Search results- English - English
Keyword:
let one's short back and sides down
Verb
Japanese Meaning
普段は几帳面で堅苦しい男性が、いつもと違い厳格な印象(短髪のバックとサイド)を捨て、思い切ってリラックスすること / 固く整えられた髪型(短髪の後面と側面)に象徴される堅さを、一時的に解放して自由な振る舞いをする行為
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
with one arm tied behind one's back
Adverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
(比喩的表現)何の障害もなく、非常に楽に物事ができる状態を示す表現。 / (直訳的な解釈)片腕(または片手)が後ろで縛られている状態を指す表現。
with one hand tied behind one's back
Adverb
figuratively
informal
Japanese Meaning
片手を縛られていても容易に、余裕を持ってできる状態 / 自分の意思でどうにもできない外部の要因により、制約や妨害を受けた状態
you can't put the toothpaste back into the tube
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
一度起こった事は元に戻せない。 / やってしまったことは後悔しても取り返しがつかない。 / 一度発生した出来事は、元に戻すことが不可能である。
you can't put the toothpaste back in the tube
Proverb
Japanese Meaning
一度発した言葉や行った行動は、元に戻すことができないこと。 / 一度してしまったことは取り返しがつかないという意味。 / 言ったことや行為は後から取り消すことができないことを示す諺。
have a face like the back end of a bus
Phrase
UK
idiomatic
informal
Japanese Meaning
(俗)非常に不格好で、魅力を感じさせない容姿であること。 / (軽蔑的な表現)見た目が極めて醜い、魅力に欠ける顔立ちを意味する。
big house, little house, back house, barn
Noun
uncountable
Japanese Meaning
ニューイングランド地方に見られる建築様式。主家(big house)、副家(little house)、裏棟(back house)、納屋(barn)などの建物が、連続的かつ寄り添う形で配置されている農家のスタイル。
Related Words
you scratch my back and I'll scratch yours
Proverb
Japanese Meaning
お互いに恩を返し合う、つまり自分が利益を得るために他人に親切を行い、その見返りとして自分も恩恵を受けることを意味します。 / 利害が一致している場合に、互いに助け合う関係を表します。
once you go black, you never go back
Proverb
informal
Japanese Meaning
一度黒人との性的関係を持つと、それ以前の人種(非黒人)との関係に戻ることはないという意味の諺です。
Related Words
if you go far enough left, you get your guns back
Proverb
Japanese Meaning
政治的文脈で用いられる諺で、穏健派の左派(リベラルや中道左派)が一般的に銃規制を支持するのに対し、極左(例えばマルクス主義者など)はかえって銃の所持や自衛権の回復を支持するという、風刺的な意味を示しています。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit