.”
(100のサンプルのうち17が異常値を示しました。) - 類義語(同じ数詞としての置き換え)
同じカード数字を指す「17」に書き換える以外、実際には類義語という意味合いはほとんどありません。 - 反意語
数字には「反意語」が特にありませんが、文脈に応じて「zero」(0) や「minus seventeen」(-17) などが反対の意味合いになる可能性はあります。 - IPA: /ˌsɛvənˈtiːn/ (アメリカ英語・イギリス英語共通)
- アクセント: “se-ven-TEEN” のように、最後の “teen” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「ヴ」の音がやや曖昧母音気味に発音される場合もあります。
- よくある発音ミス: “seventy” (/ˈsɛv(ə)n.ti/) との混同に注意してください。
- “seventeen”: /ˌsɛvənˈtiːn/
- “seventy”: /ˈsɛv(ə)nti/
- “seventeen”: /ˌsɛvənˈtiːn/
- “seventeen” と “seventy” の混同
- “seventeen” = 17
- “seventy” = 70
発音やスペルが似ていますが、意味が大きく異なるので注意。
- “seventeen” = 17
- スペルミス
- “seventeen” の綴りを “seventen” などと間違えやすいので気をつけましょう。
- “seventeen” の綴りを “seventen” などと間違えやすいので気をつけましょう。
- 試験対策
- 数詞はリスニングやリーディングの問題で数の聞き取りを問われることが多いです。TOEICや英検などでも数字の書き取りやリスニングでは定番です。
- “seven (7)” + “-teen (10台を意味する接尾要素)” と覚えるとわかりやすいです。
- “ティーン (teen)” が入っているので、13歳から19歳までの年齢を示す “teenager” の感覚で「10を超えた数の一つ」とイメージすると覚えやすいでしょう。
- “seventy” (70) とはスペルや音がかなり似ているので、繰り返し発音して脳内にリズムを作ると定着しやすいです。
-
〈C〉ハエ / ハエと同類の昆虫 / (釣りに用いる)蚊針,毛針
-
〈U〉ポピュラー音楽, ポップス / 〈C〉ポップソング
-
『妖精』(ようせい) / 妖精の / 妖精のような,優美な
- B1: 日常的なトピックについてやり取りする際に、ある程度の文法知識が必要となるレベルです。
- 英語: “Whose” is used to ask about ownership or possession, or to indicate possession in relative clauses.
- 日本語: 「誰のもの(所有)」を問う場合、または「~のものである」という関係を表す場合に使われます。
whose
は“who”の所有格ですが、形自体は変化しません。
- who (主格) → whose (所有格) → whom (目的格)
- who (主格) → whose (所有格) → whom (目的格)
- その他の品詞への変化例:
- who (代名詞) → whoever (複合関係代名詞) → whomever (目的格の複合関係代名詞)
- ただし「whose」はあくまでも「who」の所有格・関係代名詞的用法であり、形そのものは変化しない点が特徴です。
- who (代名詞) → whoever (複合関係代名詞) → whomever (目的格の複合関係代名詞)
whose
はwho
+ 所有格の「(s)e」が合わさった形とされます。
- もとの形は古英語で
hwæs
(who の属格) などいくつか変化形があり、そこから現代英語として定着しています。
- もとの形は古英語で
- who (疑問代名詞)
- whom (目的格)
- whoever (複合関係代名詞: 誰であろうと)
- whose idea (誰のアイデア)
- whose fault (誰の過失)
- whose side (誰の側・どちら側)
- whose turn (誰の番)
- whose phone (誰の電話)
- whose name (誰の名前)
- whose car (誰の車)
- whose responsibility (誰の責任)
- whose house (誰の家)
- whose decision (誰の決定)
- 古英語
hwā
(who) の属格 (所有格)「hwæs」から変化し、現代英語ではwhose
という形になりました。 - 元々は「誰のものに属するか」を示す機能があり、現在も所有を明確にするために用いられています。
- 疑問として使う場合: カジュアルでもフォーマルでも使えます。
例:Whose bag is this?
(これは誰のカバン?) - 関係代名詞として使う場合: ややフォーマルや書き言葉での使用が多いが、日常会話でも比較的よく使う表現です。
例:This is the student whose project won the prize.
(この生徒はプロジェクトで賞を取った生徒です。) - 疑問文での使用
Whose + 名詞 + 助動詞/動詞 + 主語 + 動詞?
- 例:
Whose book did you borrow?
- 関係代名詞としての使用
名詞 + whose + 名詞 + 動詞...
- 例:
The person whose phone rang was asked to leave.
- 「疑問代名詞としての whose」は、幅広いシーンで使用されるため比較的カジュアルにもフォーマルにも向きます。
- 「関係代名詞としての whose」は、書き言葉やフォーマルな文脈でもよく見られますが、日常的なスピーチでも使えます。
- 「whose」は可算・不可算の概念ではなく、所有関係を示す代名詞なので「数」による変化はありません。
- 他動詞・自動詞の使い分けではなく、あくまで「所有」を表す機能として働く点が重要です。
Whose umbrella is this? It’s raining outside.
(これ、誰の傘? 外は雨が降ってるよ。)I found a phone on the table. Whose is it?
(机の上に携帯を見つけたんだけど、誰のかな?)Whose turn is it to do the dishes today?
(今日、皿洗いするのは誰の番?)Whose responsibility is it to finalize the budget report?
(予算レポートを最終確認する責任は誰にありますか?)Could you clarify whose signature we need on this contract?
(この契約書には誰の署名が必要なのか確認していただけますか?)Whose idea was it to launch the new project ahead of schedule?
(予定より早く新プロジェクトを立ち上げる提案をしたのは誰ですか?)The scientist whose research was mentioned in the journal received numerous awards.
(ジャーナルで言及された研究を持つその科学者は、多くの賞を受け取りました。)This is the author whose work revolutionized modern linguistics.
(現代言語学を革命的に変えた著者がこちらです。)We need to identify the organization whose policies most closely align with our objectives.
(私たちの目標に最も合致する方針を持つ組織を特定する必要があります。)of whom (フォーマルな表現)
例:The person of whom the manager spoke is here.
→The person whose name the manager mentioned is here.
ただし「of whom」は「whose」の書き換えとしてフォーマルな文脈で使われることが多い。文構造も少し硬い表現になりがちです。whom...belongs to (会話的にはやや不自然)
例:To whom does this book belong?
→ 直接的には「Whose book is this?」で十分。- 「所有」を問う言葉の反意語は特にありませんが、混同されやすい
who's
(Who is / Who has の短縮形) は意味が異なるため注意が必要です。 - IPA: /huːz/
- 強勢(アクセント): 「whose」の 1 音節だけなので、全体にひとまとまりで発音されます。
- アメリカ英語/イギリス英語の違い: アメリカ英語・イギリス英語ともに
フーズ
に近い音でほぼ同じ発音。 - よくある発音ミス:
house
(/haʊs/) と混同しないように注意しましょう。 - スペルミス:
whose
とwho's
(who is / who has の省略形) を混同しやすい。
Who’s next?
→ (Who is next?) 「次は誰?」Whose turn is it?
→ 「誰の番?」
- 代名詞の格変化: 「who → whom → whose」の関係をしっかりと区別しましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検などでも、所有を尋ねる疑問文や関係代名詞の問題に出題されることがあります。特に
who's
とwhose
の区別がよく問われます。 - イメージ: “who” に「所有(’s)」がついたもの → 「誰のもの?」
- 覚え方: “who’s = who is/has” でアポストロフィがあるほうが「~は誰?」「誰が〜した?」という動詞が関わる表現。アポストロフィがない
whose
は所有関係を表す。 - 勉強テクニック:
Whose pen? = ペンは誰の?
といった短めのフレーズで瞬時に思い出せるようにしておく。音読して「フーズ」と自然に口に出しながら覚えると効果的です。 -
読者 / 読書家 / (学校用の)読本,リーダー / (特に英国の大学の)講師
-
台所,調理場
-
〈自〉動く / 《...から...へ》引っ越す《from, out of ... to ....》 / 〈他〉を動かす / 《しばしば受動態で》〈人〉を感動させる
- 英語: “first” (adverb) means “before anything else,” or “for the first time,” or “to begin with.”
- 日本語: 「まずはじめに」「最初に」「初めて」という意味を表します。
- 副詞には形容詞のように比較級や最上級は通常ありませんが、”first” の類似表現として “firstly” という形も使われます(特に論述などで順序を示すとき)。
- “first” は形容詞では「最初の」と使われます(例:the first person)。
- “first” は名詞では「1番目」「1位」「一流のもの」などを指すことがあります(例:What’s your first? = “あなたの1番は何?”)。
- A1(超初心者): 数字の順序を表す際に最初のものが「first」であることを学ぶ。
- A2(初級): 会話の中で「まずは~しよう」という表現に使い始める。
- B1(中級): 「議論の最初のポイント」として文頭で使うなど、文章構成で活用する。
- B2(中上級)以上: より論理的な文章やプレゼンテーションで “First,” “Firstly,” を使って段階を明確に示す。
- “first” は古英語由来の語で、明確な接頭語・接尾語があるわけではありません。
- “firstly” は “first” + “-ly” (副詞化の接尾語) から成り立ちます。
- firstly (副詞): はじめに
- first-rate (形容詞): 一流の、最高級の
- firstborn (形容詞/名詞): 最初に生まれた子、長子
- first thing in the morning (朝一番に)
- come first (一番最初に来る、最優先である)
- first of all (まず第一に)
- first and foremost (何よりもまず、まず第一に)
- at first glance (一見したところ)
- take a first step (第一歩を踏み出す)
- make a first impression (第一印象を与える)
- first and last (最初で最後)
- for the first time (初めて)
- be first in line (列の先頭にいる)
- “first” は古英語の “fyrst/fyrest” に由来し、“fore” や “before” などの「前・最初」を意味する語と関連があります。古くから「順序において最初」を表す重要な語として使われてきました。
- “first” は順序としての「最初」を示すだけでなく、「優先順位で最も重要なこと」を示すこともあります。
- 口語・フォーマルどちらでもよく使われます。フレーズの冒頭で使うときは、「最初に言いたいことは…」というように、話や文章の方向性を示す役割があります。
- “firstly” は特に論文やスピーチなど、複数のポイントを順序立てて説明するときに好まれます。
- 副詞としては、動詞や文全体を修飾する働きがあります。
例: “First, I want to thank everyone.” - 接続副詞として文頭で用い、文章同士をつなぐ感覚で使うことがあります。
例: “First, we will discuss the budget.” - 形容詞の場合: “the first person” 「最初の人」というように名詞を修飾します。
- 名詞の場合: 「1位」「1番目」という意味で使われます。
- “First” は可算・不可算などの制限はなく、基本的に副詞としてはいつでも使えます。
- “First, let’s grab a coffee before we go shopping.”
(まずはコーヒーを買ってから買い物に行こう。) - “I want to watch this movie first, then we can decide what to do next.”
(まずこの映画を見て、それから次に何をするか決めよう。) - “First, I’ll check if the store is open.”
(まずお店が開いているか確認するね。) - “First, I would like to welcome all our new employees.”
(まず、新入社員の皆さんを歓迎します。) - “We have several agenda items today. First, let’s discuss the sales report.”
(本日は議題がいくつかあります。まずは売上報告について話し合いましょう。) - “First, we need to confirm the project timeline.”
(まず、プロジェクトのスケジュールを確認する必要があります。) - “First, we will examine the primary sources in detail.”
(まず、一次資料を詳しく調査します。) - “First, I shall outline the main arguments of this theory.”
(まず、この理論の主な主張を概要として示します。) - “First, let me introduce the background of this research.”
(まず、この研究の背景を紹介させてください。) - initially (最初に)
- “first” よりもフォーマルな響きがあり、特にビジネスや学術用途で使われます。
- “first” よりもフォーマルな響きがあり、特にビジネスや学術用途で使われます。
- at first (最初は)
- 文中で「初めは…」と文脈の始まりを示す表現。
- 文中で「初めは…」と文脈の始まりを示す表現。
- to begin with (まずはじめに)
- カジュアルにもフォーマルにも使えます。主に口語や文章の導入で使う。
- finally (最後に)
- 順序や時間の終わりに言及するときに使う。
- 順序や時間の終わりに言及するときに使う。
- lastly (最後に)
- “firstly” の反対表現。特にまとめや締めくくりで用いる。
- IPA: /fɝːst/ (米), /fɜːst/ (英)
- アメリカ英語 (米): [ファースト](r がしっかり発音される)
- イギリス英語 (英): [ファースト](r が弱めであまりはっきりと響かない)
- アクセント: 1音節の単語なので、全体が強く発音されます。
- よくある間違い: “fast” や “fist” との混同に注意。特に /ɪ/ と /ɜː/ の母音が違うため、発音を区別する必要があります。
- スペルミス: “frst” のように母音を抜かしてしまう誤字が起こりやすい。
- 同音異義語との混同: “furst” は英語には存在しないが、発音上似た音を作ってしまわないように注意が必要。
- “first” は英検やTOEICなどでも順序を問う問題で登場することが多い。「First of all, …」「First, we have to…」という表現が定型句としてよく出題されますので、使い方を覚えておくと便利です。
- 単語を覚えるときは、アルファベット “F-I-R-S-T” で「最初の(First)頭文字だけど、ちゃんと “I” が続く」とイメージすると記憶しやすいかもしれません。
- “First” は「順序のスタート」を表す最も基本的な語なので、“start” と関連づけて考えると覚えやすいです。
- プレゼンやレポートなどで最初のポイントを述べる場合、”First,” のあとにコンマを置いて使う習慣を意識すると、英文ライティングでスムーズに使いこなせます。
-
〈U〉(伝達手段としての)電子メール,Eメール / 〈C〉(個々の)電子メール
-
成長する,育つ,〈植物が〉生える,茂る / (類・量・程などにおいて)増大する,大きくなる / しだいになる / …‘を'成長させる,大きくする,育てる / …から生じる(起こる)
-
携帯電話
学校などの「授業」や「クラス」を指す場合
- 学校の一コマの授業や、同じ授業を受ける学生の集まりを指します。
- 例: “I have an English class this afternoon.” (今日の午後は英語の授業があります。)
- 学校の一コマの授業や、同じ授業を受ける学生の集まりを指します。
社会における「階級」や「地位」を指す場合
- 社会的な層や地位を表すときに使われます。
- 例: “He comes from a middle-class family.” (彼は中流階級の家の出身です。)
- 社会的な層や地位を表すときに使われます。
「(共通点をもつ)集まり、カテゴリ、分類」を指す場合
- 種類やグループ、カテゴリとして用いられます。
- 例: “These animals belong to the same class.” (これらの動物は同じ分類に属します。)
- 種類やグループ、カテゴリとして用いられます。
「上品さ」や「気品」を指す場合
- 人や物事がもつ高品質さ・高貴さを示すことがあります。
- 例: “She always conducts herself with class.” (彼女はいつも上品な立ち居振る舞いをする。)
- 人や物事がもつ高品質さ・高貴さを示すことがあります。
- 単数形: class
- 複数形: classes
- 動詞形: class(あまり一般的ではありませんが、“~を分類する”のような意味で使う場合もあります)
例: “They class the items according to size.” (彼らはその品物を大きさごとに分類する。) - 形容詞形: classy(「上品な」「高級な」という形容詞)
- B1 (中級): 「学校の授業」「社会階級」「グループ・カテゴリ」など、複数の文脈で使えるようになるため、ある程度の英語力が必要。
- 語源的には、ラテン語 “classis”(市民や軍隊の「区分・集団」)から来ています。
- 現代英語内でのプレフィックス・サフィックスはつかず、単独の形で使われることが多いです。
- 派生語として “classify” (動詞: 分類する), “classification” (名詞: 分類), “classy” (形容詞: 上品な) などがあります。
- attend a class
- (授業に出る)
- (授業に出る)
- skip class
- (授業をさぼる)
- (授業をさぼる)
- class schedule
- (授業のスケジュール)
- (授業のスケジュール)
- class president
- (クラス委員長 / 学級委員長)
- (クラス委員長 / 学級委員長)
- class reunion
- (同窓会)
- (同窓会)
- class system
- (階級制度)
- (階級制度)
- class division
- (階級の分化・分断)
- (階級の分化・分断)
- top of the class
- (クラスで一番成績が良い)
- (クラスで一番成績が良い)
- classmate
- (クラスメート)
- (クラスメート)
- show some class / have class
- (上品さ・気品を示す)
- 語源: ラテン語 “classis” → 「軍隊や市民の全体の中で、同じ性質をもつ集団をまとめたもの」。
- 歴史的には、「集団としてのまとまり」を指すところから、学校でのまとまり(授業・クラス)、社会集団の階級(上流階級・中流階級など)、さらには品質や気品まで広がっています。
- ニュアンス:
- 「学校の授業」を指すときはカジュアルな場面でもよく使われます。
- 「社会の階級」を指すときはややフォーマルまたは社会学的な文脈が多いです。
- 「気品・上品さ」を指すときはくだけた会話でも目上の人との会話でも使われ、ポジティブな意味があります。
- 「学校の授業」を指すときはカジュアルな場面でもよく使われます。
- 可算名詞 / 不可算名詞:
- 「学校の授業」「分類・グループ」の意味では可算名詞 → “a class”, “two classes”
- 「上品さ」「気品」の意味に近い用法では不可算名詞扱いされることもある → “He has class.”
- 「学校の授業」「分類・グループ」の意味では可算名詞 → “a class”, “two classes”
構文例:
- “I have a math class at 10 AM.” (可算名詞)
- “She has class.” (不可算的な用法: 「彼女は品がある」)
- “I have a math class at 10 AM.” (可算名詞)
イディオム:
- “cut class” → (授業をサボる)
- “in a class of one’s own” → (他と比べものにならないほど優れている)
- “cut class” → (授業をサボる)
“I’m running late for class, so I’ll talk to you later!”
- (授業に遅れそうだから、また後でね!)
“How many classes are you taking this semester?”
- (今学期はいくつ授業を取ってるの?)
“He really showed a lot of class when he helped the new student.”
- (新入生を助けるなんて、本当に品のある行動だったね。)
“Our team will offer a training class for new employees next week.”
- (来週、新入社員向けの研修クラスを実施します。)
“This seminar aims to help business leaders understand class divisions in the global market.”
- (このセミナーは、ビジネスリーダーが世界の市場における階級分化を理解する助けとなることを目的としています。)
“The manager always handles customer complaints with class and professionalism.”
- (マネージャーはいつも顧客のクレームを上品かつプロらしく対応する。)
“In sociology, class structure plays a significant role in shaping individuals’ life chances.”
- (社会学において、階級構造は個人の人生の機会を形成する上で大きな役割を果たします。)
“The instructor’s goal is to foster critical thinking among the students in the class.”
- (講師の目標は、その授業を受けている学生の批判的思考力を育むことです。)
“Her thesis examines the impact of social class on educational attainment.”
- (彼女の論文は社会階級が教育到達度に与える影響を調査しています。)
group (グループ)
- 物理的・概念的な集まりを広く指す
- “group” は単に人や物のまとまりを意味し、学校の「授業」という意味はありません。
- 物理的・概念的な集まりを広く指す
category (カテゴリ)
- 共通の特徴でまとめられた分類
- 学術用語として使われることが多く、クラスよりも抽象的。
- 共通の特徴でまとめられた分類
course (コース)
- 学校の科目や一連の学習プログラム
- “class” が1授業を指すことに対して “course” はより包括的な科目全体を指す場合が多い。
- 学校の科目や一連の学習プログラム
stratum (層)
- 社会的な「層」を指す学術的表現
- よりフォーマル・専門用語的な響き。
- 社会的な「層」を指す学術的表現
- とりわけ直接的な反意語はありませんが、社会階級において “upper class” に対する “lower class” のような対比表現があります。
- 発音記号: /klæs/ (アメリカ英語), /klɑːs/ (イギリス英語)
- アメリカ英語: [klǽs] 下あごをやや引き気味で「クラス」と発音
- イギリス英語: [klɑːs] “アー” と伸ばすように発音
- よくある間違い:
- 日本人学習者は「クラース」と伸ばしすぎたり、逆に米音で言いたいときに舌や唇の形が合わず “クラス” と短く十分に出せないことがあります。
- 実際には地域差やアクセントにより微妙に異なりますが、最初はアメリカ英語 /klæs/ かイギリス英語 /klɑːs/ のどちらかに慣れると良いです。
- 日本人学習者は「クラース」と伸ばしすぎたり、逆に米音で言いたいときに舌や唇の形が合わず “クラス” と短く十分に出せないことがあります。
- スペルミス: “class” が “classs” や “clas” になる間違い
- スペルは常に “cl-a-s-s”。二重子音 “ss” に注意。
- スペルは常に “cl-a-s-s”。二重子音 “ss” に注意。
- 同音異義語との混同: “class” と同じ発音の単語は特にありませんが、“glass” と混同しないように。
- 試験対策: TOEIC や英検では、「社会階級」や「授業のスケジュール」などの文脈で頻出。文意をよく読み取り、「授業」の意味か「階級」の意味かを区別できるようにしましょう。
- 「class」の語感を “クラ” + “ス” の二拍で覚えて、ラテン語の「集団をまとめる」イメージを思い浮かべましょう。
- 「クラスは区分された集団」というイメージで、社会的な集団・学校の集団・品質としての“上品さ”すべてが繋がりやすくなります。
- スペルは “c-l-a-s-s” の順番をしっかり音読しながら覚えると間違いにくいです。
-
(外観・性質などが)『…に似た』,のような, みたいな / (やり方,程度などが)『…と同じように』 / 『…らしい』,にふさわしい / 《おもに話》たとえば…のような
-
〈他〉(手足など)を働かせる / ...に《...の》 訓練させる《in ...》 / 〈自〉練習する / 運動する
-
〈U〉寄せる波
- B1(中級): 「cinema」は日常でもよく出てくる単語なので、初級~中級レベルで習得が望ましい単語です。
- 単数形: cinema
- 複数形: cinemas
- 形容詞: cinematic(映画の、映画的な)
- 名詞: cinematography(映像撮影技術、撮影術)
- cinematic: 映画的な、映画に関する
- cinematography: 映像撮影技術・撮影術
- cinematographer: 映像撮影監督
- go to the cinema(映画館に行く)
- cinema ticket(映画のチケット)
- home cinema(ホームシアター)
- cinema industry(映画産業)
- cinema complex(シネコン、大型映画館)
- art cinema(アート系映画館)
- cinema experience(映画体験)
- cinema screening(映画上映)
- cinema audience(映画の観客)
- silent cinema(無声映画)
- 語源: 「cinematic」の由来となる「cinématographe」(フランス語)やギリシャ語の「kinema」(動き)にさかのぼります。映画が写真の連続した動きであることに関係しています。
- 歴史的用法: 映画が発明された初期には、機械を指す「キネマトグラフ(cinematograph)」が使われていましたが、だんだん省略されて「cinema」という単語自体が映画館や映画の総称として広がりました。
- ニュアンス:
- イギリス英語 : 友達との会話でも「Let's go to the cinema」というように一般的に使われます。
- アメリカ英語 : 「movie theater」の方が口語的で一般的ですが、「cinema」と言うと少しフォーマル、または芸術作品として観るニュアンスが強くなることがあります。
- イギリス英語 : 友達との会話でも「Let's go to the cinema」というように一般的に使われます。
- 名詞: 可算名詞(基本的には数えられる cinema(s))
- 「映画館」を物理的に複数数えるときは cinemas と言います。
- ただし、「映画産業」を意味するときは抽象的に扱うこともあり、文脈によっては可算・不可算両方で使われることがあります。
- 「映画館」を物理的に複数数えるときは cinemas と言います。
- 一般的な構文例:
- “I’m going to the cinema tonight.”(今夜映画館に行く予定です。)
- “French cinema has influenced many directors.”(フランス映画は多くの映画監督に影響を与えてきました。)
- “I’m going to the cinema tonight.”(今夜映画館に行く予定です。)
- “Do you want to go to the cinema this weekend?”
(今週末、映画館に行かない?) - “I haven't been to the cinema in ages.”
(もう何年も映画館に行っていないよ。) - “There’s a new cinema open in the mall.”
(ショッピングモールに新しい映画館がオープンしたよ。) - “Our advertising campaign will feature trailers in local cinemas.”
(私たちの広告キャンペーンでは、地元の映画館で予告編を流す予定です。) - “The cinema industry has seen a growth in online streaming services.”
(映画業界はオンラインストリーミングサービスの増加を目の当たりにしています。) - “We are in talks with major cinemas to distribute our film.”
(私たちは大手映画館と映画配給の交渉中です。) - “Early cinema played a pivotal role in shaping modern visual storytelling.”
(初期の映画は現代の映像 storytelling を形成するうえで重要な役割を果たしました。) - “The study of Japanese cinema provides insights into cultural identity.”
(日本映画の研究は文化的アイデンティティへの洞察をもたらします。) - “Experimental cinema challenges conventional narrative structures.”
(実験映画は従来の物語構造に対して挑戦を投げかけます。) - movie theater(映画館)
- アメリカ英語で主流の言い方。日常的な響き。
- アメリカ英語で主流の言い方。日常的な響き。
- the pictures(映画館)
- イギリス英語のやや古風でくだけた言い方。“going to the pictures”など。
- イギリス英語のやや古風でくだけた言い方。“going to the pictures”など。
- film(映画、フィルム)
- 個々の作品や映画作品全般を指す。産業や館を指すことは稀。
- 厳密な反意語はありませんが、あえて挙げるとすればstage/theatre(舞台劇・演劇)などがジャンルとして対比されることがあります。
- IPA:
- イギリス英語: /ˈsɪn.ɪ.mə/ または /ˈsɪn.ə.mə/
- アメリカ英語: /ˈsɪn.ə.mə/
- イギリス英語: /ˈsɪn.ɪ.mə/ または /ˈsɪn.ə.mə/
- アクセント(強勢): 最初の音節 “CI-” に強勢があります。
- よくある発音ミス: “シネマ” とカナで書くと「shi-ne-ma」のように聞こえがちですが、英語ではもう少し「スィ」に近い音です。
- スペルミス: “cinema” の ‘i’ と ‘e’ の位置を取り違えて “cineam” と書いてしまうなど。
- 同音異義語: 類似の単語は特にありませんが、「sinema」など誤綴りが起こりやすいです。
- イギリス英語とアメリカ英語: イギリスで「映画館」に行くときは “cinema” を使うのが自然ですが、アメリカでは日常会話では “movie theater” の方が頻出です。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検で「映画館」や「映画産業」を指す単語として出ることがあります。文脈による区別が問われることもあるので、両方の意味を把握しておくとよいでしょう。
- “cine-” は「動き」を意味するギリシャ語の “kine-” に由来するので、“cinema = movement + picture” と覚えると印象に残りやすいです。
- イギリス英語で “let’s go to the cinema!” と言っている場面をイメージすると、会話の中でも自然に思い出しやすくなります。
- スペリングの覚え方: “ci-ne-ma” と3つの音節に分けて口ずさんでみると混乱しにくいでしょう。
-
《移動・位置》『…の高いほうへ』,をのぼって;…の上のほうに / (川の)『上流へ』;(流れ・風)に逆らって;…の内陸(奥地)のほうへ / (自分が今いる所,またはある地点から前方へ)『…に沿って』
-
〈C〉〈U〉母 /〈C〉母親のような人 / 〈U〉《the ~》《…の》源(みなもと),原因《of ...》
-
〈U〉〈C〉雨,雨降り,降雨 / 《the rains》(熱帯地方などの)雨期,雨季 / 〈C〉《比喩(ひゆ)的に》《a ~》(…の)雨《+of+名〈複数〉》 /
- “this” や “that” とともに、基礎的な指示表現として初級段階から学習される単語です。
- 「these」は「this」の複数形で、一語まるごとで示す限定詞です。接頭語や接尾語を含む形ではなく、もともと「this」の語形変化として使われるため、派生や合成はありません。
- 近くの複数のものを指す — 物理的に話し手の近くにあるものを示す。
- 話題として直前に示された複数のものを指す — 会話や文章の流れで、すでに述べられた複数を改めて指示をしたいときに使う。
- these days → 「近頃は」
- these people → 「これらの人々」
- these things → 「これらの物事」
- these problems → 「これらの問題」
- these items → 「これらの品物」
- these documents → 「これらの書類」
- these factors → 「これらの要因」
- these ideas → 「これらのアイデア」
- these symptoms → 「これらの症状」
- these questions → 「これらの質問」
- 「these」は古英語の
þās
(the plural of this)に由来するといわれています。時代を経て書き方や発音が変化し、現代英語では “these” になりました。 - デモンストレーション(指し示す)効果が強く、「そこにある(または話題に出ている)複数のもの」をはっきりと指示します。
- 「these」と「those」は、「these」は近いものを、「those」は遠いものを示すという点で使い分けが必要になります。
- 会話・文章いずれでも大変よく使われる表現です。カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンで使用されます。
Determiner(限定詞)として名詞を修飾する場合
- 例:
These books are interesting.
- 「これらの本は面白い」
- 「これらの本は面白い」
- 数えられる名詞の複数形に合わせて使われます。
- 例:
代名詞(指示代名詞)として主語・目的語になる場合
- 例:
These are my favorite shoes.
- 「これは私のお気に入りの靴です」
- 「これは私のお気に入りの靴です」
- 名詞を後ろにつけずに「もの・人」ごと置き換えて指し示せます。
- 例:
口語・文語問わず使用可能
- ただし、極端にカジュアルな場面で略されることはあまりなく、むしろ正確な指示表現として頻繁に出現します。
可算名詞のみに対応
- 「these」は可算名詞の複数形と組み合わさるのが基本です。不加算名詞には使いません。
Hey, could you pass me these plates on the table?
(ねえ、テーブルにあるそのお皿を取ってくれる?)These are my keys. I thought I lost them.
(これらは私の鍵だよ。無くしたと思ってた。)I love these new shoes! They’re so comfortable.
(この新しい靴いいね!すごく履き心地がいいよ。)Could you review these documents before our meeting?
(ミーティングの前にこれらの書類を確認してもらえますか?)These numbers indicate a steady rise in sales.
(これらの数字は売上が着実に伸びていることを示しています。)We need to address these issues as soon as possible.
(できるだけ早くこれらの問題に対処する必要があります。)These findings suggest a new approach to the research.
(これらの発見は新しい研究アプローチを示唆しています。)In this study, we focus on these specific variables.
(本研究では、これらの特定の変数に着目します。)These theories have been debated among scholars for decades.
(これらの理論は、数十年にわたり学者の間で議論されてきました。)- 直接的な「類義語」はあまりありませんが、言い換えとしては “the following” (以下のもの)や “the ones here” (ここのもの)などが状況に応じて使われることがあります。
- 例)
the following ideas
→ 「以下のアイデア」 - ただし、「these」のように指し示すニュアンスは弱まります。
- 例)
those
→ 「あれらの・あちらの」
- 「手元や身近なところ」ではなく、離れた場所または少し距離感がある対象を指すときに使います。
- 例)
Those apples over there belong to Sarah.
→ 「向こうにあるあのリンゴはサラのものです。」
- 「手元や身近なところ」ではなく、離れた場所または少し距離感がある対象を指すときに使います。
- アメリカ英語(米音)・イギリス英語(英音)ともに、ほぼ同じように /ðiːz/ と発音します。
- 強勢(アクセント)は語の冒頭の子音 “th” 直後の長母音 /iː/ に自然と置かれます。
- “th” の音(歯の間に舌先を置き、息を出しながら声を出す)は日本人学習者にはやや難しい発音のひとつです。 /z/ の音もしっかりと濁るようにしましょう。
- “this” と “these” の混同
- 単数か複数かで使い分けます。「1つ」なら “this”、「複数」なら “these”。
- “those” との誤用
- 話し手にとって近いか遠いかを判断します。
- 話し手にとって近いか遠いかを判断します。
- スペリングミス
- “these” のつづりを “thease” や “thes” と間違えることに注意しましょう。
- “these” のつづりを “thease” や “thes” と間違えることに注意しましょう。
- 資格試験での出題傾向
- 基本文法問題で、“this/that”→単数形と “these/those”→複数形 の対応を問われることが多いです。
- TOEICや英検などのリーディングで代名詞が指す内容を問う問題などにも関連します。
- 基本文法問題で、“this/that”→単数形と “these/those”→複数形 の対応を問われることが多いです。
- 「this(1つ)」が「these(複数)」になったときに「e」が増えた → 複数のイメージが “e” で増えている、とイメージすると覚えやすくなります。
- 視覚的に「すぐ近くにある複数の物」を指差して「These!」と声に出して言ってみる練習をすると印象に残りやすいです。
- スペリングは “th + e + s + e” と区切って覚えるとミスを防げます。
-
Mistress / 《既婚女性の姓・姓名の前に付けて》…『夫人』,様,殿,さん,先生 / 《電話で自分を名乗って》
-
〈C〉けること,け飛ばし / 〈C〉(サッカーなどのボールの)けり,キック / けられたボール, けられたボールの飛んだ距離 / 〈U〉(銃などの)反動,はね返り / 〈U〉〈C〉《話》(アルコール飲料の)刺激性,強さ / 〈C〉〈U〉《俗》快い興奮;スリル / 《複数形で》苦情(不平)の種
-
〈C〉《くだけて》写真
- 動詞 “to floor (someone/something)” … 「(人)を驚かせる/打ちのめす」「(アクセルを)踏み込む」などの意味。
例) He floored the accelerator. (彼はアクセルを踏み込んだ)
例) His comment completely floored me. (彼のコメントは私を驚かせた) - A1(超初心者)~A2(初級)レベルの学習者にもよく出てくるような比較的基本的な単語です。
建物の階を示すなど、非常に日常的なシーンでまず最初に覚えることが多いです。 - 床: 部屋の中で人が立つ平らな部分
- 階: 建物の何階にあるかを表すときに用いる (例: the first floor, the second floor)
- (議会や会議などで発言できる)発言の場: “take the floor” = 発言権を得る、「フロアを取る」
- 最低値・下限: 経済や株価などの分野で使われる “price floor” (価格の下限)
- “floor plan” → 「間取り図」
- “ground floor” → 「(イギリス英語で)1階」, 「(アメリカ英語で)地上階・一番下の階」
- “take the floor” → 「(会議などで) 発言を始める」
- “floor covering” → 「床の敷物(カーペット、タイルなど)」
- “sweep the floor” → 「床を掃く」
- “mop the floor” → 「床をモップがけする」
- “dance floor” → 「ダンスをするフロア、ダンスフロア」
- “floor number” → 「~階(階数)」
- “hit the floor” → 「床に倒れる、またはスタートを切るイメージのフレーズ」
- “floor price” → 「最低価格(価格の下限)」
- 物理的な「床」という意味が強いですが、比喩的に「あなたの番ですよ」という文脈 (“the floor is yours”) でも使います。
- カジュアルな会話からオフィシャルなスピーチに至るまで、幅広く使われる単語です。
- 可算名詞 (countable noun):
- a floor, the floor, floors …
「1階」「2階」と数えられるため可算名詞です。
- a floor, the floor, floors …
- 一般的な構文
- “The floor is slippery.”
- “We live on the third floor.”
- “He took the floor and began his speech.”
- “The floor is slippery.”
- イディオム/表現
- “to floor someone” (動詞用法): 「(相手を)打ち負かす/仰天させる」
- “fall through the floor”: 「(価格などが)急落する」
- “wipe the floor with someone”: 「(議論や試合で)相手に圧勝する」
- “to floor someone” (動詞用法): 「(相手を)打ち負かす/仰天させる」
- フォーマル/カジュアル
- フォーマル: “Please take the floor and present your findings.” (会議など)
- カジュアル: “I just cleaned the floor.”
- フォーマル: “Please take the floor and present your findings.” (会議など)
- “Could you please sweep the floor before our guests arrive?”
(お客さんが来る前に床を掃いてくれる?) - “Watch out! The floor is wet.”
(気をつけて!床が濡れてるよ。) - “I left my bag on the floor by the door.”
(ドアのそばの床の上にカバンを置いてきちゃった。) - “Our office is on the tenth floor of this building.”
(私たちのオフィスはこのビルの10階にあります。) - “He took the floor to share the quarterly report.”
(彼は四半期報告を共有するために発言権を得ました。) - “There’s a meeting on the production floor at 2 p.m.”
(午後2時に生産フロアでミーティングがあります。) - “The laboratory occupies the entire third floor of the facility.”
(その施設の3階全部が実験室になっています。) - “The earthquake caused significant damage to the building’s ground floor.”
(地震は建物の1階部分に甚大な被害をもたらしました。) - “We need more precise data to determine the price floor for these commodities.”
(これらの商品の価格下限を決定するにはより正確なデータが必要です。) - ground (地面)
- 「地面」を表す意味で似ていますが、「外」の場合はground、「室内の床」はfloorと区別するのが一般的です。
- 「地面」を表す意味で似ていますが、「外」の場合はground、「室内の床」はfloorと区別するのが一般的です。
- storey/story (建物の階)
- イギリス英語では “storey”、アメリカ英語では “story” と書きますが、主に「階数」を指す名詞です。 “floor” はより広範囲(床そのものを含む)に使われます。
- イギリス英語では “storey”、アメリカ英語では “story” と書きますが、主に「階数」を指す名詞です。 “floor” はより広範囲(床そのものを含む)に使われます。
- level (レベル、階)
- 建物の階の数え方としても使いますが、より抽象的な「レベル」の意味を含むことがあります。
- 「floor」の反対語としては直接的な「ceiling(天井)」が挙げられます。
- アメリカ英語: /flɔːr/ または /flɔr/ (地域によって /flɒr/ はあまりない)
- イギリス英語: /flɔː/ または /flɔːr/
- 「floor」の1音節のみで母音に強勢が置かれ、フローという感じで伸ばして発音します。
- アメリカ英語では「フロァー」、イギリス英語ではもう少し長めの「フローア」に近い発音になる傾向があります。
- “flour”(小麦粉)との混同。スペルは似ていますが、発音はやや異なります。
- flour → /ˈflaʊər/ (フラウア)
- floor → /flɔːr/ (フロァー)
- flour → /ˈflaʊər/ (フラウア)
- スペルの混同
“floor” と “flour” は綴りが似ており、特に書き取りやディクテーションで間違えやすいです。 - 発音ミス
母音の長さが異なるため “flour” と区別できるよう練習が必要です。 - CEFRや試験での出題
- CEFR A2レベルでも「床を掃く」「何階に住む」といった文脈でよく出る基本単語。
- TOEICや英検などでは、オフィスフロアやビルの階など、写真描写問題やリスニングで出てくることがあります。
- CEFR A2レベルでも「床を掃く」「何階に住む」といった文脈でよく出る基本単語。
- スペルのポイント
“floor” は “l” が1つ、 “o” が2つ(ダブルオー)であることをイメージしましょう。 - イメージ連想
「フロアダンス(dance floor)」「フロア(床)に立つイメージ」で覚えると、自然に「floor=床・階」が結びつきます。 - 練習方法
“floor” を “ground,” “ceiling,” “wall,” など他の室内関連語とセットで覚えると定着しやすいです。
…‘を'開く,開ける;…‘の'ふた(おおい)をとる / …‘を'切り開いて作る,開拓する;…‘を'全開通させる《+名+up,+名+up》 / …‘を'広げる《+up+(out)+名,+名+up(out)》 / …‘を'始める / …‘を'開業する,開店する,開場する / (人に)〈心など〉‘を'打ち明ける,〈秘密など〉‘を'漏らす《+名+to+名》 / (新思想などに)〈心・目〉‘を'開く《+名+to+名》 / 〈戸などが〉開く,あく / 〈花・つぼみが〉開く《+out》 / 〈学校などが〉始まる;〈店などが〉開く / 〈道路などが〉開通する
…‘を'開く,開ける;…‘の'ふた(おおい)をとる / …‘を'切り開いて作る,開拓する;…‘を'全開通させる《+名+up,+名+up》 / …‘を'広げる《+up+(out)+名,+名+up(out)》 / …‘を'始める / …‘を'開業する,開店する,開場する / (人に)〈心など〉‘を'打ち明ける,〈秘密など〉‘を'漏らす《+名+to+名》 / (新思想などに)〈心・目〉‘を'開く《+名+to+名》 / 〈戸などが〉開く,あく / 〈花・つぼみが〉開く《+out》 / 〈学校などが〉始まる;〈店などが〉開く / 〈道路などが〉開通する
Explanation
…‘を'開く,開ける;…‘の'ふた(おおい)をとる / …‘を'切り開いて作る,開拓する;…‘を'全開通させる《+名+up,+名+up》 / …‘を'広げる《+up+(out)+名,+名+up(out)》 / …‘を'始める / …‘を'開業する,開店する,開場する / (人に)〈心など〉‘を'打ち明ける,〈秘密など〉‘を'漏らす《+名+to+名》 / (新思想などに)〈心・目〉‘を'開く《+名+to+名》 / 〈戸などが〉開く,あく / 〈花・つぼみが〉開く《+out》 / 〈学校などが〉始まる;〈店などが〉開く / 〈道路などが〉開通する
open
…‘を'開く,開ける;…‘の'ふた(おおい)をとる / …‘を'切り開いて作る,開拓する;…‘を'全開通させる《+名+up,+名+up》 / …‘を'広げる《+up+(out)+名,+名+up(out)》 / …‘を'始める / …‘を'開業する,開店する,開場する / (人に)〈心など〉‘を'打ち明ける,〈秘密など〉‘を'漏らす《+名+to+名》 / (新思想などに)〈心・目〉‘を'開く《+名+to+名》 / 〈戸などが〉開く,あく / 〈花・つぼみが〉開く《+out》 / 〈学校などが〉始まる;〈店などが〉開く / 〈道路などが〉開通する
以下では、英単語 “open” の動詞としての用法を中心に、さまざまな観点から詳しく解説します。マークダウン形式でまとめましたので、学習の参考にしてみてください。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「open」は、閉じているものを開けたり、利用できる状態にしたりするときに使われる動詞です。日常会話では「ドアを開ける」「窓を開ける」のように物理的に何かを開ける場合に、比喩的には「心を開く」「イベントを始める(開会する)」のように精神的・抽象的な意味でも使われます。とても頻繁に用いられますので、最初の段階からぜひ覚えておきたい動詞です。
品詞
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・構文例
5. 実例と例文
A. 日常会話 (カジュアル)
B. ビジネスシーン (ややフォーマル)
C. 学術・フォーマル (文章表現)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらの反意語は、物理的や抽象的に「閉じる」ことを示す際に使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “open” の詳細な解説です。実生活でよく使う基本単語ですので、日常会話やビジネス、さまざまな場面でぜひ活用してみてください。
…‘を'切り開いて作る,開拓する;…‘を'全開通させる《+名+up,+名+up》
…‘を'広げる《+up+(out)+名,+名+up(out)》
…‘を'始める
…‘を'開業する,開店する,開場する
(人に)〈心など〉‘を'打ち明ける,〈秘密など〉‘を'漏らす《+名+to+名》
(新思想などに)〈心・目〉‘を'開く《+名+to+名》
〈戸などが〉開く,あく
〈花・つぼみが〉開く《+out》
〈学校などが〉始まる;〈店などが〉開く
〈道路などが〉開通する
(…に)向かって開いている,(…に)通じている《+outon(upon,to,onto)+名》
《副詞[句]を伴って》〈風景などが〉広がる,ひらける
本を開く;(…)ページを開く《+to(《英》at)+名》
(花が)咲いた
(店などが)開いている,開業している;(催し物が)公開の,だれでも入れる
《名詞の前にのみ用いて》ふたのしてない,屋根のない,おおいのない
広く開いた,さえぎるものがない
率直な,遠慮しない
さらされている,無防備の
(問題・議事などが)未解決の
凍結しない,雪や霜の降らない;温和な
(漁・猟が)解禁の
(音声が)開口音の;開音節の
…‘を'開く,開ける;…‘の'ふた(おおい)をとる
(窓・口などが)開いた,開いている;(包みなどが)広げられて
公然の
《補語にのみ用いて》(職・地位などが)空位の;(時間などが)あいている
農場経営者,農場主 / 農業労働者,耕作する人
農場経営者,農場主 / 農業労働者,耕作する人
Explanation
農場経営者,農場主 / 農業労働者,耕作する人
farmer
1. 基本情報と概要
単語: farmer
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
意味(英語): A person who owns or manages a farm.
意味(日本語): 農家・農場経営者。または農作業をする人のこと。
「野菜や穀物、家畜などを育てる人を指す、日常的によく使われる職業を表す単語です。」
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「farmer」の詳細な解説です。農家や農場経営を表す重要な単語のため、職業や農作物の話題でよく目にする単語ですので、ぜひしっかり覚えましょう。
農場経営者,農場主
農業労働者,耕作する人
値段,価格; 代価,代償
値段,価格; 代価,代償
Explanation
値段,価格; 代価,代償
price
1. 基本情報と概要
単語: price
品詞: 名詞 (countable noun: 複数形は prices)
英語の意味: The amount of money expected, required, or given in payment for something.
日本語の意味: あるものを購入したり交換したりするのに必要とされる金額のこと。
「price」は、「物やサービスなどに支払われる対価」や「その値段」を表す基本的な名詞です。日常会話でもビジネスシーンでも非常によく使われる単語で、「広告に書いてある値段はいくらか」「値段は予算に合うか」など、価格やコストに関して話す場面で用いられます。
CEFRレベル: B1 (中級)
値段にまつわるやり取りは日常生活でよく登場するため、早い段階で学習する単語ですが、ビジネスやニュースなどあらゆる場面で頻出します。
派生形(他の品詞への変化など)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話 (カジュアル)
(2) ビジネスシーン (ややフォーマル)
(3) 学術・専門的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
使い分けの例
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「price」は日常でもビジネスでも使う頻出単語です。スペリングや「prize」との違いを意識しながら、実際に値段を伝える場面で使ってみてください。
〈C〉(売買の)値段,価格
〈C〉(競馬などの)賭(か)け率
〈C〉(犯人逮捕などの)賞金,ほうび
〈U〉《しばしばa~》(何かを手に入れるための金銭以外の)代償,代価
〈C〉(数の)17,17の記号(17,XVIIなど) / 〈U〉(24時間制の)17時;17分;17歳 / 〈U〉《複数扱い》17人,17個 / 17の,17人の,17個の / 《補語にのみ用いて》17歳の(で)
〈C〉(数の)17,17の記号(17,XVIIなど) / 〈U〉(24時間制の)17時;17分;17歳 / 〈U〉《複数扱い》17人,17個 / 17の,17人の,17個の / 《補語にのみ用いて》17歳の(で)
Explanation
〈C〉(数の)17,17の記号(17,XVIIなど) / 〈U〉(24時間制の)17時;17分;17歳 / 〈U〉《複数扱い》17人,17個 / 17の,17人の,17個の / 《補語にのみ用いて》17歳の(で)
seventeen
〈C〉(数の)17,17の記号(17,XVIIなど) / 〈U〉(24時間制の)17時;17分;17歳 / 〈U〉《複数扱い》17人,17個 / 17の,17人の,17個の / 《補語にのみ用いて》17歳の(で)
以下では、英単語 seventeen
(数詞)を、学習者向けにできるだけ分かりやすく、詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語・日本語での意味
品詞
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、数詞 “seventeen” の詳細な解説です。年齢や数量など、日常生活でも頻繁に登場する数の一つですので、ぜひ正しく発音・スペルを書けるように意識してみてください。
〈C〉(数の)17,17の記号(17,XVIIなど)
〈U〉(24時間制の)17時;17分;17歳
〈U〉《複数扱い》17人,17個
17の,17人の,17個の
《補語にのみ用いて》17歳の(で)
《疑問代名詞》だれのもの / 《関係代名詞》《制限用法》その(…する,…した)ところの[人,物,事] / 《関係代名詞》《非制限用法》そして(しかし)その人の…は(が,お,に)
《疑問代名詞》だれのもの / 《関係代名詞》《制限用法》その(…する,…した)ところの[人,物,事] / 《関係代名詞》《非制限用法》そして(しかし)その人の…は(が,お,に)
Explanation
《疑問代名詞》だれのもの / 《関係代名詞》《制限用法》その(…する,…した)ところの[人,物,事] / 《関係代名詞》《非制限用法》そして(しかし)その人の…は(が,お,に)
whose
《疑問代名詞》だれのもの / 《関係代名詞》《制限用法》その(…する,…した)ところの[人,物,事] / 《関係代名詞》《非制限用法》そして(しかし)その人の…は(が,お,に)
以下では、代名詞 whose
を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語: whose
品詞: 代名詞 (相対代名詞/疑問代名詞として使用)
CEFR レベル (目安): B1 (中級)
意味 (英語・日本語)
「誰のもの?」「誰の所有物?」「どれが誰に属しているか?」というときに使用する疑問代名詞としての使い方や、関係代名詞として「~の」という意味で人やものの所有関係を示す際に使われます。
活用形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性 (派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個)
以下の「whose + 名詞」などの表現は、所有関係を示すときによく登場します:
3. 語源とニュアンス
語源
特定の状況でのニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル・カジュアルな使い方
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話で使える例文 (3つ)
ビジネスシーンで使える例文 (3つ)
学術的/フォーマルな文脈で使える例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が代名詞 whose
の詳解です。所有を尋ねる疑問代名詞、関係代名詞としての機能をしっかり覚えておけば、英会話や英文ライティングで使いこなしやすくなるでしょう。ぜひいろいろな例文を音読して定着させてみてください。
《疑問代名詞》
だれの
だれのもの
《関係代名詞》
《制限用法》その(…する,…した)ところの[人,物,事]
《非制限用法》そして(しかし)その人の…は(が,お,に)
最初に,まっ先に;1番目に,第1位に;初めて / (…するくらいなら)むしろ,いっそ(…のほうがいい)([[rather]], [[sooner]])
最初に,まっ先に;1番目に,第1位に;初めて / (…するくらいなら)むしろ,いっそ(…のほうがいい)([[rather]], [[sooner]])
Explanation
first
副詞 first
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: first
品詞: 副詞 (ただし、形容詞・名詞・接続副詞などとしても用いられる場合があります)
意味(英語・日本語)
「まず一番にやる」「はじめとして」というニュアンスで、何かの順序の先頭に位置づけるときに使います。カジュアルな日常会話からフォーマルな場面まで、幅広く使われる非常に基本的な単語です。
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
それぞれのシーンごとに3例ずつ提示します。
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “first” に関する詳細な解説です。何かを始めるとき・順番を示すときにとても便利な単語なので、ぜひ多用してみてください。
〈C〉(何らかの類似性を持つ)種類 / クラス / 〈U/C〉(クラス単位の)授業, 授業時間 / 〈C〉階級 / 等級
〈C〉(何らかの類似性を持つ)種類 / クラス / 〈U/C〉(クラス単位の)授業, 授業時間 / 〈C〉階級 / 等級
Explanation
〈C〉(何らかの類似性を持つ)種類 / クラス / 〈U/C〉(クラス単位の)授業, 授業時間 / 〈C〉階級 / 等級
class
名詞 “class” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: class
日本語: クラス、授業、階級、集団 など
品詞: 名詞 (可算名詞 / 不可算名詞としての用法あり)
意味と使われ方
「クラス」というと主に学校の授業や、階級を指しますが、文脈によって意味が変わってきます。学習者の方は「授業」または「社会的地位」という使い方をまず押さえておくと分かりやすいでしょう。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “class” の詳しい解説です。学校での「授業」、社会的な「階級」、何かを「分類」したり、さらには「気品」を表現したりと、多彩な意味をもつ単語ですので、文脈をつかみながら上手に使い分けてみてください。
〈C〉(何らかの類似性を持つ)(…の)種類,類(sort, kind)《+of+名》
〈C〉《集合的に》《単数扱い》クラス,学級,組
〈U〉〈C〉(クラス単位の)授業;授業時間
〈C〉《米》《集合的に》(主に高校・大学の)同期生
〈C〉《しばしば複数形で》(同程度の教育・経済力・社会的地位などを持つ)階級,階層
〈C〉(交通機関などの)等級
〈C〉(英国の大学の)試験の合格等級
〈C〉綱(こう)(動植物の分類で門(phylum, division)と目(もく)(order)の間)
〈U〉《話》(その人の社会的地位を高く見せる)風格
…'を'(…の)部類に入れる《+名+among(with)+名》,(…として)…'を'分類する《+名+as+名》
〈C〉映画館 / 《the ~》映画産業 / 《集合的に》映画
〈C〉映画館 / 《the ~》映画産業 / 《集合的に》映画
Explanation
〈C〉映画館 / 《the ~》映画産業 / 《集合的に》映画
cinema
1. 基本情報と概要
単語: cinema
品詞: 名詞
意味(英語): A place where movies (films) are shown, or the art/industry of making films.
意味(日本語): 映画館、または映画を制作する芸術・産業のこと。
「cinema」は主に「映画館」という意味で使われ、イギリス英語では特に「映画館」に行くことを指すときによく使われます。また、「映画産業」や「映画という芸術・表現形式」としてのニュアンスも含みます。比較的丁寧な表現にもなりやすいです。
CEFRレベルの目安
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「cinema」は「kinema(動き)」を語源とする言葉から派生しています。フランス語の「cinématographe(シネマトグラフ)」が短縮されて「cinema」となりました。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “cinema” の詳細解説です。映画の世界が好きな方は関連する表現も覚えておくと、会話や文章でとても役に立つはずです。楽しみながら学んでみてくださいね。
〈C〉映画館(《米》movie theater)
《the ~》映画産業;《集合的に》映画(《米》movie[s])
これらの,この,こちらの / 現在までの, 最近の / 次の, 次に述べる
これらの,この,こちらの / 現在までの, 最近の / 次の, 次に述べる
Explanation
これらの,この,こちらの / 現在までの, 最近の / 次の, 次に述べる
these
以下では、限定詞「these」について、9つの観点からできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
品詞
・Determiner(限定詞)
・代名詞的にも使われる(主語や目的語として These are...
など)
意味(英語・日本語)
・英語: “these” = plural form of “this”
・日本語: 「これらの〜」または「これらは〜」という意味。近くにある複数のものを示すときや、すでに言及された複数のものを改めて指すときに使います。会話では、「(手元やすぐ近くにあるものを指し示して)これらの○○は…」というようなイメージで使われる、とても基本的な単語です。
活用形
・this
(単数形) → these
(複数形)
・同様に that
(単数形) → those
(複数形)
他の品詞になった時の例
・「these」自体は原則限定詞または代名詞として用いられますが、形容詞的用法(demonstrative adjective)として These books are mine.
のように名詞を修飾する場合と、代名詞的用法(demonstrative pronoun)として These are my books.
のように単独で使われる場合があります。
CEFRレベル
・A2(初級)レベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味と用法
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(3つ)
B. ビジネスシーンでの例文(3つ)
C. 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA: /ðiːz/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が限定詞「these」の詳細解説です。実際に自分の身近なものを指して声に出してみることで、ぜひ定着を図ってみてください。
〈C〉床 / 階, 層
〈C〉床 / 階, 層
Explanation
〈C〉床 / 階, 層
floor
1. 基本情報と概要
単語: floor
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
主な意味(英語): The lower surface of a room on which one stands; a level of a building
主な意味(日本語): 「床」、または建物の「階」のことを表す単語です。「床」は部屋の中で人が立ったり物が置かれたりする平らな部分を指し、「階」は建物の何階にあるかを示すときに使われます。
「floor」は「部屋や建物の一番下の平らな部分」を指し、また「建物の”何階”にいるか」を表すときにも使う、とても日常的な単語です。会話でもフォーマルな文章でも広く使われます。
活用形
名詞なので直接の活用はありません。(動詞として使う場合は to floor / floored / floored となるなどがありますが、名詞としては活用しません。)
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「floor」は具体的な接頭語や接尾語を含まない単一の語源からなっています。短い単語で、派生形は動詞 “to floor” や形容詞的表現 “floor plan” などがあります。
詳細な意味と関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源
「floor」は古英語の “flōr” に由来します。もともと「家の中の下部」「地面」を指していましたが、時代を経て「建物の階」や「議論の場を占める(議会や会議)」といった派生的な意味が生まれました。
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
強勢
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が floor の詳細解説です。普段の会話からビジネスのシーンまで幅広く使う単語なので、階を案内するときや、床を指す時など、ぜひ積極的に使ってみてください。
〈C〉床
〈C〉底,底面(bottom)
〈C〉(価格の)最低限度
〈C〉階,層
《the~》議場,議員席
《the~》(議員などの)発言権
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y