Search results- Japanese - English

夫婦喧嘩は犬も食わない

Hiragana
ふうふげんかはいぬもくわない
Proverb
Japanese Meaning
夫婦の間のけんかごとは、たとえ激しく見えても、他人が口出しすべきではなく、放っておけば自然におさまるものだというたとえ。
Easy Japanese Meaning
ふうふのもめごとは、ほかの人が口を出してもよいことがないということ
Chinese (Simplified)
夫妻争吵,外人不宜插手。 / 夫妻口角多能自行化解,旁人不必干预。 / 婚内争执琐碎,不值得旁人理会。
What is this buttons?

They say 'even a dog wouldn't eat a couple's quarrel', but our quarrels are not that serious.

Chinese (Simplified) Translation

俗话说“夫妻吵架连狗都不理”,但我们的争吵并没有那么严重。

What is this buttons?
Related Words

蓼食う虫も好き好き

Hiragana
たでくうむしもすきずき
Proverb
Japanese Meaning
人の好みは様々で、他人には理解できないこともあるという意味のことわざ。 / 普通は好まれないようなものでも、それを好む人もいるということ。 / 他人の好みについては一概に良し悪しを決めつけられないということ。
Easy Japanese Meaning
ひとのこのみはそれぞれちがうということ。ふつうとちがうこのみもある。
Chinese (Simplified)
人各有所好 / 萝卜青菜,各有所爱 / 口味因人而异
What is this buttons?

The fact that he likes that movie is truly a case of 'there's no accounting for taste'.

Chinese (Simplified) Translation

他竟然喜欢那部电影,真是各有所好啊。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★